• il y a 4 jours
The Oscar Winner Is My Ex Full Drama
Transcription
00:00:00Babe, je suis à la maison
00:00:08Guesse quoi, je suis en train de courir pour un autre pull-up
00:00:14Jim?
00:00:19Jim, qu'est-ce que t'es en train de faire?
00:00:21T'es en train de me trahir?
00:00:26Avec mon meilleur ami
00:00:28Meilleur ami? S'il n'était pas pour Jim, je n'aurais même pas perdu une minute sur toi
00:00:35Ne fais pas de scène dans ma maison, Lois
00:00:37Je veux une vraie femme, pas quelqu'un qui s'attache à sa carrière
00:00:40Peut-être que si tu avais payé attention à Jim, mon chéri, tu aurais réalisé ce qu'il a vraiment besoin
00:00:45Arrête de faire de la merde, putain
00:00:47Ma carrière est une partie de ma vie
00:00:49Je m'ennuie de tout ce que j'ai réussi
00:00:51J'ai même couvert ta rente, Stella
00:00:53C'est comme ça que tu me rembourses
00:00:56La merde de ta putain de carrière
00:00:58Arrête, t'es folle
00:01:08T'es inutile pour moi, Lois
00:01:10Signe ça et sors de ma vie
00:01:12Et ne reviens jamais à cette maison
00:01:14Ma maison
00:01:17Heureusement, t'es un salaud
00:01:20Te marier était la pire décision de ma vie
00:01:22Tu devrais être avec mon ex
00:01:24Qui, Lois ? Clark ?
00:01:26S'il te plait, tu n'es que quelqu'un
00:01:28Et il est un super-star de Hollywood maintenant
00:01:30Il ne te veut pas
00:01:36Je ne peux pas
00:01:38Je ne peux pas
00:01:40Je ne peux pas
00:01:42Je ne peux pas
00:01:45C'est une bonne fille
00:01:47Ne t'inquiètes pas
00:01:49On va t'assurer d'avoir une bonne place à notre mariage
00:01:52Je veux que vous vous foutiez de la merde
00:02:00Oui, elle va divorcer
00:02:02C'est un con qui a trompé
00:02:04Elle est notre amie, Barney
00:02:06Laissez-la rester jusqu'à ce que mon endroit soit prêt
00:02:08Compris
00:02:10Barney a été un bon ami
00:02:12Même après que je suis partagée avec Clark
00:02:14Il va la laisser rester
00:02:18Oh mon dieu, Lois, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:02:20C'est Jim
00:02:22Il a trompé
00:02:24Et il m'a sauvée
00:02:26Barney, je n'ai pas d'endroit pour aller
00:02:28S'il te plait, reste avec moi ce soir
00:02:30Je te promets, je te promets que je vais trouver un endroit
00:02:32Pour rester demain, d'accord ?
00:02:34Bien sûr, viens
00:02:38Prends autant de temps que tu veux
00:02:41Jim n'était pas un matériel marié
00:02:43Je suis tellement content que tu aies terminé avec lui
00:02:46Comment va notre liste A ?
00:02:48Tu la manques ?
00:02:50Non, non, je suis juste curieuse
00:02:52Je veux dire...
00:02:54En fait, Lois, il est...
00:03:10Clark ?
00:03:12Mon ex-boyfriend ?
00:03:14Il est là ?
00:03:24Oh mon dieu, Clark !
00:03:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:03:30Je suis venu te surprendre
00:03:32Merci
00:03:40Alors, comment était le défilé ?
00:03:42C'était bien, ça a duré plus longtemps que je m'attendais
00:03:44C'est pour ça que je suis venu
00:03:46Ecoute, je veux juste te dire
00:03:48Merci de m'avoir soutenu dans mon rêve
00:03:50Je sais que tu travailles vraiment dur
00:03:52Pour nous soutenir
00:03:54Hey, quand tu vas grandir
00:03:56Je vais juste te compter
00:03:58Pour que tu me le fasses
00:04:00Je suis d'accord avec ça
00:04:10Alors, comment va Clark ?
00:04:14Clark's mom is sick
00:04:16And her treatment is expensive
00:04:18I think he needs our help
00:04:20Yeah, I mean, of course, I'll do anything I can to help
00:04:22Actually, I was thinking that you might...
00:04:24That's the thing, a big agency wants to sign Clark
00:04:26This could be his big break
00:04:28Barney, that's incredible
00:04:30I mean, this could change everything for him
00:04:32There's a catch
00:04:34The agency has this policy
00:04:36They only sign actors who are single
00:04:38So if you really love him
00:04:40Now's the time to decide
00:04:50Happy anniversary, beautiful
00:04:52Listen Clark
00:04:54We're done
00:04:58Where did you get this ring ?
00:05:00I found it for someone else
00:05:06I thought you loved me
00:05:08If you really love him
00:05:10Now's the time to decide
00:05:12What did you expect Clark ?
00:05:14You're just a struggling actor
00:05:16But Jim, Jim's rich
00:05:18He could give me the life that you never could
00:05:20What, Jim ?
00:05:22Like Jim Kirby, that snobbish rich asshole
00:05:24Who just flaunts his wealth in front of everyone
00:05:26Lois, you're better than that
00:05:28This is not up for discussion Clark, we're done
00:05:56Clark's here to run over a few blockbuster projects with me
00:05:58Hi
00:06:02It appears you have company
00:06:04I'll see you at the office tomorrow
00:06:10I mean, who can blame him
00:06:12Gave up the one guy I truly loved
00:06:14And now he's the biggest star in the country
00:06:22And here I am
00:06:24Kicked out by a cheater
00:06:26And a liar and a jerk
00:06:30Way to go Lois
00:06:42Cain !
00:06:44You are late !
00:06:46Or have you forgotten you're not the big shot journalist you used to be ?
00:06:48Is that alcohol I smell ?
00:06:50I'm so sorry boss
00:06:52It was...
00:06:58There, that should help
00:07:00By the way, I'm sending you back down to the entertainment desk
00:07:02That department is on the chopping block
00:07:04And I could use someone who can handle a diva actor
00:07:06Last chance Cain
00:07:08You're fired
00:07:10You're fired
00:07:12You're fired
00:07:14You're fired
00:07:16You're fired
00:07:18You're fired
00:07:20But, I...
00:07:22Listen up everyone
00:07:24This is Lois Cain
00:07:26Your newest team member
00:07:28Wow wow wow
00:07:30Look who it is
00:07:32She's, she's my new boss ?
00:07:34I know you all have heard the rumours
00:07:36about the billionaire acquiring our magazine
00:07:38Brace yourselves
00:07:40Buckle up
00:07:42Is he doing it for his first love
00:07:44J'ai perdu ton père, j'ai perdu ton homme, et maintenant tu vas perdre ton emploi aussi, ça doit être dur, hein?
00:07:56Et une fois que j'ai charmé le nouveau boss, tu seras sorti de là pour de bon.
00:08:04J'ai charmé le nouveau boss, tu seras sorti de là pour de bon.
00:08:15Putain, Stella!
