• il y a 16 heures
Un navire de la flotte américaine pourtant disparu réapparaît soudainement et sème la confusion.

🔥 Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/watch?v=AdiDg7wo_1Y&list=PLF5ZrEZH6-qYuK7C2mPdOhiNndOY4wg6G
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270

#Nanar #FilmComplet
Genre : Film, Nanar Complet en Français, Science Fiction, Action
Tous Droits Réservés
© 2024
Transcription
00:00:00Les nouvelles sont bonnes, Faulkner ?
00:00:03Reese, allez garer la voiture de Madame Moore, s'il vous plaît.
00:00:06Oui, professeur.
00:00:09Tout dépend de ce que vous entendez par bonne, Catherine.
00:00:12J'ai mangé des glaces qui étaient bonnes, des pizzas qui étaient bonnes.
00:00:15Tenez, d'ailleurs, en bas de chez moi, il y a une pizzeria qui est ouverte.
00:00:17Je vous garantis, manger leur pizza, c'est mieux que de faire l'amour.
00:00:20Venez-en au fait. L'engin est-il enfin opérationnel ?
00:00:23En m'efforçant de rester modeste, je pourrais dire...
00:00:27que j'ai redéfini les enjeux militaires du XXIe siècle.
00:00:41Tous les systèmes sont connectés. Ils mettent en place ce véhicule.
00:00:53Ma voiture ?
00:00:57C'est une voiture de fonction, détendez-vous.
00:01:05Très bien, mettez-vous en place.
00:01:08Attention, lancement de la procédure X-42 dans 5 secondes.
00:01:11Zone de sécurité sous contrôle.
00:01:16Et on y va.
00:01:20Puissance à 40%.
00:01:2516 Tesla, on augmente.
00:01:28Brise, c'est à toi de jouer.
00:01:42Je suppose que tout est sous contrôle ?
00:01:45On va dire ça.
00:01:4824 Tesla.
00:01:52Rien à signaler pour l'instant.
00:01:55Augmentez, on ne peut plus faire marche arrière.
00:02:0634 Tesla, on augmente.
00:02:09J'espère que vous savez ce que vous faites.
00:02:12Abracadabra.
00:02:19C'est ça !
00:02:32Impressionné ?
00:02:35Où dois-je sortir un lapin de mon chapeau ?
00:02:39On stabilise à 40 Tesla.
00:02:42Vous pouvez maintenir l'effet combien de temps ?
00:02:45Et c'est parti.
00:02:50Joli travail, Faulkner.
00:02:52Joli travail, c'est tout ?
00:02:54Je ne viens pas d'inventer une nouvelle colle.
00:02:56J'ai résolu le principe d'invisibilité.
00:02:58C'est étrange. Le champ magnétique s'approche.
00:03:01C'est qui, ça ?
00:03:02J'en sais rien.
00:03:03Vous me recevez ? Le champ magnétique est à l'arrière.
00:03:08Répondez ! Vous me recevez ?
00:03:12Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:03:13Un pic d'un flux magnétique.
00:03:16C'est pas possible !
00:03:23Appareil 1030, demande autorisation de décollage.
00:03:29Je répète, ici appareil 1030, demande autorisation de décollage.
00:03:35Appareil 1030, autorisation de décollage accordée.
00:03:45Non !
00:03:52Non !
00:03:59La voiture a disparu.
00:04:10Les Tesla sont en chute libre.
00:04:12Contrôlez le générateur de secours.
00:04:13Je vais contrôler le générateur de secours.
00:04:25Il n'y a aucun souci.
00:04:37Le décan n'est toujours pas prêt ?
00:04:40Je t'ai arrangé le coup pour ta voiture.
00:04:42Ouais ! Léna, c'est la dernière, dernière fois que je pirate les mensualités de ton cri.
00:04:47Je sais.
00:04:50Franchement, je comprends pas comment tu peux boire cette horreur.
00:04:53C'est un comble, tu possèdes ton propre café.
00:04:55J'avais été le café quand j'attendais mon premier enfant. D'ailleurs, tu devrais essayer.
00:04:59Les enfants ou le décan ?
00:05:00Les deux.
00:05:01J'ai hâte de devoir changer les couches toutes les demi-heures.
00:05:04Une chose après l'autre.
00:05:05Tu vas faire attendre Karl encore longtemps.
00:05:11Salut Léna.
00:05:12Ah ! Quand on parle du loup.
00:05:15Salut Molly.
00:05:16Salut Karl.
00:05:17Et si on se mariait aujourd'hui ?
00:05:21En fin de journée alors.
00:05:22Et pourquoi pas maintenant ?
00:05:25Karl, tu me reçois ? Remets-toi.
00:05:28Ici Karl, je t'écoute.
00:05:29On a eu un appel de l'aérodrome.
00:05:31On ne sait pas ce qu'il raconte le vieux, il parle d'un bateau.
00:05:33D'un bateau ?
00:05:34C'est quoi ce bateau ?
00:05:35Je n'en sais rien, moi.
00:05:36Rodmor me dit qu'il y a un bateau sur sa piste de décollage.
00:05:39Très bien, j'y vais.
00:05:41On dirait que le devoir m'appelle.
00:05:43Allez, file.
00:05:44On se marie ce soir alors ?
00:05:45Si j'ai rien d'autre à faire, pourquoi pas.
00:05:48Merci Léna.
00:05:53Mais comment avez-vous fait cette découverte ?
00:05:55Je ne sais pas.
00:05:56Je ne sais pas.
00:05:58Mais comment avez-vous fait cette découverte ?
00:06:00Je suis un génie.
00:06:02La direction exigera une réponse plus scientifique.
00:06:06À dire vrai, ils avaient déjà fait du bon boulot en 43.
00:06:08Je n'ai fait que reprendre leurs études.
00:06:10Ce n'est pas dans vos habitudes de partager les honneurs ?
00:06:12Je ne suis pas fou. Le brevet sera à mon nom.
00:06:21Ce n'est pas trop tôt.
00:06:23Du calme, Rodmor.
00:06:24On comprend ce qui t'arrive.
00:06:25Tu n'as qu'à venir voir.
00:06:31Professeur Faulkner.
00:06:32Pas maintenant, Rami.
00:06:33On sait d'où provenait la communication radio.
00:06:35Cool, on verra ça.
00:06:36Elle provenait de l'USS Eldridge.
00:06:39De l'USS Eldridge ?
00:06:43Un bateau ?
00:06:44Oui, c'est ce que je disais.
00:06:45Tu sais, je ne suis pas encore un zinzin.
00:06:47Ce n'est pas vrai, mais qu'est-ce qu'il fait là ?
00:06:48Je ne sais pas plus que toi.
00:06:49J'ai entendu un bruit de dingue.
00:06:51Je suis sorti et le truc était là.
00:06:53C'est l'USS Eldridge.
00:06:57L'USS Eldridge...
00:07:00Karl, pour la centrale.
00:07:01Je vais avoir besoin de renforts.
00:07:02Avertis...
00:07:03Avertis les forces navales et la garde nationale.
00:07:06Arrête tes blagues, Karl.
00:07:07Non, je suis en face de moi un destroyer de la Seconde Guerre mondiale.
00:07:24Qu'est-ce que... ?
00:07:25Où est-ce que... ?
00:07:29Salinger ?
00:07:34Salinger !
00:07:43Salinger !
00:07:46Salinger !
00:07:49Salinger !
00:07:54Salinger !
00:07:56Est-ce que quelqu'un m'entend ?
00:08:01Il y a eu une défaillance du générateur.
00:08:10Salinger...
00:08:12Salinger !
00:08:14Salinger !
00:08:16Salinger !
00:08:18Salinger !
00:08:20Salinger !
00:08:21Salinger !
00:08:22Salinger !
00:08:24Salinger !
00:08:33Salinger !
00:08:35Salinger !
00:08:37Salinger !
00:08:50Pond 3 au pont supérieur ! Il y a quelqu'un ?
00:08:54Il y a quelqu'un ? Vous m'entendez ?
00:09:03Vous êtes où, les gars ?
00:09:23Tu as la vie.
00:09:42L'Eldrige était kokomissionné après l'expérience, puis il a été vendu à la Grèce en 51
00:09:47et il a été rebaptisé « le Léon », c'est ça ?
00:09:50C'est exact.
00:09:51Et aujourd'hui, il est en Pennsylvanie.
00:09:57Vous me cachez une partie du dossier ?
00:09:59Vous avez eu tout ce qu'il vous fallait ?
00:10:01Visiblement, non.
00:10:02Dites-moi ce qui s'est passé sur l'USS Eldridge.
00:10:10L'Eldridge et tout son équipage ont disparu pendant l'expérience de 43.
00:10:15Son masquage est resté actif.
00:10:21Si ce navire est bel et bien l'Eldridge,
00:10:24alors il s'agit d'un phénomène plus complexe que l'invisibilité.
00:10:28Je suis le seul à pouvoir vous aider.
00:10:29J'exige que vous me fassiez parvenir le dossier complet.
00:10:33Il s'agit de l'Eldridge, je te jure.
00:10:34J'ai jamais vu un truc pareil de toute ma vie.
