Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Adiós Mary! ¡Adiós Joe!
00:30¡Adiós Joe!
01:00¡Adiós Joe!
01:30¡Adiós Joe!
02:00¡Adiós Joe!
02:02¡Adiós Joe!
02:04¡Adiós Joe!
02:06¡Adiós Joe!
02:08¡Adiós Joe!
02:10¡Adiós Joe!
02:12¡Adiós Joe!
02:14¡Adiós Joe!
02:16¡Adiós Joe!
02:18¡Adiós Joe!
02:20¡Adiós Joe!
02:22¡Adiós Joe!
02:24¡Adiós Joe!
02:26¡Adiós Joe!
02:28¡Adiós Joe!
02:30¡Adiós Joe!
02:32¡Adiós Joe!
02:34¡Adiós Joe!
02:36¡Adiós Joe!
02:38¡Adiós Joe!
02:39¡Adiós Joe!
02:40¡Adiós Joe!
02:42¡Adiós Joe!
02:44¡Adiós Joe!
02:46¡Adiós Joe!
02:47¡Adiós Joe!
02:48¡Adiós Joe!
02:50¡Adiós Joe!
02:52¡Adiós Joe!
02:53¡Adiós Joe!
02:54¡Adiós Joe!
02:55¡Adiós Joe!
02:56¡Adiós Joe!
02:57¡Adiós Joe!
02:58¡Adiós Joe!
02:59¡Adiós Joe!
03:00¡Adiós Joe!
03:01¡Adiós Joe!
03:02¡Adiós Joe!
03:03¡Adiós Joe!
03:04¡Adiós Joe!
03:05¡Adiós Joe!
03:06¡Adiós Joe!
03:07¡Adiós Joe!
03:08¡Adiós Joe!
03:09¡Adiós Joe!
03:10¡Adiós Joe!
03:11¡Adiós Joe!
03:12¡Adiós Joe!
03:13¡Adiós Joe!
03:14¡Adiós Joe!
03:15¡Adiós Joe!
03:16¡Adiós Joe!
03:17¡Adiós Joe!
03:18¡Adiós Joe!
03:19salimos de él sin nada. Sí. ¿Qué razón tendríamos para existir si no fuera la de
03:23criar a nuestros hijos? Ninguna me imagino. A mí Dios me bendijo, Ben. Dos hijos muy
03:32buenos y mi hija. Aunque a veces los chicos saben darme trabajo. Pero mi Mary es una gran
03:41chica. Eso es verdad, Jake, es muy buena. ¿Sabes, Ben? Yo llegué a creer que era inútil esforzarme en
03:51levantar mi rancho. Sin lluvia dos años y cuando al fin creció la hierba, el fuego y los ladrones.
04:01Tuviste una racha de mala suerte, igual que yo. Dios lo quiso. Después, a costa de grandes trabajos,
04:11conseguí que todo mejorara. Este año creo que enviaré al mercado seiscientas reyes.
04:18¿Seiscientas reyes? Vamos, Jake, eso es estupendo. Ben, es preciso proteger el futuro de los hijos.
04:28Todo buen padre lo hace. Tú tienes tierras de más y yo reyes. Y así ellos empezarían con su propio
04:37rancho desde el principio. Y tendrían un buen comienzo.
04:43Sí.
04:45Mi Mary y tu hijo Joe. Siempre soñé que eso ocurriría. No sabes lo contento que estoy.
04:55Jake.
04:59Joe, en realidad no entiendo de qué hablas.
05:02Claro que una boda en la iglesia hubiera sido preferible y luego hubiéramos tenido una gran fiesta.
05:10Pero, claro, tú...
05:11Por fin pude atrapar a ese alazán. ¿Cómo está, señor pastor?
05:14Bien, Joe. ¿Y Mary cómo está?
05:16¿Mary?
05:18Joe, eh...
05:20Siéntate.
05:27No debieron jamás fugarse, créeme, pero ya que lo hicieron, al menos debían ir por casa a vernos para que celebráramos esto.
05:34¿Y Mary se fugó, eh? ¿Con quién?
05:37Oh, Joe, sé lo que se traían entre manos ustedes.
05:41Y soy muy feliz.
05:44Joe, Jake cree que...
05:46...que tú, tú te fugaste con su hija Mary.
05:49¿Yo?
05:50Oh, no es cierto. No me he fugado con nadie.
05:53Oh, Joe, anda. No tienes necesidad de decir mentiras.
05:56Pero si hace semanas que ni la veo.
05:59Mary nos advirtió a mí y a los chicos que ayer tú y ella almorzarían junto al río.
06:04¿Cómo?
06:05Salió en nuestra carreta a eso de las once y media.
06:09Iba a encontrarse contigo, Joe.
06:12Y ya no volvió a casa.
06:14Si no fue así, dime.
06:18Dime tú dónde pasó ella entonces toda la noche.
06:21¿Y dónde está ahora?
06:22Pues no lo sé. Hace tiempo que ni veo a su hija.
06:25¿Pasó él aquí la noche?