00:08:17La conférence de presse est à 10h, tu vas le couvrir.
00:08:20Oh, et ne sois pas en retard, tu es tirée.
00:08:22Attends, 10 minutes?
00:08:23Mais, Christine, je n'ai pas envie de perdre mon emploi.
00:08:25Bonne chance avec ça.
00:08:34Tout d'abord à la place de Barney, et maintenant ici?
00:08:38Je pense que c'est ma première question de la journée.
00:08:40Tout d'abord à la place de Barney, et maintenant ici?
00:08:42Je pense que c'est ma première question de la journée.
00:08:44Pourquoi je continue à m'intéresser à lui?
00:08:46Bonjour, Ground Control à Major Kane.
00:08:51Je m'excuse, Mr. Cabell.
00:08:54Excusez-moi, pouvez-vous répéter la question?
00:08:58Bonjour.
00:08:59Je m'excuse, Mr. Cabell.
00:09:01Excusez-moi, pouvez-vous répéter la question?
00:09:03Ma question c'est...
00:09:05Que pensez-vous du thème de l'amour dans Notebooks?
00:09:08Vous êtes un journaliste d'entretien,
00:09:10donc j'imagine que vous avez de bonnes connaissances, non?
00:09:14Bien sûr, oui.
00:09:16Les personnages principaux passent par une relation difficile,
00:09:20et leur amour passe par...
00:09:22Leurs émotions sont hautes et basses.
00:09:26Leur amour...
00:09:27Tout ça me parait assez générique, n'est-ce pas?
00:09:30Peut-être que vous ne savez pas ce qu'est un vrai amour,
00:09:34ou que vous avez complètement oublié le point.
00:09:40Est-ce que c'est juste moi, ou est-ce que Clark a besoin d'aide?
00:09:43Pourquoi est-ce qu'elle est étonnée?
00:09:45Est-ce qu'elle essaie de séduire Clark ou quelque chose?
00:09:47Il y a certainement de la tension là-dedans.
00:09:49Je ne l'ai jamais vu comme ça.
00:09:51J'apprécie votre conseil.
00:09:53Si je peux, c'est clair,
00:09:55Miss Kane est complètement improfessionnelle.
00:10:01Elle n'est qu'une amateur,
00:10:03qui ne peut même pas reconnaître le génie de Mr. Covell.
00:10:06Allons tirer cet incompétent journaliste d'ici.
00:10:11Ne touchez pas à elle!
00:10:16Ne touchez pas à elle!
00:10:18Regardez.
00:10:19Tout le monde, la conférence de presse est terminée.
00:10:22Merci pour votre temps.
00:10:23Qu'est-ce que vous faites, Clark?
00:10:26Quoi?
00:10:29Mesdames et Messieurs, nous apprécions votre compréhension.
00:10:31Mr. Covell prendra plus de questions à un autre moment.
00:10:43Vous essayez de détruire votre carrière?
00:10:46S'ils s'intéressent à notre parcours...
00:10:56Depuis quand vous m'intéressez à ma carrière?
00:10:58Je pensais que vous ne vous intéressez qu'à trouver un riche gars.
00:11:00Ça me fait toujours mal à penser à vous, vous savez.
00:11:03La façon dont vous me détruisez cet imbécile!
00:11:06Clark, je...
00:11:07Vous m'avez joué,
00:11:09depuis des années,
00:11:10depuis l'école,
00:11:11jusqu'à l'université.
00:11:12Je suppose que vous êtes vraiment
00:11:13juste un gold digger.
00:11:15S'il vous plaît.
00:11:16S'il vous plaît, Clark, laissez-moi partir.
00:11:17J'ai attendu
00:11:18longtemps pour ça.
00:11:20Lois.
00:11:21J'ai attendu longtemps pour ça.
00:11:23Lois.
00:11:43Je ne vais pas
00:11:44vous laisser sortir cette fois.
00:11:51Oh mon Dieu.
00:11:52Est-ce qu'on a vraiment juste bisé?
00:11:54Écoutez, tout le monde!
00:11:56Grande nouvelle!
00:11:58Notre magazine a été acquis,
00:12:00et notre nouveau boss
00:12:01est en route pour nous rencontrer.
00:12:02Alors,
00:12:03prenons-le ensemble
00:12:04et faisons un
00:12:05stellar
00:12:06première impression.
00:12:08Oh, et...
00:12:09Lois?
00:12:10Peut-être essayez d'être un peu plus...
00:12:12présentable?
00:12:13Pas du tout que ton mari a dénoncé.
00:12:15Excusez-moi?
00:12:16Sauvez-le.
00:12:17Allez dans la salle d'accueil
00:12:18et sortez tous les vieux prix.
00:12:20C'est l'heure de montrer
00:12:21nos réalités.
00:12:33Oh, ma chère Lois.
00:12:35Attendons que les superstars
00:12:37voient ce faux article que vous avez posté.
00:12:40Au revoir à ta carrière,
00:12:42Lois Pulitzer-Kane.
00:12:51Qu'est-ce que c'est?
00:12:54Bonjour?
00:12:55Bonjour?
00:12:56Est-ce qu'il y a quelqu'un?
00:12:57Bonjour?
00:13:01Oh, mon Dieu!
00:13:10Oh, mon Dieu!
00:13:11Non, non, non!
00:13:12Attends!
00:13:13Arrêtez!
00:13:14Lois?
00:13:15Lois?
00:13:16Hey!
00:13:17Lois!
00:13:18Regarde-moi!
00:13:19Regarde-moi!
00:13:20Je suis là.
00:13:21C'est bon.
00:13:22C'est bon.
00:13:23Je suis avec toi.
00:13:24Respire.
00:13:28C'est bon.
00:13:29Tu vas bien.
00:13:39C'est Clark Castle?
00:13:41Avec Lois?
00:13:42Je t'ai dit qu'ils avaient quelque chose!
00:13:50Oh, mon Dieu!
00:13:51Lois!
00:13:52Tu ne l'as pas écrit!
00:13:54Qu'est-ce qui se passe?
00:13:56Lois Kane,
00:13:57tu es sous arrêt
00:13:58pour fraude et défamation.
00:14:00Quoi?
00:14:01C'est fou!
00:14:02Je ne l'ai pas écrit!
00:14:06Lois Kane,
00:14:07tu es sous arrêt
00:14:08pour fraude et défamation.
00:14:10Quoi?
00:14:11C'est fou!
00:14:12Je ne l'ai pas écrit!
00:14:13Je suis tellement désolée,
00:14:15Mr. Cavill.
00:14:16Je ne savais pas
00:14:17que Lois allait faire ça.
00:14:20Tu sais que je ne le ferai jamais.
00:14:21Laisse-le pour les juges.
00:14:23Laisse-le!
00:14:24Non!
00:14:25Laisse-la partir.
00:14:26Mais, monsieur, elle...
00:14:27Je dis que laisse-la partir!
00:14:28Je dis que laisse-la partir!
00:14:31J'ai déjà géré ça.
00:14:33Mesdames et Messieurs,
00:14:34j'ai une annonce.