00:10:36Quoi ? C'est ridicule, enfin, qu'est-ce que tu racontes ?
00:10:41L'Eldridge ?
00:10:42Il est là, juste en face de moi.
00:10:44Il est là, au plein milieu de la piste d'atterrissage.
00:10:47Attends, attends, qui part ?
00:10:49Il y a quelqu'un ?
00:10:52Hé ho, est-ce que quelqu'un m'entend ?
00:11:00Attends, il y a quelqu'un qui appelle à l'aide, je te rappelle.
00:11:03Quoi ? Non, attends !
00:11:04Attends !
00:11:34Attends !
00:12:05Magnacard !
00:12:30Oh mon Dieu !
00:12:35Oh...
00:12:47Les générateurs sont arrêtés ?
00:12:50Normalement, oui.
00:12:58On dirait pas.
00:13:02Tu le crois, ça ?
00:13:05Mais... où est Karl ?
00:13:08Il a disparu dans le bateau.
00:13:11Quoi ?
00:13:12Ouais, il est rentré dans ce putain de bateau !
00:13:18Ici Karl Reed, est-ce que vous me recevez ?
00:13:26Comment est-ce qu'il a fait pour rentrer dans ce bateau ?
00:13:34Ici Karl Reed, est-ce que vous me recevez ?
00:13:39Il a sa radio, il a sa radio avec lui !
00:13:46Karl, est-ce que tu m'entends ?
00:14:05Je te rappelle ce soir, chérie.
00:14:10Enfin, je te l'ai dit la semaine dernière.
00:14:15Vous avez un point pour mon message.
00:14:23Ton point mail avec tout le dossier est infini.
00:14:27J'ai un double appel, je te parle.
00:14:29Karl Reed, est-ce que tu m'entends ?
00:14:32J'ai un double appel, je te parle.
00:14:35Je te rappelle demain soir.
00:14:42J'ai acheté tout ça sur Netflix.
00:14:46Ce soir, sur le cable.
00:14:49Le sort de demain sera en surligné le matin et couvert l'après-midi.
00:14:52Les températures, rien plus hautes que les normales.
00:14:53Pas un problème, dégage.
00:14:55C'était drôle de le voir à la télé.
00:14:58Regardez où vous allez.
00:15:02Opératrice, je voudrais le 52700 Walter Reynolds.
00:15:06S'il vous plaît, veuillez insérer une pièce.
00:15:08Non, écoutez, je n'ai pas de monnaie.
00:15:10S'il vous plaît, veuillez insérer une pièce.
00:15:13S'il vous plaît, veuillez insérer...
00:15:15C'est pas possible.
00:15:28Hier, c'est août 2012.
00:15:48Ici Molly Gardner.
00:15:51Je suis...
00:15:53Il y a eu une explosion.
00:15:55Il y a eu une explosion et...
00:15:57Karl, il a disparu dans...
00:16:00Il y avait... Il y avait un avion.
00:16:03Envoyez de l'aide, je vous en prie.
00:16:07Madame ? Madame ?
00:16:09Vous êtes toujours là ?
00:16:18Vous désirez, Capitaine ?
00:16:20Lieutenant.
00:16:22Désolée, Lieutenant.
00:16:23Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?
00:16:26Je voudrais un café, s'il vous plaît.
00:16:29Au lait, expresso, cappuccino, deca...
00:16:32Une tasse de café noir.
00:16:34Bien sûr, c'est parti.
00:16:39Madame, si vous vouliez contacter l'US Navy...
00:16:45Comment feriez-vous ?
00:16:47Je pense que j'irais sur Internet.
00:16:50Sur Internet ?
00:16:51Ils doivent avoir un site, sans doute.
00:16:57Je peux vous poser une question, Madame ?
00:17:00Ça va vous paraître un peu étrange, mais...
00:17:02On est bien à Springview, ici.
00:17:05Springview, en Pennsylvanie.
00:17:07Oui ? Vous êtes perdu ?
00:17:10Non.
00:17:13C'était très différent, dans mon souvenir.
00:17:16Est-ce que, par hasard, vous ne connaîtriez pas une certaine Mary Gardner ?
00:17:20Ça ne vous dit rien, Billy's Road ?
00:17:25Je connais une Molly Gardner, elle travaille ici.
00:17:28Elle n'est pas là, aujourd'hui. Elle a pris sa journée.
00:17:34Combien je vous dois, Madame ? Excusez-moi.
00:17:36Deux dollars vingt-cinq.
00:17:38Pour un café ?
00:17:40Tenez.
00:17:45Vous êtes sûr que... vous voulez régler avec ça ?
00:17:48Merci, Madame. Vous êtes très aimable.
00:17:50Vous ne buvez pas votre café ?
00:17:51Non.
00:17:56Allô ?
00:17:57Moore, l'USS Eldridge a disparu.
00:17:58Vous êtes sûr ?
00:17:59Et une dame.
00:18:00Vous êtes sûr ?
00:18:01Oui.
00:18:02Vous êtes sûr ?
00:18:03Oui.
00:18:04Vous êtes sûr ?
00:18:05Oui.
00:18:06Allô ?
00:18:07Moore, l'USS Eldridge a disparu.
00:18:08Vous êtes sûr ?
00:18:09Et une explosion, apparemment.
00:18:10Est-ce que les témoins et la presse sont sous contrôle ?
00:18:12La CIA s'en charge, on vous tient au courant.
00:18:15L'Eldridge s'est volatilisé.
00:18:16Apparemment, il y a eu une explosion au moment de sa disparition.
00:18:19Sous contrôle ? Vraiment ?
00:18:21Cet événement doit absolument rester secret.
00:18:23Laisser circuler une vidéo sur le net serait dramatique.
00:18:26Personne n'y croira.
00:18:27On rangera ça dans la même catégorie que les ovnis et les agroglyphes.
00:18:37Allô ?
00:18:38Oh, Molly, Dieu merci.
00:18:39Un type en uniforme est passé au café, il m'a parlé de ta grand-mère.
00:18:42Comment ça, de ma grand-mère ?
00:18:43Oui, et il cherchait à joindre la Navy.
00:18:47Lena, attends, de quoi tu parles ?
00:18:48Il m'a dit qu'il était lieutenant.
00:18:50Est-ce que tu vas bien ? J'étais inquiète, ce type était très étrange.
00:18:58Deux secondes.
00:18:59C'est ça.
00:19:00C'est ça.
00:19:01C'est ça.
00:19:02C'est ça.
00:19:03C'est ça.
00:19:04C'est ça.
00:19:05Deux secondes.
00:19:07Dis-moi que tu as quelque chose, Rami.
00:19:08Pas encore.
00:19:09On a revu les données enregistrées par les moniteurs, on ne sait toujours pas ce qui s'est passé.
00:19:13Et on a un autre problème.
00:19:15Les générateurs sont encore alimentés.
00:19:16Comment ça ?
00:19:17On ne sait pas d'où vient l'énergie.
00:19:19Alors sortez et coupez l'alimentation du groupe électrogène.
00:19:22Attendez, il y a une activité anormale.
00:19:26On est passé à 15 teslas.
00:19:28Il y a un arc électrique entre les deux pylônes.
00:19:36Non !
00:19:40Allez-y !
00:20:06Ici Robert Petit, Bouchic et Codiouz, la chaîne d'info locale en continue.
00:20:12L'éclairci est attendu en fin de journée, l'an prochain.
00:20:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:20:25C'est l'horreur !
00:20:26C'est là-haut !
00:20:28Vite, partez, sortez !
00:20:30C'est pas là !
00:20:31C'est pas là !
00:20:32C'est pas là !
00:20:33C'est pas là !
00:20:34Allez-y !
00:20:35C'est pas là !
00:20:37C'est pas là !
00:20:39C'est pas là !
00:20:40C'est pas là !
00:20:42On est ici !
00:20:43C'est là !
00:21:35– Oui ? – Maure, je peux vous parler ?
00:21:37– Oui. – Apparemment, l'Eldritcher ait apparu.
00:21:40Il serait dans le centre de Chicago.
00:21:42– Vous en êtes sûre ? – Affirmatif, on vous tient au courant.
00:21:44Envoyez-moi toutes les infos. Je me rends sur place.
00:21:49Faites demi-tour. Direction Chicago, et vite !
00:21:52Qu'est-ce qui se passe ?
00:21:55L'Eldritcher est apparu.
00:22:34Il y a quelqu'un ?
00:22:56Oh, mon Dieu ! Non ! Non !
00:23:02Bonsoir.
00:23:05Vous êtes Molly ?
00:23:08Oui, c'est sûr.
00:23:11Bonsoir.
00:23:14Excusez-moi, je vous ai effrayé.
00:23:18Ça vous dérange si je m'assieds ?
00:23:35Je suis désolée, j'ai...
00:23:40Je sais.
00:23:46Cette maison, on l'avait achetée quand...
00:23:49Quand Marie, ta grand-mère...
00:23:53était enceinte.
00:23:57J'avais dû reprendre le service six jours après sa mort.
00:24:00C'était il y a quinze...
00:24:02Il y a tout juste quinze jours.
00:24:05C'était il y a soixante-dix ans.
00:24:14Où est Annie ?
