• avant-hier
Transcription
00:00Transformation de machnismes
00:24Mes collègues déterminés, nous sommes tous conscients des menaces vistas contre cette conférence.
00:29Mais nous ne devons pas laisser les terroristes...
00:31Passez-moi Rachel.
00:33Hey Rach, je suis en position.
00:35Très bien, Mr. Steele, mais je ne suis pas en position de discuter.
00:37Regarde-toi.
00:39Quoi ?
00:41Tu pourrais être vu, qu'est-ce que tu penses ?
00:43J'ai juste pris une petite initiative.
00:45En tant qu'agent, je t'ai ordonné de sortir de cette chambre.
00:48Pour ton propre bien.
00:49Mon propre bien ? Qu'est-ce que tu es, ma mère ?
00:51Pensez à moi comme votre plus vieille soeur.
00:53Avec un couteau.
00:54Tu n'es pas ma soeur, Material Green Eyes.
00:56En plus, si j'étais en charge, je ne serais pas si rapide à...
00:58Mais tu n'es pas en charge, Mr. Steele.
01:01Perdon.
01:04La gunne.
01:14Le cauchemar commence.
01:19Si les probes de Max ont été intégrées dans ses systèmes organiques,
01:22alors la raison pour laquelle il est en faiblesse, c'est parce que les probes sont en train de mourir.
01:26Josh ?
01:27Père ?
01:28Les probes de Max ont besoin de l'énergie transphasique pour survivre.
01:30Quand tu seras prêt, frère ?
01:31Prends soin de moi.
01:33Josh McGrath ne peut pas courir autour du globe en combattant des terroristes
01:36et s'attend toujours à une vie normale.
01:38Josh McGrath est hors de l'image.
01:40Son nom est Max Steele.
01:45Go in turbo !
01:51On fait ça de la manière de Max Steele.
01:57C'est parti !
02:28Martinez à Merle.
02:29Martinez à...
02:30Merle ici.
02:31Qu'est-ce qu'il y a, Docteur ?
02:32Nous avons un problème à Berlin.
02:34Tout le monde sur le sol de la plaque droite a disparu.
02:36Disparu ? Et Rachel ?
02:39Pas de visuel, pas d'audio, et j'ai perdu son signal de traçage.
02:42Je suis sur mon chemin.
02:43Il est sur son chemin ?
02:45Qu'est-ce que je dois faire ? Attendre patiemment ?
02:48Max !
02:49On descend !
02:51Adrénaline. N'abandonne pas la maison sans l'adrénaline.
03:02Mode d'assaut !
03:13Max, amène-le à vitesse.
03:15C'est permis.
03:16Ils m'entendent ?
03:17Je pensais que je téléportais directement à ta tête.
03:19Tu es là, mais tu as le volume bloqué.
03:21Pardon.
03:26Il n'y a rien ici, Boss.
03:27Pas de Rachel.
03:29Pas de casse-brise, pas de cup de café, pas de pen.
03:32Hey, l'assiette est supposée être serrée sur le sol.
03:35Serrée ?
03:36Hermano, concentre-toi sur l'une des tables de conférence.
03:47L'amélioration de l'ordinateur ne révèle pas d'imprimantes.
03:50Je suis censé croire que tout le monde sur le sol portait des vêtements.
03:53Mec, ils n'étaient jamais sur ce sol.
04:03Ils sont encore inconscients du gaz.
04:05Allons les tuer.
04:12Max !
04:14Magnifique.
04:29Gentil.
04:30C'est tout possible.
04:31Les Allemands ont fait une énorme rénovation sur l'ordinateur l'année dernière.
04:37Miro.
04:39Un terroriste nommé Letranger a déclaré responsabilité pour les abductions.
04:43Il demande 1 million d'américains par tête.
04:46Il a probablement besoin de l'argent.
04:47Il ne devait pas être si chers pour faire ça.