00:14:35Depuis aujourd'hui,
00:14:36Clark Cavill est le nouveau propriétaire
00:14:38de Daily Globe.
00:14:41Merde!
00:14:42C'est mon boss maintenant?
00:14:45Et,
00:14:46en tant que nouveau propriétaire,
00:14:47je vais m'assurer
00:14:48que tout ceci est bien investigé.
00:14:52En tant que nouveau propriétaire,
00:14:53je vais m'assurer
00:14:54que tout ceci est bien investigé.
00:14:56Qu'est-ce qu'il fait?
00:14:58Regarde la date sur l'article.
00:14:59Il dit que c'était publié
00:15:00à la même heure
00:15:01que Lois et moi
00:15:02étions en prison.
00:15:03Clairement,
00:15:04c'est une sorte d'arrangement.
00:15:05Peut-être...
00:15:07Peut-être qu'elle l'avait prévue.
00:15:10Bon,
00:15:11regardons les images de sécurité,
00:15:12alors.
00:15:13Ça va améliorer les choses.
00:15:14Bonjour?
00:15:16Monsieur Cavill,
00:15:17le système de sécurité a été compromis.
00:15:18Tout le film est perdu.
00:15:28Bonjour?
00:15:29Retracez l'adresse IP
00:15:30de la pub de cet article.
00:15:31J'ai besoin d'une réponse maintenant.
00:15:34Quoi?
00:15:36L'homme qui a envoyé les photos
00:15:37dans l'article est Jim Kirby.
00:15:40Jim?
00:15:42C'est l'enfoiré et sa femme.
00:15:44Pas encore.
00:15:49Appelez Jim Kirby
00:15:50pour des questions.
00:15:51Clairement,
00:15:52c'est lui qui est derrière
00:15:53cette campagne.
00:15:54Attends,
00:15:55c'est pas nécessaire.
00:15:59Je veux dire...
00:16:01Pourquoi dois-tu
00:16:02impliquer les policiers
00:16:03dans ça?
00:16:06Ça va juste
00:16:07attirer plus d'attention
00:16:08à l'article.
00:16:09Je peux...
00:16:10envoyer un statement
00:16:11disant qu'on a été frappés
00:16:12et que l'article est faux.
00:16:15D'accord,
00:16:16mais assure-moi que c'est convaincant.
00:16:20Encore une chose.
00:16:23Pourquoi est-ce que
00:16:24Lois et moi
00:16:25étions dans cette chambre?
00:16:31J'y suis allé
00:16:32pour faire un appel privé
00:16:33et elle est entrée.
00:16:35Mais quelque part,
00:16:36la porte était fermée derrière elle.
00:16:40Clairement,
00:16:41quelqu'un est plus concentré
00:16:42sur les frappes
00:16:43de ses collègues
00:16:44plutôt que de faire
00:16:45son travail.
00:16:48Clairement,
00:16:49quelqu'un est plus concentré
00:16:50sur les frappes
00:16:51de ses collègues
00:16:52plutôt que de faire
00:16:53son travail.
00:16:59Peut-être est-ce que c'est le moment
00:17:00pour une nouvelle leadership
00:17:01d'entrer et...
00:17:03de résoudre ces problèmes.
00:17:05Mais, Mr. Cavell,
00:17:06je t'en prie,
00:17:07je...
00:17:08je te suggère
00:17:09d'assurer le contrôle
00:17:10de ton personnel.
00:17:11Ce comportement ne va pas
00:17:12tomber sous mon ordre.
00:17:15Compris.
00:17:20C'est tout pour le moment.
00:17:27J'ai été en attente
00:17:28depuis longtemps
00:17:29pour ça,
00:17:30Lois.
00:17:32Il est en train de faire quelque chose.
00:17:34Et,
00:17:35peu importe ce que ce soit,
00:17:37ça va tourner
00:17:38ma vie vers l'envers.
00:17:45Un vodka, s'il vous plaît.
00:17:46Faites-le fort.
00:17:47Je suis désolé, mademoiselle.
00:17:48On ferme pour un événement privé
00:17:49ce soir.
00:17:52Oh, Sam.
00:17:54Désolé, Sam.
00:17:56C'est moi.
00:17:58C'est moi.
00:17:59C'est moi.
00:18:00C'est moi.
00:18:13Alors,
00:18:14merci pour le save,
00:18:15là-bas.
00:18:16Pas de problème.
00:18:18Alors,
00:18:19qu'est-ce qui se passe
00:18:20avec toi et ce gars du gym?
00:18:24Il a trompé
00:18:25avec mon meilleur ami.
00:18:27On est divorcés maintenant.
00:18:29Je vais rester avec Barney.
00:18:30Juste pour le moment.
00:18:33Alors,
00:18:34t'es allé avec un autre riche gars,
00:18:35ça ne t'a pas fait du bien?
00:18:36Carmine est une putain.
00:18:38C'est pas ce qui s'est passé.
00:18:39Mais,
00:18:40j'ai de l'argent dans le vodka,
00:18:41maintenant aussi.
00:18:45Je peux être ton nouveau père au sucre.
00:18:49Alors, je peux être ton nouveau père au sucre.
00:18:52Va à la merde, Clark.
00:18:53Je ne suis pas une putain de gold digger.
00:18:54Oh, vraiment?
00:18:56Est-ce que tu veux que je te rappelle
00:18:57tout ce qui s'est passé
00:18:58pendant que notre séparation s'est déroulée?
00:18:59Je me souviens de tous les détails.
00:19:00Tu ne sais pas la moitié.
00:19:02Alors, dis-moi, Lois,
00:19:03pourquoi as-tu laissé tout
00:19:04pour cet imbécile?
00:19:05Je ne peux pas lui dire la vérité.
00:19:07C'est détruire lui
00:19:08et détruire sa relation avec Barney.
00:19:11C'est ce que je pensais.
00:19:13Tu es resté
00:19:14juste comme ça.
00:19:28C'est bon, Lois.
00:19:30Souviens-toi de ça.
00:19:57Putain.
00:20:28Je pensais que tu avais faim.
00:20:29Qu'est-ce que tu veux, Clark?
00:20:32Lois,
00:20:34je veux que tu t'amènes avec moi.
00:20:36Vraiment?
00:20:37Tu penses que ça serait une bonne idée?
00:20:38Après tout ce qui s'est passé entre nous.
00:20:39Je sais, je sais.
00:20:41Mais je ne demande pas
00:20:42une relation sérieuse, d'accord?
00:20:43Juste quelque chose de plus simple.
00:20:46Pas de lignes attachées.
00:20:47Juste nous.
00:20:48C'est fou.
00:20:49Lois, tu m'as payé.
00:20:51Après tout ce que nous avons vécu.
00:20:53Mais je n'ai pas...
00:20:54Est-ce que Barney est vraiment
00:20:55si confortable?
00:20:58Qu'est-ce qu'il y a avec les paparazzis?
00:20:59N'iront-ils pas
00:21:00s'éloigner de votre endroit?
00:21:02Je suis sur le radar ici.