00:24:16Où est ta mère ?
00:24:24Elle...
00:24:26Elle est...
00:24:27Elle...
00:24:36Annie, ma mère...
00:24:40Elle est décédée il y a trois ans.
00:24:45Mais elle a passé toute sa vie ici, et moi aussi, j'ai grandi ici.
00:24:52Ma grand-mère est morte quand j'étais très jeune, alors...
00:24:57Elle n'a jamais cessé de vous chercher.
00:25:02Comment...
00:25:04Comment c'est possible ? Enfin, je veux dire, c'était il y a soixante-dix ans.
00:25:09Eh bien, le...
00:25:11L'engin à bord de l'Eldridge était...
00:25:16Ça s'est mal passé.
00:25:19Ça a été terrible. J'ai besoin d'aide.
00:25:21Je dois trouver quelqu'un qui comprenne ce qui s'est passé,
00:25:23quelqu'un qui maîtrise le procédé.
00:25:26Oui.
00:25:29Allô ?
00:25:30Molly, c'est moi.
00:25:32Lena, est-ce que je peux te rappeler un peu plus tard ? Tu tombes mal.
00:25:34Molly, il y a un bateau qui a atterri sur un immeuble à Chicago.
00:25:37Un bateau ?
00:25:38Allume ta télé, c'est sur toutes les chaînes.
00:25:40Quoi ?
00:25:41Regarde, je te rappelle plus tard.
00:25:42D'accord.
00:25:43Nous interrompons tous nos programmes pour vous montrer des images d'un événement incroyable
00:25:46se déroulant en ce moment même à Chicago.
00:25:48Notre envoyée spéciale, Cathy Armstrong, est actuellement sur place.
00:25:51On ne sait encore pas grand-chose de ce qui s'est passé ici à Chicago.
00:25:54Les seules informations que je puisse vous donner,
00:25:56c'est qu'un gigantesque navire de guerre s'est retrouvé en haut de cet immeuble,
00:25:59juste derrière moi.
00:26:01Il était environ 17h, heure locale,
00:26:03et d'après les témoins, il y a eu comme un grand flash blanc.
00:26:05Regardez derrière moi.
00:26:25Je crois qu'au niveau de discrétion, c'est un peu loupé.
00:26:38Que savons-nous ?
00:26:40Eh bien, le bateau est protégé par une sorte de champ magnétique.
00:26:43Dont la signature énergétique est analogue à celle du projet
00:26:45sur lequel nous nous sommes engagés.
00:26:47C'est ce qu'il s'agit d'un champ magnétique ?
00:26:49Oui, c'est ce qu'il s'agit d'un champ magnétique.
00:26:51Dont la signature énergétique est analogue à celle du projet
00:26:53sur lequel nous travaillons à Greywatch.
00:26:55Comment vous le savez ?
00:26:57Je suis très intelligent.
00:27:00Téléportation instantanée.
00:27:02Ce qui veut dire ?
00:27:03C'est une téléportation instantanée entre deux points
00:27:05sans changer de nature physique et sans interférence de la dimension espace-temps.
00:27:08Et en clair ?
00:27:10Ok.
00:27:13Alors, là, c'est l'Eldridge en 1943.
00:27:18Là, c'est nous, aujourd'hui.
00:27:21Et d'après des informations tenues secrètes,
00:27:23merci mademoiselle Moore,
00:27:25l'équipage de l'Eldridge a activé le générateur de phase.
00:27:28Celui-ci a provoqué une surcharge, ce qui a fait disparaître le navire.
00:27:32Quoi qu'il en soit, la Navy s'est trompée.
00:27:35Le navire n'a pas du tout explosé.
00:27:37En réalité, il est à l'origine d'un champ énergétique
00:27:40d'une telle puissance qu'il a causé un déchirement gravitationnel.
00:27:44Qu'est-ce que c'est ?
00:27:46C'est une brèche dans notre espace-temps.
00:27:48C'est comme si l'Eldridge était aspirée.
00:27:50Et c'est où ?
00:27:51Ce n'est pas où qui compte, mais c'est quand.
00:27:55D'accord.
00:27:56Quand nous avons activé les générateurs de phase dans notre labo,
00:27:59notre champ énergétique s'est connecté au leur.
00:28:04Les deux champs interagissent entre eux,
00:28:06et comme un aimant, l'Eldridge a été aspirée à travers l'espace-temps
00:28:09pour réapparaître ici, aujourd'hui.
00:28:12Ça fait presque 70 ans.
00:28:14Pour nous, oui, en effet. Mais pour ce navire, ça a été instantané.
00:28:18Théoriquement, nous pourrions tout à fait refaire le processus dans l'autre sens,
00:28:21renvoyer le navire dans le passé et réécrire ainsi l'histoire.
00:28:24Je pourrais faire en sorte que la Seconde Guerre mondiale n'ait jamais existé.
00:28:27Ça suffit.
00:28:28Je veux simplement savoir comment le bateau a pu se déplacer de Springview à Chicago.
00:28:34La Navy a classé ce dossier juste après la guerre,
00:28:37et le brevet a été vendu à Greywatch.
00:28:42Et c'est quoi, Greywatch ?
00:28:45C'est confidentiel.
00:28:47Ouais, ce sont des fabricants d'armes,
00:28:49protégés par la meilleure des sécurités.
00:28:51C'est un peu comme l'armée.
00:28:53C'est un peu comme la guerre.
00:28:55C'est un peu comme l'armée.
00:28:57C'est un peu comme l'armée.
00:28:59C'est un peu comme l'armée.
00:29:01Protégée par la meilleure des sécurités.
00:29:03C'est l'une des entreprises les plus puissantes de notre pays,
00:29:06et elle traite avec le gouvernement.
00:29:08Je suis sûr que ce sont des gens honorables.
00:29:15Comment tu es au courant de tout ça ?
00:29:22J'ai appris à hacker.
00:29:23À quoi ? Hacker ?
00:29:24Oui, hacker.
00:29:26Hacker.
00:29:27Et ça rapporte de l'argent ?
00:29:30Disons que ce n'est pas quelque chose de très honorable.
00:29:43J'ai les images des caméras de surveillance de Springview.
00:29:45On a identifié un survivant.
00:29:47William Gardner,
00:29:48technicien en chef de l'équipe Salinger.
00:29:50S'il est en vie, il faut le retrouver.
00:29:52Merci, professeur.
00:29:53Cette idée ne m'avait pas traversé l'esprit.
00:29:55On s'en est occupé.
00:30:00C'est tout ce que j'ai trouvé.
00:30:07Tout va bien ?
00:30:09Molly,
00:30:11je ne veux pas être indiscret,
00:30:14mais...
00:30:16est-ce que tu crois
00:30:18que c'est convenable d'avoir des vêtements d'hommes chez toi ?
00:30:24Je ne sais pas.
00:30:26Je crois que c'est convenable d'avoir des vêtements d'hommes chez toi.
00:30:32Tu sais, Bill,
00:30:34les choses ont changé depuis les années 40.
00:30:37Et puis, Carl et moi, on est fiancés.
00:30:40Enfin...
00:30:42Oui, on peut dire ça.
00:30:44C'est tout comme...
00:30:45Il n'arrête pas d'assister.
00:30:49Tu sais, s'il s'avère être sur ce bateau...
00:30:51Il est en vie.
00:30:54J'en suis sûre.
00:31:01Mlle Gardner, je travaille pour le gouvernement.
00:31:03Ça vous ennuie si je vous pose quelques questions ?
00:31:06Non. Non, allez-y.
00:31:11Vous avez deux secondes ? Je vais aller décrocher.
00:31:13J'arrive, je n'en ai pas pour...
00:31:15Je reviens tout de suite.
00:31:16Pas de problème.
00:31:19Allô ?
00:31:20Écoutez-moi attentivement.
00:31:23Vous êtes en danger ?
00:31:26Oui. Oui, c'est génial.
00:31:29Il y a quelqu'un avec vous ?
00:31:31Absolument.
00:31:33Écoutez, faites venir Bill à la cabine téléphonique de la D29 en sortant de la ville.
00:31:37Je vous appellerai là-bas. Vous n'avez pas beaucoup de temps.
00:31:39D'accord. Au revoir.
00:31:45Une urgence ?
00:31:47Non, c'était une amie.
00:31:49Oui, bien sûr.
00:31:57Est-ce que je peux vous demander un verre d'eau ?
00:31:59Oui.
00:32:10Vous travaillez pour quel service du gouvernement ?
00:32:13C'est drôle, vous savez.
00:32:15En fait, les gens ne regardent jamais vraiment le badge.
00:32:19C'est assez irresponsable.
00:32:22Oui. Tenez.
00:32:26Molly, où est Bill Gardner ?
00:32:35Je t'en tiens !
00:32:44Oh !
00:32:50Ça va aller ? Relève-toi. Fais-moi voir. Regarde-moi. Ça va ?
00:32:53Oui.
00:32:54D'accord. Allez, viens. Debout.
00:33:00Équipe d'intervention en place.
00:33:04C'est à mon équipe de s'en occuper. Il s'agit d'un problème scientifique.
00:33:07Votre équipe nous a causé suffisamment de soucis.