04:49Nous supposons que le sol du Parlement a tourné 180 degrés,
04:52en envoyant Rachel et les diplomates dans une chambre cachée,
04:55tandis que un nouveau sol a été construit.
04:57D'accord.
04:58Vous deux semblez avoir cette situation sous contrôle.
05:01Nous le sommes.
05:02Max, tu es là ?
05:05Oui.
05:06Tu es en charge.
05:08Moi ?
05:09Lui ?
05:11Oui.
05:13Il est parti.
05:14Il est loin d'être parti, frère.
05:15Je suis un agent secret depuis moins de trois mois.
05:18Je ne peux pas être en charge.
05:19Tu as été en train de te soucier de m'appeler depuis que je t'ai rencontré.
05:24J'ai 19 ans, Einstein.
05:25Je suis censé me soucier.
05:27Miro est censé m'ignorer.
05:29Qu'est-ce que mon...
05:30Qu'est-ce que le grand chef dirait ?
05:31Laisse Miro s'inquiéter de Smith.
05:33Nous avons notre propre...
05:35Qu'est-ce que c'est ?
05:36Un bio-link.
05:52Seule Rachel et moi avons cette fréquence.
05:55Rachel ?
05:56Rachel ?
05:57Josh ?
05:58Qui est Rachel ?
05:59Laura.
06:00C'est toi ?
06:01Oui.
06:02Laura.
06:03J'ai tellement manqué de toi.
06:04Trop long pour être séparé.
06:05C'est clair.
06:07Qui est Rachel ?
06:08Rachel ?
06:09Je ne l'ai pas écrit ?
06:10C'est l'ancienne dame qui gère l'advertisement pour le Delorho Extreme.
06:13Je pensais que son nom était Margaret.
06:15Margaret est son dernier nom.
06:17Oh, désolé.
06:18Je crois que j'ai oublié.
06:19Trois mois est trop long.
06:21C'est pourquoi j'ai appelé.
06:24Peux-tu m'appeler à l'aéroport ?
06:25Je te rencontrerai à la porte.
06:26Quand ?
06:27Demain, à 7h.
06:29Demain ?
06:30Oh, il y a mon vol.
06:31Je dois y aller.
06:32Je t'aime.
06:34Laissez-moi imaginer.
06:35Tu as envoyé ton téléphone à l'adresse de ma console
06:37pour que tu n'ailles pas manquer d'appels personnels.
06:39Ça a l'air comme une bonne idée à l'époque.
06:43Tout ce que j'ai réussi à faire,
06:44c'est de se cacher dans les toilettes et les closettes.
06:46Comment aimes-tu mes compétences de leadership jusqu'ici ?
06:48La parole « bien » vient à l'esprit,
06:49mais l'anglais n'est pas ma première langue.
06:51Ok.
06:52La chambre cachée doit être juste au-delà du mur.
06:55Bien.
06:56Parce que maintenant, je dois être à la maison à 7h.
07:00Aller en turbo !
07:03Aller en turbo !
07:08Fais attention à Rachel.
07:11Pointe-moi.
07:16Les accommodations sont un peu crassées.
07:18Mais d'une façon ou d'une autre, elles sont assez temporaires.
07:22Pardonne-moi si je ne te remercie pas.
07:24Je serais embarrassé si tu l'étais.
07:27C'est là ! Le bus !
07:29Tape-le et attends que Beckett arrive.
07:30On fait ça de la manière de Max Steele.
07:36L'avion est sur le point.
07:40Dernier sur.
07:41Premier sur.
07:45Max !
07:47Max !
07:49Max !
07:57Tu as mis Max Steele en charge ?
07:59Jean, qu'est-ce que tu pensais ?
08:01Nez et Myrta sont en route vers Berlin.
08:03Mais Max est l'unique opérateur que j'ai en vue.
08:05Il est juste un enfant.
08:06Le problème est qu'il est ton enfant.
08:09Jeff, c'est ton appel.
08:10Donne l'ordre et je vais l'envoyer.