00:21:03J'ai déménagé
00:21:04pour une raison exacte.
00:21:05Personne ne sait qui je suis.
00:21:09J'ai déménagé
00:21:10pour une raison exacte.
00:21:11Personne ne sait qui je suis.
00:21:14Qu'est-ce qu'il y a avec les paparazzis?
00:21:15Ils s'éloignent de votre endroit.
00:21:16Je suis sur le radar ici, d'accord?
00:21:18J'ai déménagé
00:21:19pour une raison exacte.
00:21:20Personne ne sait qui je suis.
00:21:22D'accord.
00:21:23D'accord.
00:21:24Regarde, je vais venir avec toi,
00:21:25mais seulement temporairement.
00:21:26Mais seulement temporairement.
00:21:27Et...
00:21:29Tu sais, si les gens se trouvent
00:21:30de nous savoir,
00:21:31ça pourrait détruire ton carrière.
00:21:34Tu sais quoi?
00:21:35Tu as raison.
00:21:37Je vais juste quitter
00:21:38tout ce que c'est
00:21:39d'être célèbre.
00:21:40Je vais juste appeler Barney
00:21:41en fait.
00:21:42Clark, arrête.
00:21:43Sois sérieux.
00:21:44Je pensais que tu voulais
00:21:45que je mette notre relation
00:21:46en avant de mon fameux.
00:21:48C'est pas ça ce que je veux dire
00:21:49et tu le sais.
00:21:50Regarde, je ne veux pas
00:21:51être la raison
00:21:52pour laquelle tu perds
00:21:53tout ce que tu as
00:21:54Tu perds tout ce que tu as travaillé si dur pour
00:21:56Je comprends
00:21:58Je suis un bébé clair
00:22:02Je n'ai qu'une seule question
00:22:04Juste pour amuser
00:22:08Je ne veux pas être la raison
00:22:10Tu perds tout ce que tu as travaillé si dur pour
00:22:12Je comprends
00:22:14Je suis un bébé clair
00:22:18Je n'ai qu'une seule question
00:22:20Juste pour amuser
00:22:22Je ne veux pas te revoir
00:22:24Je ne suis pas en mood pour des jeux
00:22:26Je dois une réponse Lois
00:22:28D'accord, je...
00:22:30Je te ramène le jour où tu as gagné un Oscar
00:22:32Tu es heureuse maintenant ?
00:22:34Le défi est accepté
00:22:38Laissez-moi vous emmener au travail au moins
00:22:40Non, c'est bon, je vais me mettre au travail
00:22:52Lois, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:22:54Jim ?
00:22:56C'est pas ton boulot, vas-y
00:22:58Je t'ai vu partir de la maison de ce mec
00:23:00Il s'est battu avec quelqu'un ?
00:23:02Je suis avec un ami, idiot
00:23:04Tu te souviens, après que tu m'as soigné ?
00:23:06C'est vrai, un ami
00:23:08Une fois un meurtre, toujours un meurtre
00:23:10Tu as de la nerve
00:23:12de me faire croire que tu es un meurtre
00:23:14Je ne suis pas un meurtre
00:23:16Je ne suis pas un meurtre
00:23:18Je ne suis pas un meurtre
00:23:20Tu as de la nerve de me faire croire que tu es un meurtre
00:23:22Tu sais quoi ?
00:23:24Tu es tellement désespérée de trouver quelqu'un
00:23:26qui va te faire croire que tu es un meurtre
00:23:28Ferme-la, Lois
00:23:44Tu vas bien ?
00:23:50Vous allez bien ?
00:24:00Sir, s'il vous plaît, sortez
00:24:02Qui est-ce que vous êtes ?
00:24:04Sortez de mon chemin
00:24:10Bordel
00:24:12Regarde ce que tu fais, idiot
00:24:14Regarde ce que tu m'as fait faire
00:24:16C'est moi
00:24:18Regarde ce que tu m'as fait faire
00:24:20C'est moi
00:24:22C'est moi
00:24:28Bordel
00:24:34Ah, ok
00:24:36C'est ça, ton nouveau père
00:24:38Hein, Lois ?
00:24:40Hey, Sam
00:24:42Hey, Sam
00:24:44J'ai vraiment apprécié d'avoir ton soutien
00:24:46J'ai vraiment apprécié d'avoir ton soutien
00:24:48Pas de problème
00:24:50Pas de problème
00:24:52Je veux dire, ce n'est pas comme si tu m'avais laissé pour un meurtre
00:24:54Je veux dire, ce n'est pas comme si tu m'avais laissé pour un meurtre
00:24:56Oh, attends
00:24:58Oh, attends
00:25:00Vraiment, Clark ?
00:25:02Tu vas mettre ça dans mon visage tout de suite ?
00:25:04Vraiment, Clark ?
00:25:06Je veux dire, Lois, tu as fait ton choix et ça s'est passé
00:25:08Je veux dire, je n'ai pas besoin de tout ça
00:25:10Je veux dire, je n'ai pas besoin de tout ça
00:25:12Prends-moi, s'il te plaît
00:25:14Je vais sortir
00:25:16Je vais sortir
00:25:18Je vais sortir
00:25:20Je vais sortir
00:25:22Je vais sortir
00:25:24Mr. Cavill
00:25:26Mr. Cavill
00:25:28Pourquoi dirais-tu quelque chose comme ça, si c'est évident que tu l'aimes ?
00:25:30Pourquoi dirais-tu quelque chose comme ça, si c'est évident que tu l'aimes ?
00:25:32Suivez-la
00:25:34Suivez-la
00:25:36Dis-moi
00:25:38Dis-moi
00:25:40C'est moi
00:25:42Je veux que tu me demandes un truc à Jim Kirby
00:25:44Je veux savoir le contexte, les mouvements, tout
00:25:46Rien que Conde
00:25:54Et voilà
00:25:56Et voilà
00:25:58J'ai un assignment spécial pour toi, Lois
00:26:00Un que?
00:26:02Tu vas interviewer le cho-chanteur valra-t-il
00:26:04Jace Hawthorne.
00:26:06Oh, et c'est en live.
00:26:08En live ?
00:26:09Regarde, je vais avoir besoin d'un peu de temps pour préparer.
00:26:11Pas de temps.
00:26:12Voici la liste.
00:26:14En live en 5.
00:26:15Ne l'arrêtez pas.
00:26:17Bonsoir à tous, je suis Loïs Kane et aujourd'hui nous sommes rassemblés par Singing Sensation, Jace Hawthorne.
00:26:39C'est génial d'être ici.
00:26:40Vérifiez la caméra Loïs.
00:26:42J'ai besoin d'un meilleur angle sur Jace.
00:26:46Un peu plus bas.
00:26:51C'est parfait, fille.
00:27:02Stella, tu es sérieuse ?
00:27:04Je ne peux pas lui demander ça, c'est si inapproprié.
00:27:06C'est la liste que Jace a approuvée.
00:27:08Ne l'appuyez pas, sinon vous serez tirés de la liste de tous les médias de la ville.
00:27:16Alors, Jace.