00:33:09J'en ai parlé à l'état-major.
00:33:11Ce problème est militaire jusqu'à ce que ce ne soit plus un problème.
00:33:14Est-ce clair ?
00:33:16Ils vont tirer dessus jusqu'à ce qu'ils lèvent l'encre ?
00:33:24On déclenche l'intervention.
00:33:30Ok, on y va, les gars.
00:33:33On s'équipe et on y va.
00:33:35Équipés.
00:33:37On charge.
00:33:39Allez, on se bouge. Go, go, go.
00:33:43C'est parti. Les escaliers, les escaliers.
00:33:45Allez, on se grouille.
00:33:56Les habitants de Chicago, le pays entier et le reste du monde
00:33:59attendent avec inquiétude la suite des événements.
00:34:04Molly, qu'est-ce qu'il y a ? Il faut que tu m'aides.
00:34:06Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:08J'ai pas le temps de t'expliquer. J'ai besoin de ta voiture.
00:34:11D'accord.
00:34:14J'ai besoin de l'équipe.
00:34:16Oui.
00:34:22T'as des ennuis, Molly ?
00:34:24Tu croiras jamais ce qui m'arrive.
00:34:26C'est parfait.
00:34:28Merci.
00:34:30Merci beaucoup.
00:34:32On y va.
00:34:37On arrive au 17ème étage.
00:34:39Bien reçu, sergent.
00:34:41Accélère à cadence, les gars.
00:34:43Allez, on bouge, on bouge.
00:34:49Allô ?
00:34:51L'oxygène se fait rare ici.
00:34:53Le système d'aération...
00:34:54C'est Reese.
00:34:56Mets-le au parleur.
00:34:58Oui, on t'écoute.
00:35:00Les générateurs de phase sont toujours actifs.
00:35:02On risque un décrochage.
00:35:04Bien en fait, Reese.
00:35:06L'intensité du champ est exponentiellement plus forte
00:35:09que lors d'un incident de Springview.
00:35:11L'épisode Springview, c'était de la rigolade.
00:35:14Ce coup-ci, ça va secouer.
00:35:16On arrive au 23ème étage.
00:35:18Bien reçu, sergent.
00:35:2024 teslas, et ça augmente.
00:35:22Faites évacuer vos hommes, ça va recommencer.
00:35:28Dépêchez-vous, sergent.
00:35:30Reçu, agent Moore.
00:35:32Vous êtes bouchés ou quoi ? Vous allez tous les tuer !
00:35:34Je veux que mes hommes arrivent sur ce bateau
00:35:36avant qu'ils ne disparaissent.
00:35:38Vous entendez ça, les gars ?
00:35:40Allez, on y va ! On se bouge !
00:35:44On se bouge, on se bouge, allez !
00:35:58Allô ?
00:36:00Allô ?
00:36:02Bill Gardner ?
00:36:04Oui, qui êtes-vous ?
00:36:06Bill !
00:36:08Bill !
00:36:10Qu'est-ce qui t'arrive ? Bill !
00:36:16Désolée, monsieur.
00:36:18Je suis en train de fermer.
00:36:22Je cherche Bill Gardner.
00:36:26Je ne sais pas qui c'est.
00:36:29On va essayer autrement.
00:36:31Je cherche Molly Gardner.
00:36:34Je ne la connais pas.
00:36:42Vous êtes sûre de ce que vous dites ?
00:36:44Oui.
00:37:09La cible est atteinte.
00:37:12Je suis à côté de la coque, mais...
00:37:14impossible d'accéder au pont.
00:37:16Faites une ouverture.
00:37:18Bien reçu, agent Moore.
00:37:2031 Tesla.
00:37:28Sergent.
00:37:41Sergent, au rapport.
00:37:4337 Tesla.
00:37:46J'ai perdu les connexions.
00:37:48Sergent !
00:37:49Vérifiez les paramètres.
00:37:50Sergent, vous me recevez ?
00:38:01Allô ?
00:38:02Oui, allô. J'ai besoin d'aide, Bill va pas bien du tout.
00:38:04Je sais pas ce qu'il a.
00:38:06Écoutez-moi attentivement.
00:38:08Surtout retenez ces deux mots.
00:38:10Porte d'Ivoire.
00:38:12Porte d'Ivoire ? Ça veut dire quoi ?
00:38:14Il le sait.
00:38:16Quoi ? Allô ?
00:38:18Bill ! Qu'est-ce que je peux faire ?
00:38:20Non ! Va t'en, Molly !
00:38:22Ne m'approche pas !
00:38:23Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:38:24Dis-moi ce qui t'arrive !
00:38:25Je crois que le bateau a eu un accident.
00:38:33On va se déporter !
00:38:35C'est le pic magnétique qu'on attendait.
00:38:37Ramasse le matériel !
00:38:40Très bien, Molly.
00:39:10Quoi ?
00:39:13Molly, pourquoi on s'arrête ?
00:39:15Mon téléphone.
00:39:17Il vient de sonner.
00:39:20C'est pas vrai.
00:39:22Quoi ?
00:39:23Karl, il a appelé !
00:39:26Il a appelé ! Il est vivant !
00:39:30Bonjour, c'est Karl.
00:39:32Karl !
00:39:33Karl !
00:39:34Karl !
00:39:35Karl !
00:39:36Karl !
00:39:37Karl !
00:39:39Bonjour, vous êtes sur la message de Karl.
00:39:41Laissez-moi un message.
00:39:47Bonjour, vous êtes sur la message de Karl.
00:39:49Laissez-moi un message.
00:39:50C'est pas vrai.
00:39:51Ecoute, Molly, t'es sûre qu'il était sur le bateau ?
00:39:53Oui, absolument certaine !
00:39:55Je t'en prie, si tu veux revoir Karl un jour, nous devons poursuivre notre route.
00:40:00Molly !
00:40:02D'accord.
00:40:04Et...
00:40:05Boum !
00:40:06Voilà les endroits où l'USS Eldridge est le plus susceptible d'apparaître.
00:40:10Ce qui nous facilite la tâche.
00:40:12Oui.
00:40:13Oui, c'est clair et net.
00:40:15Dix sites à travers le monde.
00:40:17Génial.
00:40:18C'est devenu un problème international.
00:40:24Oui, Agent Moore.
00:40:25Passez-moi le ministère de la Défense.
00:40:28Autorisation de déploiement.
00:40:31Autorisation de décollage accordée. Bonne chance, les gars.
00:40:41Où est-ce qu'on va ?
00:40:43On va voir Morton Salinger.
00:40:45Quoi ? Morton Salinger ?
00:40:47Ouais.
00:40:48Non, c'est impossible, il est mort.
00:40:50Jusqu'à hier, moi aussi je l'étais.
00:40:55D'après l'historique informatique,
00:40:57une donnée équivalente, l'Eldridge devrait réapparaître dans moins d'huit heures.
00:41:02Il était temps.
00:41:03Vous nous donnez enfin des éléments concrets.
00:41:05Je prends le relais et j'expédie cette histoire à ma façon.
00:41:09Vous expédiez ?
00:41:10Je le neutralise à la seconde où il réapparaît.
00:41:13On parle d'un champ magnétique surpuissant et vous comptez le bombarder ?
00:41:17Écoutez-moi.
00:41:18Ce bateau doit être détruit.
00:41:20Il le faut.
00:41:21Et c'est le moyen le plus efficace que je connaisse.
00:41:23Toute explosion serait déviée et sa puissance serait minimale.
00:41:26Et sa puissance serait multipliée par dix.
00:41:30Vous avez une meilleure idée ?
00:41:32Il me faut du temps.
00:41:35Vous avez jusqu'au lancement des missiles.
00:41:46T'es sûr qu'on est au bon endroit ?
00:41:48Absolument.
00:41:50Je me demande à quoi il ressemble après tout ce temps.
00:41:53Je crains que le cours du temps ne m'ait pas épargné.
00:41:57Salut.
00:41:59Oh, t'as l'air drôlement... jeune.
00:42:03J'ai triché.
00:42:09Rhys ?
00:42:11J'écoute.
00:42:12Tu dois éteindre le générateur tout de suite.
00:42:14Il faut couper toute liaison avec l'Eldritch avant que Moore ne commence à le bombarder.
00:42:18Sinon on court à la catastrophe.
00:42:20Mais c'est ce qu'on essaie de faire.
00:42:21Écoute, je me fiche que tu dois le détruire à coup de massue.
00:42:23Tu m'éteins ce truc.
00:42:24Entendu.
00:42:37Tu sais, Bill, à l'époque, on s'amusait avec des forces qui étaient bien plus puissantes qu'on imaginait.
00:42:42Quand je n'ai pas réussi à te ramener, j'ai pris conscience de l'erreur que j'avais faite.
00:42:47Alors, je me suis juré que j'emporterais cette technologie avec moi dans ma tombe.
00:42:55Greywatch y a eu accès ?
00:42:57Il y a vingt ans environ, ils ont repris ce projet à la demande du ministère de la Défense.
00:43:02Ils ont cherché à m'engager.
00:43:05Et c'est là que vous avez mis en scène votre mort ?