06:28Mi hijo te contestará eso por sí mismo.
06:31Me pasé toda la noche detrás de la alazán.
06:33Se hizo tarde y acampé en Buckhorn Flat.
06:35¿Ya estás enterado?
06:37¿Dónde está ella?
06:38Le estoy diciendo la verdad. Yo no la he visto.
06:41Si fue una gira, yo no la acompañé, señor Parson.
06:43Jake.
06:44Ella dijo que iba contigo, Joe.
06:45Debe haberla oído mal.
06:52Hace dos meses que la enamoraba, según ella lo niega.
06:55Sí, ¿cómo no voy a negarlo?
06:57La llamas mentirosa.
07:02No, señor.
07:03Temo que debe haber algún error.
07:06Si de veras lo hay, debe ser muy grande.
07:10Sí, muy, muy grande.
07:14Cuando Mary vuelva a casa y me diga la verdad, yo les obligaré a casarse.
07:18Verón, que...
07:18Te aseguro que Joe jamás me ha mentido.
07:21Créele.
07:22¡Mary tampoco miente!
07:30Los Parson no seremos tan ricos como los Carl Riders.
07:33Pero sabemos distinguir entre lo bueno y lo malo.
07:52Encontramos a Mary.
07:53Muerta.
08:01El coche estaba en el salto del indio.
08:04El cadáver en el fondo del barranco.
08:12Jake, es...
08:14Es algo terrible.
08:15¿Te podemos ayudar en alguna forma?
08:23Ya han hecho suficiente ustedes.
08:27Tal vez demasiado.
08:32Llévenme a verla, muchachos.
08:33Volveremos.
08:42Volveremos.
08:44Oh, no.
09:09Jerome, nos pueden ver.
09:10¿Y qué?
09:11¿Por qué ocultarnos?
09:13Eres mi novia.
09:14Que todos se enteren de lo afortunado que soy.
09:20Betty, ¿crees que...
09:21...que el gobernador irá a la recepción?
09:24No lo sé, Jerome.
09:25Es la décima vez que me lo preguntas.
09:28¿Tanto te importa que esté allí?
09:30Así lo conoceré.
09:31No lo comprendes, Betty.
09:32Son relaciones que me pueden ayudar mucho.
09:35¿Te importa solo tu profesión, verdad?
09:38Querida, yo no tuve los comienzos de tu padre.
09:41Y quiero ser digno de ti.
09:44El más mínimo detalle cuenta.
09:51Pues, señor Cartwright...
09:53...no tenía cita para hoy, ¿verdad?
09:55Pues, no habíamos pensado venir, señor Bell.
09:58Hola, Betty May.
10:00¿Está Irán aquí?
10:01Sí, señor, le avisaré.
10:02Gracias.
10:03El señor Cartwright quiere verle.
10:05¡Ven! ¡Hola, Joe!
10:07Vaya, esta sí es una grata sorpresa.
10:10¿Qué te trae a Virginia City hoy, Ben?
10:12Pues, Irán, yo...
10:14...bueno...
10:15...necesito tu ayuda.
10:18Oh, pues si puedo ayudarte, lo haré.
10:20No nos quedemos aquí así.
10:22Pasen, pasen.
10:25No se trata de algo...
10:28...común y corriente.
10:29¿Das la impresión de que fuera algo serio?
10:32Pues sí lo es.
10:34Es algo personal.
10:35Estaré fuera por si me necesitas, señor Wood.
10:40¿Qué será lo que ocurre, Jerome?
10:42Nunca había vencado y tan preocupado.
10:45La gente siempre tiene preocupaciones cuando viene a ver al abogado.
10:48Por eso los abogados como tu padre les sacan tanto dinero.
10:51Jerome, ¿cómo puedes hablar así de tu futuro suegro?
10:54No me gusta.
10:56Si tú trabajaras tanto como él...
10:57Yo lo haría, querida.
10:58Pero cada hora de trabajo la paso lejos de ti.
11:02Pues trata de trabajar un poco ahora.
11:04Volveré a las dos.
11:05De aquí saldremos para la recepción.
11:07Estaré esperándote.
11:09Ben, yo comprendo que han pasado un mal rato...
11:12...pero no veo por qué te preocupas.
11:15Si Joe estuvo todo el tiempo...
11:16...tratando de encontrar un caballo en Buckhorn Flat...
11:19...no tiene nada que ver con esa muerte.
11:20Tal vez legalmente no, pero...
11:22...Jake Parson y sus hijos creen que él estaba con Mary.
11:24Ha sido una gran tragedia para ellos.
11:26¿No sabían lo que decían?
11:27Yo lo comprendo así, Irán, pero...
11:30...no quiero que por querer vengarla...
11:32...maten a mi hijo sin serciorarse de la verdad.
11:34No, no te preocupes, papá.
11:35Yo me sé cuidar bien.
11:36Y tienes que cuidarte.
11:38Ahora irás a ver al alguacil...
11:39...y le informarás dónde has estado todos estos días.
11:42Tú ven, diré también lo que pasó entre Jake Parson y tu E.