00:27:18Il y a des rumeurs que votre dernier album a été bloqué parce que vous avez dormi et partez trop.
00:27:24Vous voulez commenter ?
00:27:27Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:27:29Je...
00:27:32Vous avez un problème.
00:27:34Vous devez nous voir.
00:27:39Vous avez un problème.
00:27:40Vous devez nous voir.
00:27:46Vous avez un problème.
00:27:48Vous devez nous voir.
00:27:50Non, je...
00:27:51Lâchez-le !
00:27:53Je ne peux plus.
00:27:55Il est c'est malheureux.
00:27:57Il m'a fait encore mal.
00:27:59Tu peux s'en servir.
00:28:01Il m'a fait encore mal.
00:28:03plan all along to humiliate me on live TV for ratings no I'd save it we all saw
00:28:08you messing with that camera this is slander still please tell it wasn't my
00:28:13idea grabber
00:28:18please let me explain
00:28:30don't touch her
00:28:37don't touch her
00:28:47oh jayce we're leaving now oh are you all right
00:29:06let's go
00:29:17j'espère que tu vas bien
00:29:19tu vas bien ?
00:29:21vas-y
00:29:23je reviens tout de suite
00:29:35qu'est-ce que tu pensais à faire ?
00:29:39qu'est-ce que tu pensais à faire ?
00:29:41j'avoue que c'était un erreur
00:29:43mon assistante lui a donné la mauvaise liste
00:29:45tu es tirée
00:29:47prends tes choses et vas-y
00:29:49s'il vous plait je ne peux pas perdre ce travail
00:29:51ma mère est à l'hôpital
00:29:53ce n'est pas mon problème
00:29:55sors
00:29:57non ce n'était pas de sa faute
00:29:59s'il vous plait
00:30:01donnez-lui une autre chance
00:30:03d'accord
00:30:05mais si quelque chose comme ça se passe de nouveau
00:30:07vous êtes tous sortis
00:30:09compris ?
00:30:11allez
00:30:15euh
00:30:17merci encore
00:30:19Lois
00:30:21tu dois être plus prudente
00:30:23tu es trop confiante
00:30:25ça peut te mettre dans des problèmes
00:30:27vraiment ? c'est ce que tu vas faire maintenant ?
00:30:29je n'ai pas besoin d'une autre lecture
00:30:45bonjour
00:31:01on ne doit pas être ici
00:31:03pourquoi pas ?
00:31:05j'ai mon endroit, tu te rappelles ?
00:31:15alors, écoutez-moi tout le monde
00:31:17j'ai une occasion très excitante
00:31:19pour vous annoncer
00:31:21Mr Clark Kevil va filmer un nouveau documentaire
00:31:23et il a besoin d'un de nos journalistes
00:31:25pour lui faire la lumière
00:31:27et documenter chaque moment
00:31:29le journaliste échouté
00:31:31va vivre dans la maison de Clark
00:31:33et travailler avec lui 24h7
00:31:35jusqu'au moment où le documentaire sera terminé
00:31:37après
00:31:39il a écrit un livre exclusif
00:31:41sur l'entière expérience
00:31:43La plus proche que je te garde, la moins de chances que tu aies de me faire mal la dernière fois.
00:31:49Après, ils écriront une pièce exclusive sur toute l'expérience.
00:31:54Je le ferai, Mr. Cavill. Je suis la meilleure choix pour ce projet.
00:31:59En fait, j'ai déjà fait ma décision.
00:32:02Lois, je veux que tu fasses partie de ce projet.
00:32:07Mr. Cavill, Lois a un background en finance. J'ai beaucoup plus d'expérience.
00:32:13Ma décision est finale, Stella.
00:32:17Miss Kane, que dis-tu ?
00:32:23Clark, je sais que tu es en train de me protéger, mais est-ce vraiment une bonne idée ?
00:32:27Oui, je crois.
00:32:30Alors, Lois, qu'est-ce que tu vas faire ?
00:32:33Alors, Lois, qu'est-ce que tu vas faire ?
00:32:36Plus nous passons du temps ensemble, plus Clark peut apprendre la vérité de pourquoi j'ai partagé avec lui.
00:32:41Cela pourrait détruire son amitié avec Barney.
00:32:44J'apprécie l'offre, Mr. Cavill, mais je ne crois pas que je suis la meilleure choix pour ce projet.
00:32:56J'apprécie l'offre, Mr. Cavill, mais je ne crois pas que je suis la meilleure choix pour ce projet.
00:33:02Lois, si tu n'acceptes pas cette opportunité, je vais la donner à une compétition sur une plaque de silver.
00:33:07Lois, si tu acceptes cette opportunité, je n'aurai pas d'autre choix que de te laisser partir.
00:33:13Si tu n'acceptes pas cette opportunité, je ne pourrai pas t'offrir cette opportunité.
00:33:21D'accord, je le ferai.
00:33:24Tout d'abord l'incident dans la salle de stockage, puis la nuit dernière. Il y a certainement quelque chose qui se passe entre nous deux.
00:33:32Tout d'abord l'incident dans la salle de stockage, puis la nuit dernière. Il y a certainement quelque chose qui se passe entre nous deux.
00:33:36Jim, c'est moi. J'ai besoin d'un favori.
00:33:41Prends tes amis paparazzi pour garder un œil sur Clark Cavill.
00:33:45Je pense qu'il y a une histoire brûlante.
00:33:54Alors, à propos de la cérémonie de l'Award de ce soir?
00:33:59Qu'est-ce qu'il y a?
00:34:00Tu viens avec moi, en tant que partenaire.
00:34:04Clark, je ne pense pas que ça...
00:34:05Mon équipe t'aidera à te préparer.
00:34:07C'est tout une partie de la salle de stockage.
00:34:11Mesdames, elle est à vous.
00:34:13Elle est à vous.
00:34:26Alors, spill it! Qu'est-ce qu'il se passe entre toi et Mr. Cavill?
00:34:31Oh, hum, non, on est juste des collègues.
00:34:35Bien sûr, des collègues.
00:34:38Tu sais, c'est un peu triste.
00:34:40J'ai entendu qu'il était toujours avec son ex.
00:34:42J'ai entendu qu'il avait totalement oublié de lui dire qu'il allait gagner pour la victoire.
00:34:46C'était une merde.
00:34:47Après tout ce temps, il est toujours...
00:35:08Salut.
00:35:22Tu... Tu as l'air bien.
00:35:25Merci.
00:35:27Et toi, tu as l'air stylé, comme toujours.
00:35:31Tu es prête pour partir?
00:35:33En fait, Clark, il y a quelque chose que je dois te dire.
00:35:37J'ai beaucoup pensé à ce sujet et je pense que j'aimerais aussi...
00:35:40C'est mon couple de pouvoir préféré!
00:35:46Je ne peux pas faire ça.
00:35:48Ça l'aurait tué s'il s'est rendu compte de la vérité sur notre break-up.
00:36:08J'ai entendu que Mads avait invité cette merde, Big Louis.
00:36:14Qu'est-ce que t'as fait? T'es devenu un sugar daddy?