00:43:08Oui. C'est le genre d'institution à laquelle on ne dit pas non.
00:43:18On a intercepté un appel. Bill Gardner a un vieil ami.
00:43:22Morton Salinger.
00:43:25Salinger est décédé ?
00:43:27Apparemment, non. Intel a confirmé la concordance vocale.
00:43:34Oui, j'écoute.
00:43:35Salinger a appelé une deuxième fois. Il a laissé un message.
00:43:38La Porte d'Ivoire.
00:43:40La Porte d'Ivoire ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:43:43J'en sais rien.
00:43:44Je mets mes hommes sur le coup.
00:43:46Attendez Hagan, je veux que vous me ramenez ces gens vivants si vous pouvez.
00:43:50Sinon, mort ça me va aussi.
00:43:55Mort.
00:43:56Bien reçu.
00:43:58Vous êtes prêts à tuer les gens à l'origine de cette expérience ?
00:44:01Ils sont nos ennemis.
00:44:02Mais on a besoin d'eux, ils connaissent le projet de A à Z.
00:44:05Salinger serait venu nous voir s'il avait voulu nous aider.
00:44:08J'ai été le seul survivant.
00:44:10Tous les autres ont littéralement...
00:44:14fondu avec le bateau.
00:44:18Tu te trouvais où ?
00:44:20À mon poste. Je surveillais le générateur.
00:44:25La proximité, ça doit être ça.
00:44:28Pour faire simple, le générateur a créé un lien avec la Porte d'Ivoire.
00:44:32C'est ce qu'on appelle un lien.
00:44:34Mais alors c'est pour ça qu'à chaque fois que le bateau se déplace, je le ressens.
00:44:37Oui, c'est ça.
00:44:48Qu'est-ce qu'il se passerait si quelqu'un montait à bord aujourd'hui ?
00:44:51Pourquoi ?
00:44:52Mon petit ami est monté dans le bateau, à Springview.
00:44:55Je suis désolé.
00:44:56C'est pas grave.
00:44:57C'est pas grave.
00:44:58C'est pas grave.
00:44:59C'est pas grave.
00:45:00C'est pas grave.
00:45:01C'est pas grave.
00:45:02Je suis désolé.
00:45:03Je ne veux pas que personne ne puisse y survivre.
00:45:06Il est vivant. Il m'a appelé.
00:45:08Ah oui ? Faites voir ça.
00:45:10Tenez.
00:45:13Mais.
00:45:15Ça va pas ?
00:45:16Ils peuvent nous repérer avec ça. Il faut que nous soyons extrêmement prudents.
00:45:21Elle me fait penser à une voiture que j'avais autrefois.
00:45:26Je peux conduire ?
00:45:28Oui, comme tu veux.
00:45:32Attention, le circuit central doit rester ouvert jusqu'à ce que vous l'ayez dérivé manuellement.
00:45:37Entendu. Ça donne quoi le voltage ?
00:45:40On est stable, en dessous du seuil de sécurité.
00:45:43Dérivation du circuit central 1 effectuée.
00:45:47Tiens.
00:45:53Je passe au deuxième circuit central.
00:45:59Ça va ?
00:46:01Ça va ?
00:46:04Oui ?
00:46:06Professeur, on a un gros problème.
00:46:09Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:11Sortez !
00:46:12Riz, putain, dis-moi ce qui se passe !
00:46:14Sortez !
00:46:16Riz !
00:46:18Sortez, vite !
00:46:22Riz !
00:46:31Bill, il est absolument indispensable qu'on te fasse remonter à bord de l'Eldridge.
00:46:36Pourquoi ?
00:46:38Le lien quantique entre les deux générateurs ne pourra être rompu que depuis sa base.
00:46:43C'est-à-dire l'Eldridge ?
00:46:45Non, surtout moi. Je suis connecté au générateur de l'Eldridge. Je fais partie de la base.
00:46:50Tu es le seul à pouvoir arrêter tout ça.
00:46:55Ils nous ont trouvés !
00:47:01Hé, ça se fait toujours le doigt d'honneur ?
00:47:05Ouais ? Pourquoi ?
00:47:14Va dans la forêt. Prends tout de suite à droite le chemin de terre.
00:47:25Baissez-vous ! Attention !
00:47:31Oh non !
00:47:33Accrochez-vous ou on va passer à terre !
00:47:35Attention !
00:47:43Je croyais que vous aviez dit pas de téléphone !
00:47:46Oui, mais là, c'est pas possible.
00:47:48C'est pas possible !
00:47:50C'est pas possible !
00:47:52C'est pas possible !
00:47:54C'est pas possible !
00:47:57C'est pas possible !
00:47:58C'est pas possible !
00:48:00Oui, mais là, c'est différent. La route est piégée à 400 mètres d'ici.
00:48:09Le téléphone !
00:48:13Merde, c'est pas vrai !
00:48:22Il est où, ton piège ?
00:48:24Plus très loin, mais j'ai besoin de mon téléphone !
00:48:26On arrive à une fourche, on se met où ?
00:48:28Là, là, par la gauche.
00:48:36Molly, regardez si le téléphone n'a pas glissé sous le siège.
00:48:40Vous le voyez ?
00:48:42Ouais, je le vois !
00:48:44Vite, donnez-le-moi !
00:48:57Je l'ai ! Je l'ai !
00:49:01Tenez !
00:49:05Merde, il est où, ton piège ?
00:49:07C'est bon, on y est !
00:49:09Bingo !
00:49:16Stop ! Stop !
00:49:26Stop !
00:49:44Morton ?
00:49:46Morton ?
00:49:48Il est blessé !
00:49:50Quoi ? Oh non, il a été touché !
00:49:54Il y a un hôpital, pas loin ?
00:49:56Ecoute-moi.
00:49:58Retourne sur l'Eldridge.
00:50:00Il faut que tu remontes à bord.
00:50:03Mais il nous reste très peu de temps.
00:50:06J'y arriverai jamais sans toi.
00:50:08Il y a une équipe qui m'est encore fidèle.
00:50:10Nous travaillons sur un moyen d'arrêter tout ça.
00:50:13Avant tout...
00:50:16Toi...
00:50:18Toi et ce foutu bateau, vous devez retourner en 43.
00:50:22Comment ?
00:50:24Il y a un centre de recherche dans la banlieue de Ganger.
00:50:28Le centre a le même nom que moi.
00:50:30Je sais où il est.
00:50:32Demandez à parler à Cam.
00:50:35Il doit être sur le point d'achever mon travail.
00:50:38Vous devez y aller.
00:50:40Non.
00:50:42Mais il le faut.
00:50:44Allez-vous-en.
00:50:47J'étais content de te revoir.
00:50:50J'étais très content, moi aussi.
00:50:52Il a raison, Molly. Nous devons y aller.
00:50:58Tenez.
00:51:08Maintenez le cap vers les coordonnées 5 degrés, 15 minutes, nord-est.
00:51:12Contact d'équipe au sol.
00:51:14R.S.U. Attitude 7000 pieds.
00:51:16Réserve kérosène 75%.
00:51:18Attendez l'instruction de militaire.
00:51:19Oui, Hagan. C'est réglé.
00:51:21R.S., on reste en contact.
00:51:23C'est pas vrai.
00:51:25Retour à la base prévu à 7h00.
00:51:27Je fais boucler toute la zone.
00:51:29Vitesse de 3-0-0, approche de la cible.
00:51:32Vitesse de croisière maintenue.
00:51:34Bien reçu, Delta 3-0-0.
00:51:36Gardez la même formation. Cap à 18 degrés magnétique.
00:51:39Déroulement mission R.S.
00:51:41Attente des instructions gouvernementales.
00:51:43Mission Eldridge en cours.
00:51:46Il s'en fout.
00:51:48Ils sont prêts.
00:51:50Ça ne marchera pas.
00:51:52Ça ne fera qu'aggraver les choses.
00:51:54Je préfère crever que d'assister à ce spectacle ridicule.
00:51:57Vous attendez les instructions.
00:52:05C'est Gardner.
00:52:07C'est lui qui a fait ça.
00:52:11Gardner est électromagnétique, tout comme ce putain de bateau.
00:52:15Tirer sur l'Eldridge sera un désastre.
00:52:18Bill Gardner est la clé de tout.
00:52:20Et s'il est avec sa lingeur, il n'y a qu'un seul endroit où ils peuvent aller.
00:52:24Et je vais bien me garder de le dire à l'âge gourd.
00:52:31Conduisez-moi à l'aéroport.
00:52:33Et vite.
00:52:48Que je joue les pitres.
00:52:51Qu'avec joie et rire viennent les vieilles rites.
00:53:01Où sont-ils allés ?
00:53:05Quelle direction ?
00:53:08Ça, j'en sais rien.
00:53:11Je voyais pas bien.
00:53:12Je reviens.
00:53:16Un abruti fini a troué la peau.
00:53:21Tu l'auras voulu.
00:53:31Avancez, s'il vous plaît.
00:53:37Arrêtez-vous là.
00:53:43Veuillez couper les moteurs et rester à l'intérieur de votre véhicule.
00:53:45Faut qu'on trouve le moyen de traverser.
00:53:47On tente le pont, viens par là.