11:45Así, si tienen necesidad de protección...
11:48...la ley se la dará enseguida.
11:50Sí.
11:51Bien.
11:52Gracias, Irán.
11:54Vine a pedirte consejos.
11:56Si ese es el que me das, eso haré.
11:57Es lo que debes hacer.
11:58Roy Coffey sabe cumplir con su deber.
12:00Está bien.
12:00El alguacil Coffey no está aquí.
12:02Fue a Carson City a asistir a un juicio.
12:04Oh, sí.
12:04Su nuevo ayudante, Rick Conley, está a cargo de todo.
12:07¿Hará eso alguna diferencia, Irán?
12:09No he tenido oportunidad de conocer a ese Rick Conley.
12:12Pero para mayor seguridad, Jerome irá con ustedes...
12:16...para que les tomen la declaración en regla.
12:17Gracias.
12:21Jerome, ¿ves el favor de venir?
12:23Sí, señor.
12:26Quiero que vayas a la oficina del alguacil con Ben y Joe.
12:29Ellos van a hacer unas declaraciones...
12:32...y quiero que proteja sus derechos...
12:33...viendo que todo se haga bien.
12:35Tiene que ser ahora enseguida Betty y yo...
12:37...y vamos a ir a la recepción.
12:38La recepción puede esperar.
12:39Sí, claro.
12:40¿Es algo de la Ponderosa?
12:42No exactamente.
12:43Joe va a declarar dónde estaba él...
12:45...en el momento en que murió Mary Parson.
12:48¿Mary Parson?
12:49No sabía nada.
12:51Hallaron su cadáver en el fondo del Salto del Indio.
12:59Y todo lo expuesto por mí es la verdad.
13:04Bueno, esto parece estar en orden.
13:06Tienen que firmar los dos.
13:10Firmaré como testigo.
13:28Esto lo arreglará todo.
13:30Si no hay una investigación.
13:33¿Por qué?
13:33No hay razón para investigar.
13:37Es obvio que fue una muerte accidental.
13:39Tal vez lo fuera y tal vez no lo fuera.
13:41Eso no lo debo decidir yo, sino el jurado.
13:44Yo creo que no hay motivo para que investiguen nada de esto.
13:49Oh, mire.
13:50Crea usted lo que quiera, pero yo mando en ausencia del aguacil Coffey.
13:54Pronto debo saber lo que cree de este caso el doctor Martin...
13:56...respecto a si la chica Parson la estrangularon...
13:59...o la envenenaron, echándola luego al barranco ya muerta.
14:02Yo entiendo cuál es tu posición, Rick, y nosotros no te la haremos más difícil.
14:07¿Quieres que nos quedemos en el pueblo?
14:10Me parece una buena idea.
14:12El cadáver de Mary está en manos del doctor Martin...
14:15...porque Jake y sus hijos lo trajeron.
14:16Si ustedes me disculpan, yo tengo un compromiso.
14:19Quiero que sepan que aunque haya una investigación...
14:21...no tienen que quedarse en el pueblo.
14:23No hay ningún testigo contra Joe...
14:26...y yo me encargaré de arreglarlo todo a su debido tiempo.
14:29Gracias, señor B.
14:30Adiós.
14:32Él tiene razón, señor Calroy.
14:44No puedo hacerles quedar si ustedes no quieren.
14:47Pues nosotros...
14:49...nos quedaremos aquí hasta que el doctor termine la autopsia.
14:53Iremos ahora por su despacho.
14:55Está bien.
14:55¿Qué nos podrá decir el médico?
15:12No lo sé.
15:15Mientras más sepamos de esto, mejor podremos hablar con Parson.
15:18Esa muchacha cayó desde 50 metros.
15:24¿Qué pueden averiguar?
15:30Doctor, ¿llegó usted a alguna conclusión?
15:33Una en particular fue muy fácil.
15:36¿Cuál, doctor?
15:37Que no tenía hueso sano.
15:38¿Había algo que indicara que...
15:44...que su muerte no fue accidental?
15:46No exactamente.
15:48¿Entonces fue un accidente?
15:50Tal vez.
15:53O quizá fue un suicidio.
15:57¿Suicidio?
15:58¿Por qué dice usted eso?
16:00Ella no estaba casada, ¿eh?
16:02Usted lo sabe.
16:07Una lástima.
16:15Dime yo.
16:16No, papá.
16:17Nunca estuve solo con ella.
16:19Tendré que decírselo enseguida a Colin.
16:21Usted lo comprende, ¿ve?
16:23Sí, lo comprendo.
16:25Estaba pensando...
16:27...en qué hará Jake Parson cuando sepa la adrenada.
16:31¿Bien?
16:32Gracias, doctor.
16:35Ven yo, vámonos a casa.
16:36Adiós, Ben.
17:03Adiós, Ben.
17:03Hola, Hariner.
17:21Oh, hola, doctor.
17:23¿Qué le ocurre a Ben Cartwright?
17:25Él y yo ni me miraron siquiera.