08:12Monsieur Moreau, Max est mort !
08:15Réponds.
08:16Son énergie transphasique est faible, mais ses vitraux sont solides.
08:19Il a juste besoin de se réveiller !
08:21As-tu essayé de lui envoyer un feed-back ?
08:23Ça va lui faire mal.
08:24Dommage permanent.
08:27Merci.
08:28Merci.
08:29Merci.
08:30Merci.
08:31Merci.
08:32Merci.
08:33Merci.
08:34Merci.
08:35Merci.
08:36Merci.
08:37Merci.
08:38Merci.
08:39Merci.
08:40Merci.
08:41Merci.
08:42Merci.
08:44Mettez-le de retour au travail.
08:48Un train !
08:49Rachel !
08:50Ça fait longtemps, mon frère.
08:53Max !
08:54Total crash and burn.
08:56Max !
08:57Non !
08:58Ce n'est pas un de tes petits problèmes de poitrine.
09:00Le Tranger sait que nous sommes à son service.
09:02Si il trouve Rachel's transmitter...
09:03Il ne l'a pas encore.
09:04Il le fera !
09:05Quelque chose va se passer à Rachel à cause de moi.
09:07Ne dis pas ça !
09:08C'est fou ! Je ne peux pas être en charge !
09:10Je vais envoyer de l'aide.
09:13C'est parti.
09:31Quel genre d'aide avez-vous en tête ?
09:38Sparrowhawk !
09:40Erdo, vous êtes extrême.
09:42C'est le signal de Rachel.
09:43On change de manuel.
09:44C'est parti !
10:09J'ai peur que mes manières soient atroces.
10:11J'ai négligé de m'introduire.
10:14Les gens m'appellent Le Tranger.
10:17Le Tranger, le étranger.
10:19Pour tout le monde, j'espère.
10:21Mais vous ?
10:22Vous serez arrêté avant qu'on ait le temps d'accueillir vous.
10:25Je ne pense pas.
10:26Les tunnels abandonnés en dessous de East Berlin sont une grotte.
10:30Et tant que notre train continue de bouger, je ne doute pas que quelqu'un le trouvera.
10:34Au moins, j'espère que non.
10:36Les choses pourraient devenir plutôt dégueulasses si elles le font.
10:39Ce qui me rappelle...
10:41Est-ce que je peux voir vos oreilles ?
10:48Le train s'arrête.
10:52Vous devriez être juste en dessous de lui.
11:05Je suis désolée, Armano.
11:07Peut-être que nous pouvons...
11:08Chut !
11:10Max ?
11:15Max !
11:21Le train !
11:22On coupe les lumières.
11:23Matching Speed.
11:26Que vas-tu faire ?
11:28Prends le chargement.
11:29Prends la roue, fille. Je sors d'ici.
11:38Wow !
11:41T'es sérieuse ?
11:42Hey, Laura !
11:43Comment sais-tu que c'était moi ?
11:45Le gars peut rêver.
11:46Je n'arrive même pas à entendre !
11:48Qu'est-ce que tu fais ?
11:49Euh...
11:50Vacuumer ?
11:51Tu... vacuumes ?
11:53J'ai refait vos appels.
11:55Pas de plus.
11:57J'ai refait vos appels.
11:58Pas de plus.
12:01Je suis tellement mort.
12:08Prête ?
12:09Prête.
12:11Putain, cette chose de turbo est folle !
12:13Putain, cette chose de turbo est folle !
12:25Hey !
12:34Tu me manques ?
12:44As-tu vu la façon dont Rachel t'a regardé ?
12:46Peut-être que Laura a quelque chose à être jalouse.
12:48As-tu vu la façon dont Rachel t'a regardé ?
12:49Peut-être que Laura a quelque chose à être jalouse.
12:50Calme-toi, petit garçon.
12:55Tu prends la route haute et je prends la route basse.
12:57Tu prends la route haute et je prends la route basse.