00:53:53Ouvrez la porte arrière de votre véhicule.
00:54:01Monsieur, restez dans votre véhicule.
00:54:06Ceci est un contrôle de routine, merci de votre patience.
00:54:09Veuillez couper les moteurs et rester à l'intérieur de votre véhicule.
00:54:12Ceci est un contrôle de routine, merci de votre patience.
00:54:19Là, ça se complique.
00:54:21Cible en approche.
00:54:23Donnez le feu vert au pilote.
00:54:24Delta 3-0-0, bien reçu.
00:54:26Où est Faulkner ?
00:54:28Il rate quelque chose.
00:54:30Je vais enfin pouvoir rattraper ces communs.
00:54:32Fausse alerte sur le secteur B6.
00:54:34Il y a un autre endroit pour traverser.
00:54:36Ouais, mais à trois kilomètres...
00:54:38Il faut absolument qu'on trouve une voiture.
00:54:40A pied, on perd beaucoup trop de temps.
00:54:43Là.
00:54:45Le véhicule.
00:54:46Une fois le contrôle passé, ce sera parfait pour se cacher.
00:54:49On approche de la zone, M-1 minutes.
00:54:51Je répète, arrivez sur la zone cible, M-1 minutes.
00:54:54Bien reçu.
00:54:55Les instructions sont maquées.
00:54:56Altitude 3000 pieds, zone cible en visuel.
00:54:58On maintient notre position.
00:55:13Centrale aux unités sur place, on maintient les contrôles.
00:55:27Bill ?
00:55:33Bill ?
00:55:43Cible en approche, en attente de visuel. Je répète, Delta 3-0-0, en attente de visuel.
00:55:48Visuel confirmé, je répète, visuel confirmé, attente du feu vert.
00:55:52C'est parti.
00:56:04Delta Bravo, prêt à tirer.
00:56:12Cible en approche, en attente de visuel.
00:56:26Viens, vite.
00:56:34Après toi !
00:56:35Cible en approche, en attente de visuel.
00:56:37Cible en approche, en attente de visuel.
00:56:38Cible en approche, en attente de visuel.
00:56:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:56:42Dépêchez-vous !
00:56:48Mais comment il a pris feu ?
00:56:49Je ne sais pas !
00:56:50Je ne sais pas ce qui est arrivé !
00:57:00Ici, il est inefficace. C'est comme si le bateau était protégé par une sorte de bouclier.
00:57:09Non !
00:57:18L'escadron Delta a disparu.
00:57:20C'est complètement insensé.
00:57:26Escadron Delta, au rapport.
00:57:29Escadron Delta !
00:57:32Escadron Delta, est-ce que vous me recevez ?
00:57:39Non !
00:57:40On a une première estimation des dégâts.
00:57:42L'Eldridge a anéanti une centrale nucléaire en Angleterre.
00:57:44– Et où est-ce qu'il est ? – On ne sait pas.
00:57:46– Et où est Faulkner ? – Je n'en sais rien.
00:57:54Cette station est à l'étage de l'escalier.
00:57:56Vous avez une première estimation ?
00:57:57Regardez en haut.
00:57:58Je vois une mine.
00:57:59On y va !
00:58:00Je me disais qu'il y avait un autre dans l'espace.
00:58:02Mais il est loin d'être là.
00:58:03On peut pas passer en-dessous.
00:58:05Il est loin d'être là.
00:58:06Il est loin d'être là.
00:58:07On peut pas passer en-dessous.
00:58:08On est à l'étage.
00:58:09On peut pas passer en-dessous.
00:58:10Retrouvez-moi le professeur Faulkner immédiatement.
00:58:27On est au bon endroit ?
00:58:32Et où ils sont tous passés ?
00:58:35J'en ai aucune idée.
00:58:41Buddy, par là.
00:58:55Il y a quelqu'un ?
00:58:56C'est lui.
00:59:11Monsieur Kahn ?
00:59:17Monsieur Kahn ?
00:59:26Oh non, non, non, non, non, non.
00:59:56Ok.
01:00:18Allez viens, on se rebat.
01:00:20Oui, ok.
01:00:22Attends, je compris !
01:00:24– OK. Attends ! Une seconde ! Une seconde ! – Molly, on n'a pas le temps !
01:00:28Dépêche-toi !
01:00:30Allez !
01:00:33Voilà ! J'arrive !
01:00:37– Arrêtez-vous ! Molly ! – Oui !
01:00:39Dépêche-toi ! Cours ! Vite !
01:00:41Vite !
01:00:46Par là !
01:00:54Par là !
01:01:06Gardner !
01:01:13Rends-toi, Gardner ! Ça sert plus à rien !
01:01:16Non !
01:01:18Non !
01:01:22Molly, non !
01:01:24Arrête !
01:01:35Allez ! T'as aucune chance !
01:01:39Si tu te rends, tu serais pas à Molly !
01:01:44– Je me rends ! – Non ! Qu'est-ce que tu fais ?
01:01:48Laissez-la tranquille !
01:01:55Laissez-la partir !
01:01:57Vous n'avez pas besoin d'elle. Laissez-la !
01:02:02– S'il vous plaît ! – J'ai changé d'avis !
01:02:25Oh putain !
01:02:29Oh putain !
01:02:33Molly ! Est-ce que ça va ?
01:02:35Oui ! Je crois que c'est juste… une égratignure !
01:02:37– Allez, viens ! – Ça va aller !
01:02:39Viens ! Viens ! Viens ! On y va !
01:02:44Hé ! Montez ! Vite !
01:02:47Qui êtes-vous ?
01:02:48Une des rares personnes qui veut que vous restiez en vie.
01:02:53Ok, on y va !
01:02:55On y va !
01:03:04T'avais raison, la balle t'a frôlée.
01:03:08Ça va aller.
01:03:09Alors ? Des suggestions ?
01:03:12Pour arrêter tout ça, il faut que je remonte sur le bateau.
01:03:14Je dois repartir… dans le passé.
01:03:16Exact ! Mais c'est là tout le problème.
01:03:19Comment ?
01:03:20Salinger disait avoir trouvé la solution.
01:03:23On peut décrypter les données rapidement ?
01:03:25Ouais, ouais. Aucun souci.
01:03:26Apparemment, elle s'est hackée. Enfin, j'y connais rien.
01:03:39C'est bon.
01:03:41Ça donne quoi ?
01:03:42Ben… Est-ce que…
01:03:43Programme de STAS pour générateur de phase, ça vous dit quelque chose ?
01:03:46Ouais.
01:03:49Bon. Et maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
01:03:51On doit… retrouver ce bateau au plus vite.
01:03:55Non.
01:03:57C'est le bateau qui va nous retrouver.
01:03:59Mais oui !
01:04:00Grâce à votre générateur de phase.
01:04:02Exactement.
01:04:03Celui de Greywatch.
01:04:05Allez, on ramène ce raffiou à bon port.
01:04:19Une question, Agent Moore ?
01:04:20Oui, et vous la connaissez.
01:04:22Je viens d'apprendre que mon jet est à Granger.
01:04:28Dites-moi ce que ce cher Faulkner a l'intention de faire,
01:04:31ou je vous fais sauter la cervelle en mille morceaux.
01:04:51Ça y est, on y est. Nous y voilà.
01:04:54Les quartiers généraux.
01:05:01Ça, c'est fascinant.
01:05:03Dès que le programme de Salinger sera installé, on pourra faire venir l'Eldridge.
01:05:06Enfin, à condition qu'on arrive à connecter les générateurs.
01:05:09Je peux me servir de ça.
01:05:12D'accord. Les commandes de circuit, les commandes de chantage,
01:05:15et les condensateurs de flux magnétiques.
01:05:17Et…
01:05:19Il y a du courant, là-dedans.
01:05:22Bon, vous êtes sûrs de ce que vous faites, là ? Parce que…
01:05:29Ok. Bien joué.
01:05:31Oui, enfin, les volts reste des volts, et les hertz des hertz.
01:05:34Et « on », ça veut toujours dire « allumé ».
01:05:35Oui, c'est juste.
01:05:37Bon, les commandes de démagnétisation sont là-bas.
01:05:41Je déclenche la séquence d'initiation.
01:05:49Molly, lancez le programme.
01:05:50D'accord.
01:05:52C'est parti !
01:06:0735 Tesla, S1 au commande.
01:06:09Et vite !
01:06:10À l'air !
01:06:11À l'air !
01:06:12À l'air !
01:06:13À l'air !
01:06:14À l'air !
01:06:15À l'air !
01:06:16À l'air !
01:06:17À l'air !
01:06:18Et vite !
01:06:19Ralentissez, le système a du mal à suivre.
01:06:25Hé ! Ça va aller ?
01:06:30Phil !
01:06:35Il est connecté au bateau.
01:06:38C'est impressionnant.
01:06:4240 Tesla, attention, accrochez-vous !
01:06:48C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:07:18On a réussi !
01:07:22Est-ce que ça va ?
01:07:24Ça va.
01:07:25Tant mieux, Bill.
01:07:26Il faut continuer.
01:07:28Qu'est-ce que…
01:07:35Oh mon Dieu.