17:27¿Qué ocurre?
17:28Oh, no es nada contra ti, Hariner.
17:29Están preocupados por la muerte de Mary Parson.
17:33¿Qué murió ella?
17:35¿Y cuándo ocurrió?
17:37Sus hermanos la hallaron muerta ayer.
17:39Pero pasó todo el día antes.
17:42¿El día antes?
17:43¿Yo la vi ese día, eso de las doce?
17:46¿Dónde la vio?
17:47En la carretera del Salto del Indio.
17:49Debe ocurrir después que los vi a ellos.
17:51¿A ellos?
17:53¿Quiere decir que no estaba solo?
17:54Oh, claro que no.
17:56Estaba con Joe Cartwright, Rick.
17:58Lo saludé cuando pasaron cerca.
18:00¿Estás seguro que la vio con Joe Cartwright?
18:03¿Cree que no conozco a Joe Cartwright cuando lo veo?
18:05Ojalá esté seguro, porque va a tener que decírselo a Ben Cartwright.
18:09¿A Ben Cartwright?
18:10¿Por qué?
18:11Señor Hariner, en cuanto usted firme esa declaración, iremos a la Ponderosa.
18:15Usted me acompañará a detener a Joe por la muerte de Mary Parsons.
18:22Firme usted como testigo.
18:24Está bien.
18:28Señor Hariner.
18:38Hola, ¿cómo están ustedes?
18:40Hola, Josh.
18:41Hola, Josh.
18:42¿Está tu padre?
18:43Sí, está adentro.
18:44Pasen, pasen.
18:45Pase, pase, Rick.
18:54Hola, John.
18:55Hola, Rick.
18:57Adelante, caballeros.
18:58Tomen asiento.
18:59Oh, no, gracias, señor Cartwright, pero...
19:01venimos a un asunto oficial.
19:04Oh.
19:05¿A qué te refieres?
19:08Dígale lo que me dijo que vio usted, Hariner.
19:11Lo siento de veras, Ben.
19:13Antes de ayer, Mary Parsons y Joe iban hacia el salto del indio.
19:16Yo los vi.
19:18¿Qué nos vio?
19:20Ibas con ella en el coche de Parsons.
19:22Su caballo pintó y batado detrás.
19:25Pero eso no es cierto, señor Hariner.
19:27Ojalá te hubiera visto otro con ella, Joe.
19:30Es triste hacer esto con un amigo.
19:32Él miente, créelo.
19:34Papá, Joe no iba en ese coche.
19:36Estaba lejos del salto del indio.
19:37Yo lo sé, Josh.
19:37Entonces, ¿por qué dejamos que lo digan?
19:40John cree haber visto ese día en el coche.
19:43A Joe y a Mary, él no miente.
19:45Eso me consta.
19:47Pues, si se empeñan que les vio, pueden ahorcar a Joe.
19:57Bien, el señor Hariner dice que te vio.
20:00Y yo digo que no estuve ni a 20 kilómetros del sitio.
20:05Es tu palabra controlada, el señor Hariner.
20:07Por eso, Joe, hay que dejar que sea un jurado quien decida.
20:12Lo lamento, Joe, pero me acompañarás.
20:20Preparen sus caballos.
20:22Vamos al pueblo.
20:34Creemos en ti, hijo.
20:36No lo dudes ni por un instante.
20:42Yo llevaré eso, Joe.
21:03Quietos ahí todos ustedes.
21:05No tienes que hacer esto.
21:08Joe está detenido.
21:09Vamos al pueblo ahora.
21:10Quítese de en medio, Cartwright.
21:12Vine a matar a uno, pero mataré a dos si es preciso.
21:14Joe está desarmado.
21:16Él no se podrá defender.
21:17Tuvo el piedad de mi hermana.
21:19Yo ni siquiera la vi a ella.
21:20Sí, eso es lo que dices.
21:22Pero ella dijo que iba a salir contigo y yo lo creo.
21:24Quítese de ahí, Cartwright.
21:25No seas tonto, Pete.
21:27La ley lo aclarará todo.
21:28El apellido Cartwright es muy influyente.
21:31Hay una ley para ustedes y otra para nosotros.
21:33Eso no es cierto, Pete.
21:34Esta vez no lo será.
21:36Voy a cobrar ojo por ojo, ¿entiendes?
21:49Esto no se ha terminado, Cartwright.
21:52Deje que papá y mi hermano se enteren.
21:54La ley lo aclarará todo.
22:24Acabemos de una vez, Joe.
22:54Y se lo diré otra vez.
22:57Yo no estuve por todo aquello, créame.
22:59Entonces no tienes nada que temer.
23:01Sí, es verdad.
23:02Aquel día tan solo me vieron Conejos y la alazán.
23:05Los querrá usted como testigos.
23:10Alguien debe decirle a Jake Parson lo de Pete.
23:13No se preocupe que ya todos los Parson se deben haber enterado.
23:17Y eso es cierto.
23:19Iré a ver a Adam Wood.
23:20¿Vienen conmigo?