00:36:19Sérieusement, Jim? Tu es le seul à parler de comportement sans haine.
00:36:22Qu'est-ce que ça veut dire?
00:36:24Je ne sais pas.
00:36:25Peut-être le fait que tu ne pouvais pas le garder dans tes pantalons pendant que nous étions mariés.
00:36:29As-tu trompé sur ton ex-femme?
00:36:31Non, mais...
00:36:32Mr. Kirby, est-ce vrai que tu as trompé sur ton ex-femme?
00:36:34Non, ce n'est pas ce qui se passe.
00:36:35Miss Kane, peux-tu élaborer sur ces allégations?
00:36:45Est-ce vrai que tu as trompé sur ton ex-femme?
00:36:46Non, ce n'est pas ce qui se passe, mais...
00:36:47Miss Kane, peux-tu expliquer ces allégations?
00:36:50Ok, vous voulez la vérité ici?
00:36:52Qu'est-ce que vous en pensez du fait que Miss Kirby est en train de s'amuser avec un film marié, Bigwig?
00:36:57Quoi? C'est absurde!
00:36:58Miss Kane, est-ce vrai?
00:37:00Qui est le mec mystérieux?
00:37:03Depuis quand cette affaire a-t-il eu lieu?
00:37:05Il est en train de mentir.
00:37:06C'est clairement une tentative de défiler sa propre infidélité.
00:37:09Ok, Lois, si c'est le cas...
00:37:11J'ai de la preuve. J'ai une photo avec les deux amoureux qui m'ont attrapé dans l'acte.
00:37:15Voici la preuve, tout le monde!
00:37:17Voici la mariée Bigwig qui s'amuse avec Lois.
00:37:21Elle s'est amusée avec l'ex-femme depuis que nous étions mariés.
00:37:24Oh mon Dieu, qu'est-ce que si c'était Clark?
00:37:28J'ai de la preuve. J'ai une photo avec les deux amoureux qui m'ont attrapé dans l'acte.
00:37:32Voici la preuve, tout le monde!
00:37:34Voici la mariée Bigwig qui s'amuse avec Lois.
00:37:38Elle s'est amusée avec l'ex-femme depuis que nous étions mariés.
00:37:44C'est un chauffeur, idiot! Il me conduisait au travail.
00:37:50Arrête de mentir, Lois, d'accord?
00:37:52Je t'ai vu partir de sa maison.
00:37:54Lâche-moi!
00:38:03Lâche-moi!
00:38:04C'est suffisant. Je suis celui que tu cherches. Je suis la Bigwig en question ici.
00:38:08Monsieur Cavill, pouvez-vous nous parler de votre relation avec Mme Kane?
00:38:15C'est suffisant. Je suis celui que tu cherches. Je suis la Bigwig en question ici.
00:38:19Monsieur Cavill, pouvez-vous nous parler de votre relation avec Mme Kane?
00:38:27Oui. Lois et moi, nous sommes mariés.
00:38:30Lois et moi, nous sommes mariés.
00:38:32Des collègues de l'université.
00:38:34Elle est une journaliste incroyablement talentueuse.
00:38:36C'est pourquoi, quand j'ai commencé à faire mon documentaire,
00:38:38je savais que j'avais besoin de quelqu'un avec ses compétences
00:38:40pour capturer l'essence de mon projet.
00:38:42Est-ce la raison pour laquelle elle est beaucoup vue avec vous?
00:38:45Oui. Elle écrit actuellement un article exclusif
00:38:48sur la réalisation et le progrès du documentaire.
00:38:54Monsieur Kirby,
00:38:57vous avez un problème avec qui j'ai travaillé?
00:39:03Monsieur Kirby,
00:39:06vous avez un problème avec qui j'ai travaillé?
00:39:10Regarde, Monsieur Cavill, je suis vraiment désolé pour l'incompréhension ici, d'accord?
00:39:16Tu sais comment c'est avec les X, les choses s'éteignent.
00:39:19Est-ce vrai?
00:39:21Mais de toute façon, je veux te parler de quelque chose.
00:39:24Ma compagnie et ton film.
00:39:26Je veux travailler avec toi.
00:39:28Oui, ça ne va pas se passer.
00:39:32Oh, ok. Qu'est-ce que tu veux dire?
00:39:34Ecoute-moi très prochement. Je veux te dire quelque chose de très clair.
00:39:38Je ne ferai jamais de business avec ta compagnie.
00:39:43Tu comprends? Pas maintenant et pas jamais.
00:39:55Vamos, vamos.
00:40:08Je ne ferai jamais de business avec ta compagnie.
00:40:17Vamos, vamos.
00:40:20Donc c'est comme ça, hein?
00:40:22Clark-fucking-Cavill.
00:40:24Prends tes amis paparazzi pour le garder proche.
00:40:26Je suis Clark Cavill.
00:40:28Je pense qu'il y a un problème.
00:40:31Il doit y avoir une sorte d'arrangement.
00:40:33C'est la seule explication.
00:40:40Trouve-le où Clark Cavill se dresse. Maintenant.
00:40:43Compris, Monsieur Kirby.
00:40:49C'est bon?
00:40:51Clark, si tu n'étais pas là-bas, je ne sais pas ce que j'aurais fait.
00:40:55Merci.
00:40:57J'ai compris ce que j'ai dit, Lois.
00:40:59Je ne laisserai jamais personne te tuer.
00:41:03C'était toujours comme ça avec Jim?
00:41:05Le contrôle et l'humiliation?
00:41:11Je ne sais pas.
00:41:13Je ne sais pas.
00:41:15Je ne sais pas.
00:41:18C'était pire que tout le monde le savait.
00:41:21Le constant de frapper et les jeux d'esprit.
00:41:24Parfois, quand il était vraiment en colère, il...
00:41:27Il t'a tué.
00:41:31Lois.
00:41:33Ça ne se reproduira jamais.
00:41:35Je t'en prie, tant que je suis avec toi,
00:41:37personne ne te touchera.
00:41:39D'accord.
00:41:47D'accord.
00:42:17Mr. Cavill, je dois t'appuyer ici.
00:42:19Oh, c'est pas un bon moment.
00:42:21C'est bon.
00:42:22Nonsense, tu ne peux pas avoir ce visage beau et brillant sur la caméra.
00:42:25Je n'ai vraiment pas besoin.
00:42:26Reste calme, ça ne prend qu'une seconde.
00:42:48C'est bon, Mr. Cavill, parfait comme toujours.
00:42:50Merci.
00:42:51Est-ce que tu peux me donner un instant?
00:43:00Lois, tu vas bien?
00:43:02Oui, je vais bien. C'est proche.
00:43:08Je me souviens de ça.
00:43:10D'être avec toi.
00:43:12Moi aussi.
00:43:14Tu sais, je ne pouvais vraiment pas arrêter de penser à toi.
00:43:35Hey, Clark, vas-y, le show commence tout de suite.
00:43:40Hey, Clark, vas-y.
00:43:43Hey, Clark, vas-y, le show commence tout de suite.