01:07:37Vous auriez dû faire en sorte que l'embarquement soit plus simple.
01:07:40Le bâtiment a des sous-sols.
01:07:42Oui, il y a trois niveaux.
01:07:44On y accède par l'escalier principal.
01:07:49Alors, finissons-en.
01:07:52Je viens avec toi.
01:07:53Molly, non.
01:07:54C'est hors de question.
01:07:55Mais Carl est sur le bateau !
01:07:56Je le trouverai, je te le jure.
01:07:57Vous vous restez ici pour vous assurer que le bateau ne s'en aille pas.
01:08:00Non.
01:08:01Molly.
01:08:04Tu dois rester ici.
01:08:06Je veux pas te perdre.
01:08:11Ne t'inquiète pas.
01:08:18Hé.
01:08:20On reste en contact.
01:08:23D'accord.
01:08:38Salut, Faulkner.
01:08:48J'avoue que je suis impressionnée.
01:08:50Vous avez réussi à amener le bateau.
01:08:53Quand on cherche, on trouve des solutions, vous savez.
01:08:55C'est toujours mieux que de tuer tout le monde.
01:08:57Épargnez-moi vos leçons de morale, je vous en prie.
01:08:59Vous avez trouvé l'Eldridge ?
01:09:00Oui, je confirme.
01:09:01Le bateau est ici.
01:09:03Donnez le feu vert au pilote.
01:09:06Maintenant, éloignez-vous des commandes.
01:09:08Catherine, nous savons comment arrêter tout ça.
01:09:10Laissez-nous finir le boulot.
01:09:11Elle a dit de vous éloigner des commandes.
01:09:14Où est passé votre acolyte ?
01:09:22Faulkner ?
01:09:23Molly ?
01:09:24Vous m'entendez ?
01:09:26Je crois que j'ai trouvé le moyen de monter à bord.
01:09:32Je m'en occupe tout de suite.
01:09:34Hagan.
01:09:36Je suis là.
01:09:37Je suis là.
01:09:39Je suis là.
01:09:41Je suis là.
01:09:42Je suis là.
01:09:43Je le veux mort cette fois.
01:09:56Faites marche arrière, ou on va tous y rester.
01:09:58On a changé au cours du temps.
01:10:00Il faut le rétablir.
01:10:01Je vous laisse les documents, l'équipement, toutes mes recherches.
01:10:04Mais laissez-nous finir.
01:10:05Je vous aiderai même à tout embarquer, d'accord ?
01:10:08C'est une offre généreuse, mais mes ordres sont simples.
01:10:12Détruire le bateau, détruire l'épreuve, garder la technologie.
01:10:15C'est exactement ce que je fais.
01:10:20Si vous interrompez le programme, nous allons perdre l'Eldridge.
01:10:23Et les conséquences pour la planète seront irréversibles.
01:10:25Soyez sans crainte, Faulkner.
01:10:27D'ici dix minutes, ce centre de recherche, l'Eldridge et vous tous,
01:10:30ne seraient plus un problème.
01:10:32Grâce aux bombes à fragmentation, je suppose.
01:10:34Vous faites erreur.
01:10:35Le président nous autorise une attaque nucléaire de faible intensité.
01:10:39Non, vous pouvez pas faire ça.
01:10:40Vous voulez parier ?
01:10:41Dépêchez-vous !
01:11:05Molly !
01:11:06Faulkner, est-ce que vous m'entendez ?
01:11:08Non !
01:11:12Je vous avais dit de ne pas bouger, non ?
01:11:30Faulkner, regardez !
01:11:35Qu'est-ce que ça signifie ?
01:11:37Je vous l'ai dit.
01:11:39Le programme a planté, le bateau va disparaître.
01:11:42Grouillez-vous, il nous reste peu de temps.
01:12:07Vous m'entendez ?
01:12:10L'Eldridge est instable, qu'est-ce qu'il se passe ?
01:12:25Toi, va enlever les disques durs.
01:12:27Mais vous comprenez rien !
01:12:29Il faut renvoyer l'Eldridge d'où il vient.
01:12:31Si vous nous en empêchez, notre espace-temps sera bouleversé,
01:12:34ce qui modifiera le cours de l'histoire depuis 43.
01:12:37Justement, j'améliore notre futur.
01:12:39Fais ce que je te dis !
01:12:45Ah, non !
01:12:50Karl !
01:12:52Ouais ?
01:12:54Eh, celui-là ?
01:12:57Qui êtes-vous ?
01:12:58C'est Molly qui m'envoie.
01:13:00Molly ? Où elle est ?
01:13:01Elle n'est pas loin, mais d'abord...
01:13:03Ah !
01:13:14Ne me touchez pas.
01:13:23Qu'est-ce que vous faites ?
01:13:30Non !
01:13:33Ok.
01:13:37Allez-y, approchez-vous de la paroi de la coque et sortez de ce bateau.
01:13:41Non, je ne vais pas vous laisser ici.
01:13:43Je dois rester là.
01:13:50Chargez tout ça dans le camion.
01:14:03Il est temps de mettre un terme à tout ça.
01:14:09Non !
01:14:11Non !
01:14:13Non !
01:14:15Non !
01:14:17Non !
01:14:19Non !
01:14:21Non !
01:14:23Non !
01:14:25Non !
01:14:27Non !
01:14:28Non !
01:14:30Non !
01:14:31Non !
01:14:33Ça faisait longtemps que j'attendais ce moment !
01:14:39Écoutez, si je n'éteins pas ce générateur, on va tous mourir !
01:14:43Tout ce que je veux, c'est que tu crèves aussi.
01:15:01Ne bougez pas !
01:15:03C'est ridicule.
01:15:05Ok, bon.
01:15:06Ça va ?
01:15:08Laissez-moi, laissez-moi entrer dans ce bateau.
01:15:09Non !
01:15:11Non !
01:15:13Non !
01:15:15Non !
01:15:24Non !
01:15:26Non !
01:15:27Non !
01:15:28Non !
01:15:29Non !
01:15:31Non !
01:15:32Non !
01:15:33– Je dois rentrer dans ce magasin. – Non.
01:15:48T'aurais dû rester où t'étais !
01:15:50Allez-y.
01:15:52– Allez retrouver Karl. – Non.
01:15:54Je veux pas vous laisser.
01:15:55Salinger avait raison. On n'était pas prêts pour ça.
01:15:59– Non. – J'emporte tout avec moi.
01:16:02Non.
01:16:04Allez-y.
01:16:05Je vous en prie.
01:16:12D'accord.
01:16:24On vit.
01:16:31Non.
01:17:01Non.
01:17:26Dégage de là, fou moqueur !
01:17:32Non.
01:17:54Vas-y.
01:17:55Emmène Molly loin d'ici.
01:17:57Hors de question que je parte sans vous.
01:17:59Sors !
01:18:01Sors !
01:18:20– Karl ! – Molly !
01:18:21Karl !
01:18:24– Tu vas bien ? – Ouais, ça va.
01:18:26On est sûrs ?
01:18:29Emile.
01:18:31Il est où, Bill ?
01:18:32Il faut qu'on y aille, tu sais.
01:18:34Allez, Molly.
01:18:35Molly, viens !
01:18:56Attention !
01:18:58Dépêche-toi !
01:19:08Vite !
01:19:20Attention !
01:19:27Dépêche-toi !
01:19:58Il est où, Bill ?
01:19:59Il est où, Karl ?
01:20:00Il est où, Bill ?
01:20:01– Il est où, Karl ? – Il est où !
01:20:19Je suis rentrée.
01:20:20Il y a quelqu'un ?
01:20:26Salut, grand-père.
01:20:29Bonjour, chérie.
01:20:50Il y a quelqu'un ?
01:20:52Il y a quelqu'un ?
01:20:54Il y a quelqu'un ?
01:20:55Il y a quelqu'un ?
01:20:56Il y a quelqu'un ?
01:20:57Il y a quelqu'un ?
01:20:58Il y a quelqu'un ?
01:20:59Il y a quelqu'un ?
01:21:00Il y a quelqu'un ?
01:21:01Il y a quelqu'un ?
01:21:02Il y a quelqu'un ?
01:21:03Il y a quelqu'un ?
01:21:04Il y a quelqu'un ?
01:21:05Il y a quelqu'un ?
01:21:06Il y a quelqu'un ?
01:21:07Il y a quelqu'un ?
01:21:08Il y a quelqu'un ?
01:21:09Il y a quelqu'un ?
01:21:10Il y a quelqu'un ?
01:21:11Il y a quelqu'un ?
01:21:12Il y a quelqu'un ?
01:21:13Il y a quelqu'un ?
01:21:14Il y a quelqu'un ?
01:21:15Il y a quelqu'un ?
01:21:16Il y a quelqu'un ?
01:21:17Il y a quelqu'un ?
01:21:18Il y a quelqu'un ?
01:21:19Il y a quelqu'un ?
01:21:20Il y a quelqu'un ?
01:21:21Il y a quelqu'un ?
01:21:22Il y a quelqu'un ?
01:21:23Il y a quelqu'un ?
01:21:24Il y a quelqu'un ?
01:21:25Il y a quelqu'un ?
01:21:26Il y a quelqu'un ?