23:23No, acompañaremos a Joe.
23:25Sí, para asegurarnos de que no recibe visitas.
23:28Es buena idea.
23:29Yo no quería herir a Pete, pero no le podía dejar matar a Joe delante de mí, ¿no es cierto?
23:53Claro que no, Ben, claro que no.
23:56Pero por ahora los Parson no deben preocuparte.
23:58Hay algo peor.
24:00Este caso puede no salir tan bien como yo creía antes, con un testigo como John Hariner.
24:06¿Tiene John motivos para mentir?
24:08No, no, no, no, Joe no los tiene.
24:12Ben, para mí es sumamente difícil hacerte esta pregunta.
24:17¿Estás seguro de que Joe está diciendo la verdad?
24:22¿Quieres que dude de mí?
24:23No, no, no, no, no te pido eso, Ben.
24:25Solo te pregunto si...
24:26Si crees que hay la posibilidad de que Joe...
24:29Si ahora empezara yo a dudar de mi hijo...
24:37Todo lo que me ayuda a vivir...
24:40Estaría perdido.
24:42Ben, soy tu abogado.
24:44Tengo que pensar cómo lo haría un jurado.
24:47Y créeme que con el testimonio de John Hariner...
24:49Va a ser difícil convencerlo de la inocencia de Joe.
24:55¿Yan qué haremos?
24:58Vaya.
24:59¿Se divirtieron ustedes en la recepción?
25:01Oh, papá, estuvo maravillosa.
25:04El gobernador simpatizó tanto con Jerome...
25:06No habló con otra persona en toda la tarde.
25:09Es un hombre tan joven...
25:10Y teníamos tantas cosas en común...
25:12Hasta por mis opiniones políticas se interesó.
25:14Me alegro mucho, Jerome, me alegro.
25:17Pero la política no nos interesa ahora.
25:19Tenemos asuntos mucho más urgentes que atender.
25:21Pues claro, señor, claro.
25:22No he pensado en nada más mientras he estado en la recepción.
25:26Celebro que si lo hicieras.
25:28¿Se te ha ocurrido alguna idea?
25:30Pues, no me gusta hablar mal de los muertos...
25:33...pero con la reputación de esa chica...
25:34...no creo que ningún jurado llegue a condenar a Joe.
25:37Jerome, ¿qué cosa tan terrible dices?
25:40Perdona, pero debemos pelear por salvar a Joe.
25:42Eh...
25:43Irán, ¿qué te parece si lleváramos el coche de Jake Parson...
25:48...el coche de Jake Parson hasta el salto del indio otra vez...
25:51...y John Haringer nos dijera exactamente lo que dio?
25:54Esa me parece una buena idea, Ben.
25:56Si fuera posible probar que John Haringer se equivocó al decir...
25:59...sí, eso es.
26:00Pero, ¿qué va a ocurrir si Haringer se empeña en su declaración aún?
26:04No tendremos salida en el juicio.
26:06No, señor, yo creo que debe hacerse todo a base de la reputación de la muchacha...
26:09...y la reputación de Joe.
26:11Señor Bell, nosotros debemos asumir que Joe es inocente.
26:16Pues claro, señor.
26:18Pero no podemos hacerle correr con esa prueba un riesgo aún mayor.
26:23Él tiene razón, Ben.
26:25Esto envuelve algún riesgo.
26:28Un riesgo que estoy dispuesto a correr.
26:38Yo espero que no lo lamente.
26:41Quiero al hombre que hirió a mi hijo.
27:04El rifle, Jake, bájalo.
27:07No lo necesitas aquí.
27:08¿Dónde está Ben Carrice?
27:10Aquí me tienes, Jake.
27:11Pete quiso hacer en la justicia contra quien no tenía armas.
27:18Ben Carrice no tuvo otra salida que defenderlo.
27:21Es cierto, Jake.
27:22Yo lo vi.
27:27Haringer, tú te has puesto en contra mí ahora.
27:30Dijiste que testificarías que Joe iba con mi Mary.
27:33¿Y ahora estás con los Carrice?
27:36Siempre diré lo que vi.
27:38Y vi a Joe y a tu hija Mary.
27:40Los vi claramente.
27:41Lo diré así en el juicio.
27:43Y tu hijo amenazó a un hombre desarmado.
27:47También lo diré así, Jake.
27:49Lo lamento.
27:50No tuve otro remedio.
27:53Mary muerta y Pete herido.
27:56Ni toda la gente me dice que lo lamenta.
27:59Oye lo que hemos resuelto hacer.
28:02Mañana iremos con tu coche al salto del indio, Jake.
28:05¿Y para qué?
28:06Así John Haringer nos dirá dónde estaba él cuando les vio pasar.
28:12Y todos veremos lo que vio él.
28:14Haringer dice que vio a Joe.
28:16¿Crees que cambiará de opinión?
28:19Peligra la vida de Joe.
28:21Y yo busco tan solo la verdad.
28:23Pues yo pienso en mi hija Mary muerta.
28:27Y en que tu hijo lo hizo.