00:43:46Je suis désolé, je dois y aller.
00:43:48Je vais bien.
00:43:55Bonne chance.
00:43:56Merci.
00:43:57Je pensais que tu voudrais regarder le show d'ici.
00:43:59Oui, ça serait génial.
00:44:05Écoute, Lois.
00:44:07Je dois faire quelque chose.
00:44:09Je suis désolé.
00:44:12Pour ce que j'ai fait à l'époque.
00:44:14Pour te convaincre de te séparer de Clark.
00:44:16Barney, on n'a pas besoin de faire ça.
00:44:18Non, s'il te plaît, laisse-moi terminer.
00:44:20Je pensais que j'étais en train de faire ce qui était le mieux pour la carrière de Clark.
00:44:23Je n'ai jamais réalisé à quel point je vous faisais mal.
00:44:26Oui, mais...
00:44:28Regarde-le maintenant.
00:44:29Il semble que tout s'est bien passé à la fin.
00:44:31Peut-être en termes de carrière, mais...
00:44:33Lois, je ne l'ai jamais vu aussi heureux qu'il était avec toi.
00:44:39Je sais que ce n'est pas mon endroit.
00:44:41Mais toi et Clark, tu es censé être ensemble.
00:44:46Je sais que ce n'est pas mon endroit.
00:44:48Mais toi et Clark, tu es censé être ensemble.
00:44:50Oui, mais Barney...
00:44:52Si...
00:44:53Si il découvre la vérité de notre séparation...
00:44:55Je veux dire...
00:44:56Qu'est-ce que ça ferait de ton amitié?
00:44:58Tu es comme un frère pour lui.
00:45:00Et c'est exactement pourquoi tu devrais le lui dire.
00:45:02Il mérite la vérité.
00:45:05Et vous deux méritez d'être heureux.
00:45:08Il y a eu tellement de nuits...
00:45:11Il s'étouffait et appelait simplement ton nom.
00:45:13Encore et encore.
00:45:15Et pendant les moments les plus difficiles de sa carrière...
00:45:18Il disait toujours...
00:45:20Il disait toujours...
00:45:21Je vais le faire grand pour elle.
00:45:23Pour Lois.
00:45:25Tu étais sa motivation, même quand tu n'étais pas là.
00:45:28Ok, Barney.
00:45:30Ok, tu as raison.
00:45:32Regarde, après la cérémonie, je vais le lui dire.
00:45:34Je vais le lui dire et...
00:45:35Plus de courir, plus de se cacher.
00:45:37Merci, Lois.
00:45:38Merci, Lois.
00:45:40Pour réparer le erreur que j'ai fait.
00:45:59Et l'award pour meilleur acteur va à...
00:46:02Clark Heddale.
00:46:09Waouh, c'est incroyable.
00:46:12Merci à vous tous.
00:46:14Je voulais en fait dédier cet award à quelqu'un.
00:46:17Quelqu'un de très spécial pour moi.
00:46:23Oh mon Dieu !
00:46:24Qu'est-ce que c'est ?
00:46:25Quoi ?
00:46:39Oh mon Dieu !
00:46:47Euh...
00:46:49Depuis quand as-tu vu Lois Kane ?
00:46:53C'est pour ça que tu as arrêté l'affaire de Jim Kirby ?
00:46:56Parce que ton histoire avec sa ex-femme ?
00:47:01Euh...
00:47:02Ok.
00:47:03Lois et moi nous sommes amoureux à l'école.
00:47:05Et nous sommes restés ensemble à l'école.
00:47:07J'étais un acteur en souffrance à l'époque.
00:47:09Et Lois a travaillé deux emplois pour me soutenir.
00:47:11Pour soutenir mon rêve.
00:47:14Elle a croyé en moi, même quand je n'y croyais pas.
00:47:17Lois est l'amour de ma vie.
00:47:22Alors, pourquoi as-tu brisé ?
00:47:29Mon erreur, c'est que je n'ai pas...
00:47:31Si tu regardes ça, je t'aime.
00:47:33Je n'ai jamais arrêté.
00:47:34Tu me ramèneras ?
00:47:37Alors les gars, si Lois agit,
00:47:40elle devrait venir ici et donner à Clark un gros bisou.
00:47:42N'est-ce pas ?
00:47:43Oui !
00:47:47Que t'attends-tu ?
00:47:48Va chercher ton homme !
00:47:58Au vrai amour.
00:48:00Au vrai amour.
00:48:11Oh, des rêves mignons, Barney.
00:48:30Clark !
00:48:31Clark !
00:48:32C'est Lois.
00:48:33Barney ?
00:48:34Barney, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:48:35Où est Lois ?
00:48:36Je crois...
00:48:37Je crois qu'elle a été kidnappée.
00:48:39Quoi ?
00:48:45Quoi ?
00:48:47Quelqu'un m'a défoncé quand je me suis réveillé.
00:49:00Enregistrés enregistrés.
00:49:05Enregistrés enregistrés.
00:49:18Enregistrés enregistrés.
00:49:20Enregistrés enregistrés.
00:49:24Quoi ?
00:49:25Cherchez le film de sécurité, Maintenant !
00:49:27Sir, on l'a vu tenter de dormir à l'arrière.
00:49:30Elle avait ça.
00:49:36Stella?
00:49:43Stella?
00:49:47Qu'est-ce que c'est? Où est Jim? Où l'a-t-il emmené Lois?
00:49:51Je n'ai aucune idée de ce que tu parles.
00:49:53Casse-toi, Stella. Je sais que tu es un petit côté de Jim. Commence à parler.
00:49:59Oh, s'il te plaît.
00:50:01Comment sais-tu qu'elle n'est pas allée avec Jim volontairement?
00:50:04Pense à ça, Clark.
00:50:06Son ex-mari l'envoie.
00:50:09On dirait qu'ils sont après ton argent, si tu me demandes.
00:50:14Réfléchis.
00:50:16Elle a choisi Jim pour toi.
00:50:19Elle ne t'aime pas.
00:50:21Arrête de te mentir.
00:50:29Elle ne t'aime pas.
00:50:32Arrête de te mentir.
00:50:40J'ai douté de Lois une fois.
00:50:42J'ai laissé ma fierté et mes insecurités s'échapper. Je l'ai perdue à cause de ça.
00:50:45Je ne laisserai pas ça se passer de nouveau.
00:50:51J'ai choisi de croire en elle. Je ne laisserai pas que tu t'éloignes.
00:50:55Tu peux croire à ce mec, Lois?
00:50:57Il est en fait doublé dans sa merde.
00:51:00Lois, si tu regardes ça, je t'aime.
00:51:03Je l'ai toujours et je l'aurai toujours. Je te trouverai.
00:51:07Je t'aime aussi.
00:51:09Je t'aime.
00:51:11Je t'aime.
00:51:13Je t'aime.
00:51:15Je t'aime.
00:51:17Je t'aime.
00:51:19Je te trouverai.
00:51:21Je t'aime aussi, Clark.
00:51:26Lois, si tu regardes ça, je t'aime.