12:58Je vais trouver le masque avant toi.
12:59Je vais trouver le masque avant toi.
13:00Max, qu'est-ce que tu fais ?
13:01Regarde et apprends, Grasshopper.
13:02Regarde et apprends, Grasshopper.
13:14Max !
13:15Remains avec les hostages.
13:16Max !
13:20On a perdu quelque chose ?
13:21Je suppose que je dois te remercier,
13:23C'est un travail ensemble, mais, oui,
13:24C'est un travail ensemble, mais, oui,
13:25moi plus.
13:26moi plus.
13:27Puis je crois que c'est à l'heure de le faire.
13:28Je crois que c'est à l'heure de le faire.
13:29Je suis si content que tu saches les règles.
13:31Continue de nous déplacer.
13:43Ouh !
13:45Ouh !
13:47Ouh !
13:55Ouh !
13:59Ouh !
14:03Aller...
14:04A l'extrême !
14:07Essayons de nouveau !
14:10Tu ne peux pas être si fort !
14:13Ranger, tu ne peux même pas !
14:22Mode d'approche !
14:25Ouh !
14:26Ouh !
14:28Ouh !
14:30Ouh !
14:32Ouh !
14:34Ouh !
14:36Hey, Mac !
14:38Ça ne marche pas !
14:40Et tu n'as presque pas de jus de thé !
14:42Je suis ouvert à des suggestions !
14:44Je te suggère de te surrender.
14:46Tue-le !
14:48Ouh !
14:50Ouh !
14:52Ouh !
14:53Ouh !
14:55Ouh !
14:57Ouh !
14:59Ouh !
15:01Ouh !
15:03Ouh !
15:06Ouh !
15:08Ouh !
15:12Les autorités allemandes ont des hostages
15:14et presque tous les armés en cure.
15:16Il n'y a pas de signe de l'Electranger.
15:18Steele, c'est me. Venez.
15:20Si tu es reconnaissant, essaie de ne pas t'empêcher.
15:22Focus Max. Le Reichstag, les trains, tous ces opérateurs.
15:26Un homme n'aurait pas pu faire tout ça seul.
15:29On peut s'inquiéter plus tard.
15:30En ce moment, je suis fatigué, entrainé et j'ai faim à la mort.
15:33Et si je ne suis pas à la maison à 7, tu peux ajouter Lonely à la liste.
15:36Max, j'ai Jefferson Smith sur la ligne.
15:39Bro, dis-lui qu'il y a trop de satellites qui interfèrent.
15:41Smith ici.
15:42Hey, Boss.
15:44Hey Bro, dis-lui que tu as fait bien.
15:46J'ai gagné mon allowance.
15:49La prochaine fois, tu vas nettoyer ta chambre.
15:51J'ai rêvé.
15:52Alors, les congés, ils sont partis ?
15:55On ne sait pas, probablement.
15:57Regarde, je l'ai brûlé, d'accord ? Je suis désolé.
15:59Josh, calme-toi. Je ne veux pas...
16:01Je suis calme et je vais trouver le flic la prochaine fois.
16:03Je voulais juste...
16:04Ecoute, j'ai des turbulences majeures ici.
16:06On en parlera plus tard, d'accord, père ?
16:09Steal out.
16:12D'accord, fils.
16:16Entrez.
16:19L'étranger a failli.
16:21Mmh, c'est ma faute de donner de l'important travail aux freelancers.
16:25N-Tech, je suppose.
16:27Oui.
16:29Jefferson Smith est devenu un peu le poisson de mon côté.
16:34C'est le moment de le retirer.
16:36Oui, monsieur.
16:49Bonjour, étranger.
17:14Enfin.
17:19Josh, je pensais que tu allais me rencontrer à la porte.
17:22Désolé, désolé, désolé, désolé.
17:24Chut.
17:31Qu'est-ce que t'es passé tout l'été ?
17:33Le même vieux, le même vieux.

Recommandations