28:28Y si no fue Joe sino alguna otra persona, ¿no le gustaría averiguar quién fue?
28:37Está bien.
28:40Les dejaremos que lo hagan.
28:43Pero si resulta lo que yo sé que resultará.
28:45No habrá necesidad de celebrar un juicio.
29:08Muy bien.
29:10¡Hacen ya!
29:15¡Alto!
29:35¿Es esto lo más cerca que estuviste del coche?
29:37Este es el lugar exactamente de él.
29:40No podemos verle la cara desde donde estamos.
29:42¿Cómo se la pudo ver usted de allá arriba?
29:44Yo nunca dije que vi su cara.
29:48Pero recuerdo que vi con claridad a su caballo Pinto.
29:51Quizás después él volvió la cara y entonces le viste.
29:54Ah, ya basta.
29:56No le diga que vio.
29:57A ver, pasen con el coche ahora.
30:00Sigan hasta un poco más abajo y vuelvan.
30:02Ahora recuerdo.
30:17Ahora recuerdo por qué supe que era Joe.
30:21Cuando el coche se alejó, el hombre tenía los pies hacia adelante.
30:25Podía verle las piernas.
30:26Y eso, ¿qué prueba?
30:28No le vio la cara, ¿verdad?
30:29No tenía que verle su cara.
30:31Era suficiente la pierna.
30:33En su pierna izquierda tenía atada su cartuchera.
30:37Así supe que era Joe.
30:38¿Qué averiguaron?
30:51Lo que debíamos averiguar.
30:53¿Qué dice usted ahora algo así?
30:55La vista de la causa será en mi oficina a las dos.
31:03Y yo me encargaré de que todo se haga legalmente.
31:06¿Ha oído?
31:07El que asesinó a mi hermana aún no recibió su castigo.
31:12Quiere que esté conforme.
31:15Dije que celebraremos un juicio.
31:19Y después Joe será ahorcado.
31:21Señor Haringer, oímos lo que dijo.
31:23Y si no lo repite claramente en el juicio,
31:28no se levantará con vida de su silla.
31:51Muchas gracias, señor Haringer.
31:53¿Quiere ponerse en pie el presidente del jurado?
32:11¿Tienen ya el veredicto?
32:13Sí, señor.
32:14Dígalo.
32:16Mary Parson fue asesinada por Joe Godwright.
32:20Jim, tú no puedes decir eso.
32:23A ustedes solo les toca determinar la causa de la muerte.
32:26Todo lo demás se decidirá en el juicio ante el juez.
32:28Esa es la causa de la muerte que Joe Godwright la tiró al barranco.
32:32Si el jurado cree que murió asesinada,
32:35así debe decirlo.
32:36¿Aguacil Conley?
32:45Joseph Godwright.
32:46Queda usted detenido para ser enjuiciado por el asesinato de Mary Parson.
32:52¿Bien?
33:09Nunca imaginé que tener un caballo pinto y ser zurdo pudiera meterme en un lío así.
33:13Irán, mis hijos y yo sabemos que Joe no asesinó a Mary Parson.
33:21No importa lo que digan, él no fue.
33:23Espera un poco, papá.
33:24Ah, ¿oíste lo que acaba de decir Joe en cuanto al caballo y a ser zurdo?
33:29Sí.
33:30¿Y eso qué?
33:32Que Haringer nunca vio la cara del hombre.
33:35Solo vio un caballo pinto y que el hombre era zurdo.
33:37Por eso me ahorcarán.
33:39No lo creo.
33:40¿Qué quieres decir, Adam?
33:43¿Por qué Mary Parson le dijo al padre que iba a salir con Joe si no iba a salir con él?
33:47Sí.
33:48¿Por qué lo dijo?
33:50Pues me imagino que porque no quería que su padre supiese con quién iba a salir de veras.
33:55Sí.
33:56Sí, ese otro hombre era zurdo y tenía un caballo pinto, ¿eh?
34:00¿Qué le parece, Irán?
34:02Bien, pero ¿y la prueba?
34:04Encontremos a ese otro hombre, entonces.
34:06Joss, averigua en los talabarteros.
34:10Adam, ve tú a los establos.
34:13Está bien.
34:17No sé cómo no se nos ocurrió hacer esto antes.
34:19Fue una gran idea.
34:21Haré que Jerón prepare los papeles necesarios.
34:36Querida, qué sorpresa.
34:57No he debido venir aquí, pero quería hablar contigo.
35:00Y papá dijo que estarías trabajando.
35:03Yo me alegro de que vinieras.
35:05Siempre me alegra mucho verte.
35:10La tímida y circunspecta verte en Mary.
35:14¿Cuántos libros?
35:16¿Tienes que leerlos todos, Jerón?
35:18Trabajo en la defensa de Joe.
35:20Y es difícil.
35:22Si me hubieran hecho caso, las cosas estarían mejor.
35:25Jerón, confía más en la opinión de mi padre.
35:28Ojalá me dejara encargarme del caso.
35:31Yo sé que puedo defenderlo mejor que nadie, querida.
