• il y a 3 jours
Julie est allée jouer à Méribel en Haute-Savoie. Et le bled, c’est une colonie britannique… Il y a plus d’Anglais au mètre carré que dans les six saisons de The Crown. Du coup, pour la première fois de sa vie, Julie a joué en anglais.

Retrouvez « La drôle d’humeur de Julie Conti » dans La Bande originale sur France Inter et sur : https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/la-drole-d-humeur-de-julie-conti

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Voici Julie Coutille !
00:02Coucou les amis ! Le week-end dernier, je me suis allée jouer à Méribel en Savoie.
00:09Enfin Savoie, ce bled, c'est une colonie britannique, y'a plus d'anglais au mètre
00:12carré que dans les 6 saisons de The Crown là ! D'ailleurs c'est une région un peu
00:16étrange à coloniser.
00:17L'Inde, le Canada, je comprends, mais ils voulaient piller quoi comme ressources naturelles
00:20en Savoie ? Les tiers-fesses et les cirrhoses ? Et j'ai adoré être entourée de britanniques
00:25à cause de leur chicot, parce que j'ai moi-même une dentition que je qualifierais
00:28de créative.
00:29Les auditeurs ne me voient pas mais j'ai des dents, mes dents elles prennent des liberté
00:33quoi.
00:34Mais à côté des anglais, alors plus de complexe ! On dit que les humains sont composés
00:38à 60% d'eau, ben non, chez eux c'est 60% d'émail et le reste c'est de la Guinness.
00:43L'état des rateliers, on se serait cru dans une salle de shoot, j'ai vu des dents
00:47de dos !
00:48Bref, beaucoup de britanniques à Méribel, du coup pour la première
00:58fois de ma vie, j'ai joué en anglais ! Et oui, c'est pas une super idée, j'ai réalisé
01:04que l'humour quand t'as pas la langue, c'est compliqué.
01:06Bon, tu me diras, Chaplin est devenu un mythe de l'humour sans l'utiliser, sans parler
01:11quoi.
01:12Bon, ça ne l'a pas empêché d'être accusé de détournement de mineurs.
01:14Pour Charlot, c'était sans la langue, mais pas sans sa canne, si tu vois ce que je veux
01:18dire.
01:19C'est une métaphore, la canne c'était sa queue, et apparemment les deux avaient tout
01:24courbé.
01:25Bref, assez parlé du 7ème art ! Alors, pourquoi j'ai voulu jouer en anglais ? J'ai fait ça
01:29pour la beauté du geste et la noblesse de l'art, et pour la thune surtout ! C'est ça
01:33qu'est bien avec les anglais, le budget qu'ils mettent pas dans la bouffe, ça passe dans
01:36le cachet.
01:37Et j'ai vraiment galéré pour traduire mon set en anglais, c'était difficile pour moi
01:40de retranscrire la subtilité de mes blagues, du coup je me suis fait aider par des anglo-saxons
01:45pour être certain que mon texte ne perde pas en profondeur, j'ai dit « Sorry, how do
01:48you say « baltrou » in English ? ». Et avec cette expérience, j'ai réalisé que quand
01:52tu parles plusieurs langues, selon l'activité que tu fais, tu seras plus à l'aise avec
01:55telle ou telle langue.
01:56Par exemple, moi, en anglais, je suis pas drôle, j'anticipe les haters « Eh, t'es pas drôle
02:00non plus en français ! ». A ça, je répondrais « Mais cagole, je t'ai entoyé de tout mal
02:03avec l'avecoulo ! ». Oui, j'insulte en espagnol ! Et je préfère une certaine poésie d'insulter
02:08dans la langue de Cervantes.
02:09Mais je trouve que selon les langues, il y a des activités qui collent mieux.
02:11Par exemple, le harcèlement de rue en italien, c'est presque romantique ! A Paris, t'entends
02:17« Eh, maf, bien ou quoi ? ». Alors qu'à Rome, t'auras « Eh, ciao, ragazzi, come stai ? ».
02:22L'italien, moi, ça me fait un effet dingue ! Moi, quand j'entends l'italien, c'est « Fella
02:26Sione per tutti ! ». Je pense que l'Abbé Pierre, si ça avait été l'Abbé Tépierreau,
02:32qui est trop, ça aurait pas fait la même chose ! Comme quoi, s'il avait téléchargé
02:36Duolingo, on en serait peut-être pas là !
02:39Etrangement, l'italien, pour moi, c'est la langue la plus romantique.
02:42Mais je ne fais pas l'amour en italien ! En fait, je ne sais pas dans quelle langue je
02:44fais l'amour.
02:45Je me remémore ma dernière expérience sexuelle… Ah oui, voilà, ça faisait comme ça…
02:49« Heu, heu, heu, heu ! ». C'est très guttural, ça devait être du margaritain ou du danois,
02:56je sais pas ! Et quand t'es polyglotte, ta personnalité
02:59change selon la langue que tu parles.
03:01En anglais, moi je suis pas drôle, en italien, je suis excitée, en espagnol, je suis vénère,
03:05en français, je suis vénère aussi ! J'ai un seum qui traverse les frontières !
03:08Voilà, j'espère que cette chronique n'aura heurté personne, mais si c'est le cas, et
03:12que vous vous tenez vraiment à m'insulter en commentaire, s'il vous plaît, n'hésitez
03:16pas, mais faites-le en italien !

Recommandations