• 2 days ago
المطربة الإيرانية شكيلا تتغنى بإحدى أشعار الشاعر الفارسي الكبير: جلال الدين الرومي
والتي قمت بترجمتها بنفسي
LYRICS
RUMI
MELODY/Arrangement
A.R.TAVANGAR
Produced By
MAJORHITRECORDS INC.
www.majorhitrecords.com
Executive Producer
Radio Javan
PUBLISHER
BUDDHA CAVE
Photography
Steven Wetherbee
Calligraphy
Javad Ghasemi
Copyright® 2018 Majorhitrecords Inc.
Affiliated with BMI® USA
www.shakila.com
Video Directed, Edited, Colored Corrected, and Color Graded by
ART TAWANGHAR
English Translation:
Lyrics Translated:
I am the slave of the moon.
Speak only of the moon.
In my presence,
Speak of candles and sweets.
Do not speak of pain,
Speak of treasures…
Ignore this absence of news --
Say nothing.
Last night, I went stark raving mad.
Love saw me and said:
“Here I am! Stop howling,
Stop rending your garments --
Say nothing.”
I answered: “Alas, love,
It is something other that I fear!”
He said:
“This other thing is no more --
Say nothing.”
“I shall whisper secret words in your ear.
Move your head to say yes.
Just your head -- and
Say nothing.”
I said:
« This face is that of an angel or a man…”
He said:
“Neither angel nor man --
Say nothing.”
I said: “What is it? Tell me.
Shall I be shattered much?”
He said: “Be as such --
Say nothing.”
O, you who live in this place
Full of design and illusion,
Rise and leave this house. Go!
Pack your things -- and
Say nothing!”
#shakila #live_in_concert #persian #music #australia

Category

🎵
Music

Recommended