35:35Pero tendré que convencer a tu padre.
35:38¿No crees que podrías ayudarme?
35:40Es un caso tan importante, Jerón.
35:43Se trata de la vida de Joe.
35:44A eso me refiero.
35:46Si yo gano este caso,
35:47habré ganado una reputación como abogado aquí.
35:51Al fin lograré todo lo que hemos planeado.
35:53Y tu padre me recibirá como su socio.
35:58¿Recuerdas?
36:00El gobernador era abogado.
36:01Así se inició él.
36:02Claro, Jerón.
36:04Estoy segura que todo llegará a su tiempo.
36:07Pero ahora,
36:08debemos pensar tan solo en Joe.
36:10Pensar no es suficiente.
36:12Las pruebas indican que es culpable.
36:15Pero yo no creo que lo sea.
36:17Lo que importa es que pueda convencer al jurado.
36:20Él no la mató, estoy segura.
36:21Él no pudo haber empujado a esa infeliz criatura.
36:25Cualquier hombre puede ser un asesino si se le provoca.
36:29Esa no es una opinión mía, querida.
36:31Ha quedado probada en miles de casos.
36:42Fue algo tan desagradable estar en el coche para que hicieran la prueba.
36:47No logro olvidar a esa chica.
36:50Aunque no era mi amiga.
36:51Creo que siempre sentí envidia de ella.
36:56Era una chica muy linda.
36:58Yo nunca le presté mucha atención.
37:01Era algo vulgar y descarada.
37:04No hablemos de esas cosas ahora, querida.
37:07Hablemos de nosotros.
37:10¿Querrás ayudarme con tu padre?
37:12Jerón, ¿vamos a hablar siempre de mi padre?
37:15¿Por qué no?
37:16Me gustaría tener lo que él, una buena casa, ropa distinguida, buenos caballos.
37:21Yo solo quiero felicidad.
37:31¿No querrías?
37:32No.
37:38Te voy a decir esto, Jerón.
37:41Tú quieres tanto triunfar que créelo.
37:45Temo mucho que solo te importo porque soy hija de Adam Wood y solo por eso.
37:49¿Qué tonta eres?
37:52Tú sabes que no es así.
37:54Yo te quiero de verdad.
37:56Carpenter, quiero hablar contigo.
38:17Dije que quiero hablar contigo.
38:19Bien, ¿a qué debo este placer tan inesperado, señorita?
38:39¿Cree que tú y Jerón me iban esta noche al baile del gobernador?
38:42Vamos a ir dentro de un rato.
38:44Jerón fue a su hotel a cambiarse.
38:46Ha trabajado tanto él.
38:48Y yo estuve tan sola.
38:52Decidí esperarlo aquí.
38:53Supongo que no te moleste.
38:55No, no, solo estaba adelantando un trabajo.
38:57Ven aquí, siéntate.
38:59Siento haberte tenido tan desatendida últimamente,
39:02pero este trabajo mío parece no terminar nunca.
39:05Y ahora este asunto tan desagradable de la muerte de Mary Parson.
39:09Lo sé, papá.
39:11Trabaja mucho Jerón y tú.
39:14Deben tomar un descanso los dos.
39:16Sabes, me has recordado a tu madre.
39:20Ella jamás te reprendió, ni siquiera por trabajar tanto.
39:25Era una mujer maravillosa.
39:27Maravillosa.
39:29Y yo espero que tú y Jerón sean tan felices como ella y yo, hijita.
39:34Y lo serán.
39:34Yo espero igual.
39:39Bueno, yo no creo que sea tan difícil.
39:43Seamos francos con nosotros mismos.
39:45Las chicas de mi edad llevan ya cinco años de casadas cuando menos.
39:49Tampoco soy bonita, lo sé.
39:55No quiero equivocarme ahora.
39:58Vamos, vamos, vamos.
39:59¿Qué es esto?
40:01¿Acaso has tenido algún disgusto con Jerón?
40:05Temo que soy muy tonta.
40:06Es solo que a veces pienso, a veces pienso que mi novio quiere más a su trabajo que a mí.
40:16Eso es, ¿eh?
40:18Bueno, hija, dudo muy de veras que seas la única mujer que diga eso.
40:22Jerón es muy ambicioso y eso es bueno.
40:24Eso es, sí.
40:27Ambicioso.
40:28Tan terriblemente...
40:30que yo siento miedo.
40:33En aquella recepción, cuando Jerón conoció al gobernador, actuó como si yo no existiera siquiera.
40:40Betty, mi vida, eres muy tonta.
40:43Sí, supongo que es verdad.
40:49Y no debo molestarte con mis tonterías.
40:51Oh, no digas eso, hijita.
40:53Claro que debes contármelo todo, para eso estoy aquí.
40:57Ahora vete con Jerón y diviértanse.
41:00Verás como todo te parecerá más lindo bajo la luna.
41:04Gracias por hablar conmigo, papá.
41:23¿Qué haces aquí?
41:38¿Ocurre algo?
41:40No.