01:21:27Il y a quelqu'un ?
01:21:28Il y a quelqu'un ?
01:21:29Il y a quelqu'un ?
01:21:30Il y a quelqu'un ?
01:21:31Il y a quelqu'un ?
01:21:32Il y a quelqu'un ?
01:21:33Il y a quelqu'un ?
01:21:34Il y a quelqu'un ?
01:21:35Il y a quelqu'un ?
01:21:36Il y a quelqu'un ?
01:21:37Il y a quelqu'un ?
01:21:38Il y a quelqu'un ?
01:21:39Il y a quelqu'un ?
01:21:40Il y a quelqu'un ?
01:21:41Il y a quelqu'un ?
01:21:42Il y a quelqu'un ?
01:21:43Il y a quelqu'un ?
01:21:44Il y a quelqu'un ?
01:21:45Il y a quelqu'un ?
01:21:46Il y a quelqu'un ?
01:21:47Il y a quelqu'un ?
01:21:48Il y a quelqu'un ?
01:21:49Il y a quelqu'un ?
01:21:50Il y a quelqu'un ?
01:21:51Il y a quelqu'un ?
01:21:52Il y a quelqu'un ?
01:21:53Il y a quelqu'un ?
01:21:54Il y a quelqu'un ?
01:21:55Il y a quelqu'un ?
01:21:56Il y a quelqu'un ?
01:21:57Il y a quelqu'un ?
01:21:58Il y a quelqu'un ?
01:21:59Il y a quelqu'un ?
01:22:00Il y a quelqu'un ?
01:22:01Il y a quelqu'un ?
01:22:02Il y a quelqu'un ?
01:22:03Il y a quelqu'un ?
01:22:04Il y a quelqu'un ?
01:22:05Il y a quelqu'un ?
01:22:06Il y a quelqu'un ?
01:22:07Il y a quelqu'un ?
01:22:08Il y a quelqu'un ?
01:22:09Il y a quelqu'un ?
01:22:10Il y a quelqu'un ?
01:22:11Il y a quelqu'un ?
01:22:12Il y a quelqu'un ?
01:22:13Il y a quelqu'un ?
01:22:14Il y a quelqu'un ?
01:22:15Il y a quelqu'un ?
01:22:16Il y a quelqu'un ?
01:22:17Il y a quelqu'un ?
01:22:18Il y a quelqu'un ?
01:22:19Il y a quelqu'un ?
01:22:20Il y a quelqu'un ?
01:22:21Il y a quelqu'un ?
01:22:22Il y a quelqu'un ?
01:22:23Il y a quelqu'un ?
01:22:24Il y a quelqu'un ?
01:22:25Il y a quelqu'un ?
01:22:26Il y a quelqu'un ?
01:22:27Il y a quelqu'un ?
01:22:28Il y a quelqu'un ?
01:22:29Il y a quelqu'un ?
01:22:30Il y a quelqu'un ?
01:22:31Il y a quelqu'un ?
01:22:32Il y a quelqu'un ?
01:22:33Il y a quelqu'un ?
01:22:34Il y a quelqu'un ?
01:22:35Il y a quelqu'un ?
01:22:36Il y a quelqu'un ?
01:22:37Il y a quelqu'un ?
01:22:38Il y a quelqu'un ?
01:22:39Il y a quelqu'un ?
01:22:40Il y a quelqu'un ?
01:22:41Il y a quelqu'un ?
01:22:42Il y a quelqu'un ?
01:22:43Il y a quelqu'un ?
01:22:44Il y a quelqu'un ?
01:22:45Il y a quelqu'un ?
01:22:46Il y a quelqu'un ?
01:22:47Il y a quelqu'un ?
01:22:48Il y a quelqu'un ?
01:22:49Il y a quelqu'un ?
01:22:50Il y a quelqu'un ?
01:22:51Il y a quelqu'un ?
01:22:52Il y a quelqu'un ?
01:22:53Il y a quelqu'un ?
01:22:54Il y a quelqu'un ?
01:22:55Il y a quelqu'un ?
01:22:56Il y a quelqu'un ?
01:22:57Il y a quelqu'un ?
01:22:58Il y a quelqu'un ?
01:22:59Il y a quelqu'un ?
01:23:00Il y a quelqu'un ?
01:23:01Il y a quelqu'un ?
01:23:02Il y a quelqu'un ?
01:23:03Il y a quelqu'un ?
01:23:04Il y a quelqu'un ?
01:23:05Il y a quelqu'un ?
01:23:06Il y a quelqu'un ?
01:23:07Il y a quelqu'un ?
01:23:08Il y a quelqu'un ?
01:23:09Il y a quelqu'un ?
01:23:10Il y a quelqu'un ?
01:23:11Il y a quelqu'un ?
01:23:12Il y a quelqu'un ?
01:23:13Il y a quelqu'un ?
01:23:14Il y a quelqu'un ?
01:23:15Il y a quelqu'un ?
01:23:16Il y a quelqu'un ?
01:23:17Il y a quelqu'un ?
01:23:18Il y a quelqu'un ?
01:23:19Il y a quelqu'un ?
01:23:20Il y a quelqu'un ?
01:23:21Il y a quelqu'un ?
01:23:22Il y a quelqu'un ?
01:23:23Il y a quelqu'un ?
01:23:24Il y a quelqu'un ?
01:23:25Il y a quelqu'un ?
01:23:26Il y a quelqu'un ?
01:23:27Il y a quelqu'un ?
01:23:28Il y a quelqu'un ?
01:23:29Il y a quelqu'un ?
01:23:30Il y a quelqu'un ?
01:23:31Il y a quelqu'un ?
01:23:32Il y a quelqu'un ?
01:23:33Il y a quelqu'un ?
01:23:34Il y a quelqu'un ?
01:23:35Il y a quelqu'un ?
01:23:36Il y a quelqu'un ?
01:23:37Il y a quelqu'un ?
01:23:38Il y a quelqu'un ?
01:23:39Il y a quelqu'un ?
01:23:40Il y a quelqu'un ?
01:23:41Il y a quelqu'un ?
01:23:42Il y a quelqu'un ?
01:23:43Il y a quelqu'un ?
01:23:44Il y a quelqu'un ?
01:23:45Il y a quelqu'un ?
01:23:46Il y a quelqu'un ?
01:23:47Il y a quelqu'un ?
01:23:48Il y a quelqu'un ?
01:23:49Il y a quelqu'un ?
01:23:50Il y a quelqu'un ?
01:23:51Il y a quelqu'un ?
01:23:52Il y a quelqu'un ?
01:23:53Il y a quelqu'un ?
01:23:54Il y a quelqu'un ?
01:23:55Il y a quelqu'un ?
01:23:56Il y a quelqu'un ?
01:23:57Il y a quelqu'un ?
01:23:58Il y a quelqu'un ?
01:23:59Il y a quelqu'un ?
01:24:00Il y a quelqu'un ?
01:24:01Il y a quelqu'un ?
01:24:02Il y a quelqu'un ?
01:24:03Il y a quelqu'un ?
01:24:04Il y a quelqu'un ?
01:24:05Il y a quelqu'un ?
01:24:06Il y a quelqu'un ?
01:24:07Il y a quelqu'un ?
01:24:08Il y a quelqu'un ?
01:24:09Il y a quelqu'un ?
01:24:10Il y a quelqu'un ?
01:24:11Il y a quelqu'un ?
01:24:12Il y a quelqu'un ?
01:24:13Il y a quelqu'un ?
01:24:14Il y a quelqu'un ?
01:24:15Il y a quelqu'un ?
01:24:16Il y a quelqu'un ?
01:24:17Il y a quelqu'un ?
01:24:18Il y a quelqu'un ?
01:24:19Il y a quelqu'un ?
01:24:20Il y a quelqu'un ?
01:24:21Il y a quelqu'un ?
01:24:22Il y a quelqu'un ?
01:24:23Il y a quelqu'un ?
01:24:24Il y a quelqu'un ?
01:24:25Il y a quelqu'un ?
01:24:26Il y a quelqu'un ?
01:24:27Il y a quelqu'un ?
01:24:28Il y a quelqu'un ?
01:24:29Il y a quelqu'un ?
01:24:30Il y a quelqu'un ?
01:24:31Il y a quelqu'un ?
01:24:32Il y a quelqu'un ?
01:24:33Il y a quelqu'un ?
01:24:34Il y a quelqu'un ?
01:24:35Il y a quelqu'un ?
01:24:36Il y a quelqu'un ?
01:24:37Il y a quelqu'un ?
01:24:38Il y a quelqu'un ?
01:24:39Il y a quelqu'un ?
01:24:40Il y a quelqu'un ?
01:24:41Il y a quelqu'un ?
01:24:42Il y a quelqu'un ?
01:24:43Il y a quelqu'un ?
01:24:44Il y a quelqu'un ?
01:24:45Il y a quelqu'un ?
01:24:46Il y a quelqu'un ?
01:24:47Il y a quelqu'un ?
01:24:48Il y a quelqu'un ?
01:24:49Il y a quelqu'un ?
01:24:50Il y a quelqu'un ?
01:24:51Il y a quelqu'un ?

Recommandations