00:51:29Je l'ai toujours et je l'aurai toujours. Je te trouverai.
00:51:33Je ne peux pas croire à lui.
00:51:35Je croyais qu'il pensait que tu t'éloignerais de lui.
00:51:37Tu es malheureuse pour Clark et tu es malheureuse pour moi.
00:51:41Je ne laisserai jamais Clark.
00:51:43Si je ne peux pas arrêter de détruire ton ennemi,
00:51:48je m'en occuperai de toi.
00:51:50Qu'est-ce que tu fais?
00:51:52Qu'est-ce que tu fais?
00:51:54Sors de moi!
00:51:56Je ne suis pas ton ennemi.
00:52:04Tu vas le regretter.
00:52:18Je vais le regretter.
00:52:30Stella, c'est ta dernière chance.
00:52:32Où est Lois?
00:52:37Si tu ne me le dis pas maintenant, je t'en prie, je ne te laisserai jamais travailler dans cette industrie.
00:52:45Stella, je comprends.
00:52:48Mais il t'utilise comme il t'utilisait avec Lois.
00:52:59Sunset Hotel,
00:53:01salle 237.
00:53:18Je vais voir comment tu t'appelles.
00:53:28Lois!
00:53:30Tu vas bien?
00:53:33Ce n'est pas fini!
00:53:37Lois, viens, réveille-toi.
00:53:47C'est pas possible.
00:54:05Salut, belle.
00:54:07Clark?
00:54:09Lois, il y a quelque chose que tu dois savoir.
00:54:12Les médecins t'ont fait des tests pendant que tu n'étais pas consciente.
00:54:16Et il se trouve que...
00:54:18tu es enceinte.
00:54:23Je suis enceinte?
00:54:27Je suis enceinte?
00:54:32Oui.
00:54:35Après tout ce temps,
00:54:37j'ai une question pour toi.
00:54:39Oui?
00:54:41Pouvais-tu me retenir?
00:54:43Pour le bien.
00:54:46Oui!
00:54:47Oui, bien sûr, Clark, bien sûr!
00:54:52Alors j'ai une autre question.
00:54:54Qu'est-ce que tu penses?
00:54:56Lois Kane,
00:54:58pourrais-tu m'être mariée?
00:55:02Oui!
00:55:03Clark, une millier de fois, oui, bien sûr!
00:55:08Oh mon Dieu, c'est magnifique.
00:55:10Je t'aime.
00:55:29Regarde, s'il te plaît, essaye de comprendre.
00:55:32Barney ne faisait que ce qu'il pensait être bon pour ta carrière, d'accord?
00:55:35Il ne voulait jamais nous tuer.
00:55:41Je vais avoir besoin d'un meilleur homme, ma chérie.
00:55:43Tu es d'accord?
00:55:59Clark, tu es devenu mon préféré,
00:56:01comme à l'école.
00:56:03Je n'ai jamais été détaillé, ma chérie.
00:56:11Des nouvelles dans le monde de l'entretien.
00:56:13Clark Reville a été nominé pour un Oscar.
00:56:17Oh mon Dieu!
00:56:19C'est incroyable!
00:56:21C'est incroyable!
00:56:23C'est incroyable!
00:56:26Oh mon Dieu!
00:56:28Oh mon Dieu! Félicitations, chérie!
00:56:30Dans d'autres nouvelles, des sources proches de Reville
00:56:33ont fait des allégations choquantes
00:56:35à propos de son nouvel amour
00:56:37avec Lois Kane.
00:56:39Qu'est-ce qui se passe?
00:56:56Mr. Cabell, comment répondez-vous aux allégations
00:56:59que Mme Kane est uniquement avec vous pour votre argent?
00:57:01Ces allégations sont complètement fausses,
00:57:03si je peux dire.
00:57:11Je dois mettre les choses en ordre.
00:57:13Il y a des années, quand Clark commençait,
00:57:15j'ai convaincu Lois de se séparer de lui.
00:57:18Je pensais que j'étais en train de faire
00:57:20ce qui était le mieux pour sa carrière.
00:57:22Je pensais que j'étais en train de faire
00:57:24ce qui était le mieux pour sa carrière.
00:57:26Alors Lois a tenté de tomber pour un riche homme
00:57:28pour faire qu'il la laisse partir.
00:57:30Mais la vérité, c'est que
00:57:32Lois l'a fait par amour.
00:57:34Elle a sacrifié son propre bonheur
00:57:36pour le succès de Clark.
00:57:38J'ai vécu leur amour depuis l'école.
00:57:42S'il vous plaît, arrêtez ces allégations.
00:57:44C'est incroyable!
00:57:46C'est incroyable!
00:57:48C'est incroyable!
00:57:50Arrêtez ces allégations.
00:57:52Laissez-les être heureux ensemble.
00:57:54Ils le méritent.
00:57:56Personne ne peut...
00:58:02Personne ne peut...
00:58:04Jim?
00:58:06Jim, s'il te plaît.
00:58:08Parlons de ça, d'accord?
00:58:10Lois, il n'y a rien à parler.
00:58:12Ce homme a détruit tout.
00:58:14Écoute, je t'entends.
00:58:16Jim, ce n'est pas la bonne façon.
00:58:18Pourquoi ne pas juste discuter
00:58:20de ce que vous voulez?
00:58:22Je veux que vous travailliez avec moi
00:58:24dans mon prochain film.
00:58:26Lois.
00:58:28Tu veux travailler avec moi?
00:58:30Faisons-le officiellement.
00:58:32J'ai un contrat ici.
00:58:34Si tu le signes,
00:58:36on va faire ça, d'accord?
00:58:38C'est parti!
00:59:00Et l'Oscar va à...
00:59:02Clark Cavill!
00:59:08Merci beaucoup.
00:59:14Waouh!
00:59:16Merci à tous.
00:59:18Je suis très honnête
00:59:20et honnête de recevoir
00:59:22cette reconnaissance.
00:59:24C'est une expérience de vie
00:59:26et ça signifie beaucoup à moi.
00:59:28Mais rien n'aurait pu se passer
00:59:30sans l'unique chose,
00:59:32et c'est le soutien
00:59:34de quelqu'un de très spécial.
00:59:36Et cette personne
00:59:38est ma femme, Lois.
00:59:40Lois,
00:59:42tu as été mon roc,
00:59:44mon inspiration,
00:59:46mon tout.
00:59:48Et en plus,
00:59:50j'ai un annoncement à faire.
00:59:52Et c'est que,
00:59:54dès aujourd'hui,
00:59:56je me retirerai officiellement de l'acting.
00:59:58Et j'ai décidé
01:00:00de m'installer dans la production
01:00:02pour passer plus de temps
01:00:04avec mes proches,
01:00:06ma famille et me concentrer
01:00:08sur le prochain chapitre de ma vie.
01:00:10Cela inclut aussi
01:00:12mon soutien à ma femme
01:00:14dans sa nouvelle carrière
01:00:16en tant qu'auteur.
01:00:18Merci à tous.
01:00:20Merci.
01:00:34Sous-titrage Société Radio-Canada