41:41No ocurre nada.
41:44Es solo que quería verte.
41:46No has debido venir aquí.
41:47¿Por qué?
41:49Yo te quiero mucho.
41:51Me sentía sola.
41:53Pero si alguien te viera, luego la gente murmuraría.
41:56Que murmuren.
42:01No me avergüenza, mi amor.
42:03¿Y a ti?
42:05Claro que no, pero no quería que vieras como vivo.
42:08Terminará enseguida.
42:09Pero yo quiero saber cómo vives.
42:19Saber todo lo que se refiere a ti.
42:22Quiero conocer todos tus pensamientos.
42:26Anda, vámonos ya, ¿eh?
42:29¿Quién es la chica de esta foto?
42:31No tiene importancia, Betty.
42:33Es una foto de Mary Parsons, ¿cierto?
42:35Yo, yo la recogí esta tarde para algo del juicio.
42:38Tú la conocías, ¿verdad?
42:40Pero, por Dios, es razonable.
42:42Conozco tanta gente por mi profesión.
42:44Yo quisiera que fueras Franco ahora.
42:47Dime la verdad de una vez.
42:49Jerome, ¿por qué no dices la verdad?
42:53No tengo nada que decirte.
42:54Fue algo sin importancia.
42:56¿Por qué no dijiste nada antes?
42:58No quería que tu padre supiese nada.
42:59Yo temía que se fuera a oponer.
43:01Querida Betty, olvídalo.
43:04Era muy bonita, ¿no es verdad?
43:06Era más bonita que yo.
43:09Y era tan joven.
43:10Eso no es cierto.
43:12Eres lo más lindo que he visto yo.
43:16Querida, te adoro.
43:18Tú lo sabes, Betty.
43:19No.
43:20Yo no lo sé.
43:22Ojalá fuera así.
43:24Pero no lo es.
43:26Esto lo he debido ver mucho antes.
43:28¿Qué es lo que dices?
43:30Con todos los planes que hicimos.
43:32Los planes, sí.
43:34Buena casa, ropa distinguida y un puesto político.
43:40Esos fueron tus planes, Jerome, no míos.
43:43Pero qué de malo tiene eso.
43:45¿Por qué te opones a esas cosas?
43:49Mary Parson no te las podía dar, ¿no es cierto?
43:51Te he dicho que te olvides de Mary Parson.
43:55¿La has olvidado tú?
43:57Ella era una mujer vulgar solamente.
43:59Iba a estorbar mis planes.
44:02Iba a decírtelo a ti.
44:05Tú la asesinaste.
44:07No, no, no.
44:08Fue un accidente, créeme.
44:09Fue un accidente.
44:11Y pronto se arreglará todo.
44:12Yo ganaré el caso.
44:13Y todo va a ser como era antes.
44:15Ya lo verás, Betty May.
44:16¿Qué?
44:16¿Qué vas a hacer?
44:26A decírselo a mi padre.
44:29Betty, acuerda.
44:30No puedo dejar de hacer eso.
44:33No puedo dejar que lo hagas.
44:34Compréndelo.
44:35Betty Mays.
44:46Betty Mays.
45:01Betty.
45:02Betty Mays.
45:05¡Quietos ahí los dos!
45:22¡Quietos!
45:28¿Quieren ver a su padre, no?
45:30¡Caminen!
45:35¿Qué es lo que ocurre, papá?
45:51Los Parsons pretenden hacer justicia por sí mismos.
45:54Y eso exactamente.
45:55Vamos a ir a la cárcel a sacar a Joe y a ahorcarlo.
45:58Joe no asesinó a Mary.
46:00Tengo pruebas.
46:01La factura de un caballo pinto.
46:06Déjame ver.
46:08Yo encontré al que hizo la cartuchera para un zurdo.
46:14Jerome Bell.
46:16Eso es.
46:17No me cree ahora, Jake.
46:20Espero que no sea un truco.
46:24Está bien.
46:24Entonces, vayamos a ver a Jerome Bell.
46:29Vamos, chicos.
46:43¡Vale!
46:44¡Vale!
46:46¡Aléjense!
46:47¡Aléjense todos!
46:49Si intentan algo, la tiraré desde aquí.
46:51Bell es inútil.
46:52Sabemos todo.
46:53Pues no intenten detenerme.
47:10Sube con tu hija.
47:12Jerome.
47:23Jerome.
47:33Mary May.
47:35Todo pasó.
47:37Todo pasó.
47:38Todo pasó.
47:42Creo que nunca me acostumbraría a vivir ahí.
47:55Me alegro de que saliera.
47:57Yo no sé si alegrarme.
47:58Había mucha tranquilidad en La Ponderosa en estos días.
48:00¡Ja, ja, ja, ja!
48:01¡Ey, yo!
48:13¡Ey, yo!
48:25¡Ey!
48:26¡Ey, yo!
48:38¡Ey, yo!
48:38¡Ey, yo!
48:39¡Ey!
48:40¡Ey, yo!
48:40No, no, no, no.
49:10No, no, no, no.