• hace 18 horas
#FIL #Taller #Literatura #Noticias
Durante la FIL, la Asociación Mexicana de Traductores Literarios realizó el taller: El contrato de traducción editorial, en donde las ponentes les dieron una lista de recomendaciones a los profesionales de la traducción sobre que es más conveniente a la hora de hacer un contrato y advirtieron también sobre la ilegalidad de algunos.

Category

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Durante la FIL, la Asociación Mexicana de Traductores Literarios realizó el taller
00:04El Contrato de Traducción Editorial, en donde las ponentes les dieron una lista de recomendaciones
00:10a los profesionales de la traducción sobre qué es más conveniente a la hora de hacer un contrato,
00:16y advirtieron también sobre la ilegalidad de algunos.
00:19Yo siempre les hago la comparación o el ejemplo de la sombra de Peter Pan.
00:24Los derechos morales están cosidos a ustedes, no se pueden desprender de ellos,
00:28aunque quisieran, aunque renunciaran en un contrato a sus derechos morales.
00:33Los famosos, ayer hablaban de los ghostwriters, en México son ilegales.
00:39Todos estos escritores fantasmas que les hacen las obras a los youtubers, a los influencers,
00:49son ilegales esos contratos porque tú no puedes renunciar a tu derecho moral,
00:54a tu derecho al crédito, a la paternidad de la obra.
00:56Estos talleres fueron organizados dentro de la AFIL por la Asociación Mexicana de Traductores Literarios.
01:02Con imágenes de Jorge Moreno, para UDGTV, Cana 44, Rocío López Fonseca.

Recomendada