La Obsesión Secreta Del CEO Multimillonario completa sub español
#Dailymotion #subespañol #dobladoespañol #español #serieschinas #serieschinasenespañol #dramaschinosenespañol #kdrama #cdramas #koreandramas #thaidrama #dramasenespañol #chinesedrama #ceo #serie #seriecompleta #short
#Dailymotion #subespañol #dobladoespañol #español #serieschinas #serieschinasenespañol #dramaschinosenespañol #kdrama #cdramas #koreandramas #thaidrama #dramasenespañol #chinesedrama #ceo #serie #seriecompleta #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Group H
00:00:08¡Joder!
00:00:11¿No me agarras?
00:00:12¿Tu que me das?
00:00:14¡Compadre!
00:00:15¿Tu que me das?
00:00:17¡Vengase!
00:00:18¡Aja!
00:00:30¿Quieres ayuda?
00:00:31No, estoy bien. Gracias.
00:00:34No tendrías bandidos, ¿verdad?
00:00:37Un poco.
00:00:40Como un hecho, ¿qué tipo de doctor sería si no lo fuera?
00:00:45Estoy bien.
00:00:46¿Y tú?
00:00:47Estoy bien.
00:00:48¿Y tú?
00:00:49Estoy bien.
00:00:50¿Y tú?
00:00:51Estoy bien.
00:00:52¿Y tú?
00:00:53Estoy bien.
00:00:54¿Y tú?
00:00:55Estoy bien.
00:00:56¿Y tú?
00:00:57Estoy bien.
00:00:59Soy Ryan.
00:01:01Eres un doctor...
00:01:09Anderson.
00:01:10Lea Anderson.
00:01:11Lea.
00:01:13Muy bien.
00:01:19¿Qué te pasó?
00:01:21Estos son bandidos dejados por mi esposo.
00:01:24Pero no puedo decir eso a un extraño.
00:01:25Debería haber entrado en algo.
00:01:29Sé tu tipo. Estás mentiendo.
00:01:32Alguien te hizo daño, ¿verdad?
00:01:35¡Para!
00:01:36¡Lea la palabra a nadie!
00:01:38¡Y te lo arrepentirás!
00:01:39¡Papá!
00:01:41¡Ven aquí!
00:01:42¡Papá!
00:01:43¡Papá!
00:01:44¡No!
00:01:45¡Papá!
00:01:46¡No salgas!
00:01:47¡Está ahí!
00:01:48¡Papá!
00:01:49¡Papá!
00:01:50¡Papá!
00:01:51¡Por favor!
00:01:52¡Por favor!
00:01:54No pude salvarla entonces.
00:01:55Pero tal vez pueda salvarte.
00:02:01Todo listo.
00:02:02Lo mejor que he podido.
00:02:04Tal vez la próxima vez.
00:02:06Esto no es nada.
00:02:09Sabes, me cortaría toda mi mano si tuviera que recibir tratamiento de ti.
00:02:14Es una cosa extraña de decir.
00:02:19Bueno.
00:02:20Cuídate.
00:02:22Bien.
00:02:23Adiós.
00:02:48Dejó este cabello a propósito.
00:02:49Ella quiere que la encuentre de nuevo.
00:02:51Esto es destino.
00:03:01¡Lea Anderson!
00:03:03Quiero saber todo sobre ella.
00:03:05Estoy planeando una visita de sorpresa.
00:03:10¡Lea Anderson!
00:03:1131.
00:03:12Enfadada.
00:03:13¿Enfadada?
00:03:14Está bien.
00:03:15Eres un marido para nada.
00:03:17Parece un gran idiota.
00:03:18¿Puede ser el que te está dañando?
00:03:20¡Ah!
00:03:21Aquí está.
00:03:22Tu trabajo.
00:03:24Hospital de San Andrés.
00:03:26Perfecto.
00:03:30Te estoy viniendo, Lea.
00:03:43Todo está bien.
00:03:44Todo está bien.
00:03:45Puedes descargar a Ben.
00:03:52¿Ryan?
00:03:56¡Hey!
00:04:05Primero tus nalgas y ahora esto.
00:04:06Sí, deberías ver cómo se ve el árbol.
00:04:09No atropellaste tu coche a propósito para verme, ¿verdad?
00:04:15Estoy bromeando.
00:04:17Tendrías que ser una locura para hacer eso.
00:04:20Sí.
00:04:21¿Una locura?
00:04:23Gracias por cuidarme.
00:04:26¿Cómo puedo pagarte?
00:04:28Te pregunto una pregunta.
00:04:29¡Gracias!
00:04:30¡Por favor!
00:04:40Bueno, se ve genial.
00:04:42Voy a volver a trabajar.
00:04:43¡Espera!
00:04:53¡Quítate las manos de mi esposa!
00:05:01¡Para, por favor!
00:05:02¿Es por eso que no me has vuelto a llamar?
00:05:05Porque estás bromeando con tus pacientes.
00:05:06¡No te toques a ella!
00:05:08¡No te toques a ella!
00:05:12¡Te tocaré como quieras!
00:05:14¡Soy su esposo!
00:05:15¿Quién diablos eres tú?
00:05:16Soy el tipo que te matará por herirla.
00:05:21¡Ryan, para!
00:05:30Gracias a Dios que estás aquí, chicos.
00:05:33¡Ese hijo de puta me atacó de ningún lado!
00:05:35¡Eso es todo! ¡Vienes con nosotros!
00:05:38¡Vienes conmigo!
00:05:39¡Suéltame!
00:05:41¡Déjame!
00:05:42¡Necesito a ella!
00:05:43¡Lea!
00:05:46¡Por favor!
00:05:47¡Papá, no!
00:05:48¡Por favor!
00:05:49¡No lo hagas!
00:05:50¡Papá!
00:05:51¡Por favor!
00:05:52¡No salgas!
00:05:53¡Corre!
00:05:54¡Corre!
00:05:55¡Papá!
00:06:03¡Hablemos!
00:06:05¡No, por favor!
00:06:07¡Hablemos!
00:06:08¡Grayson!
00:06:09¿Cuántas noches trabajabas tarde en el hospital?
00:06:13¿Cuántos pacientes te mataron, Lea?
00:06:15¡Dime la verdad!
00:06:18¡Maldita sea!
00:06:20¡Mira lo que hice a tu cara!
00:06:21¡Era todo lo que te gustaba y ahora lo he arruinado!
00:06:25Te voy a besar y te haré sentir mejor.
00:06:26¿De acuerdo?
00:06:28¡Grayson, para!
00:06:29¡No quiero!
00:06:30¿Pues qué, mujer? ¡No me importa lo que quieras!
00:06:33¡Eres mi esposa! ¡No me puedes decir no!
00:06:38¡No!
00:06:43¡Grayson, para!
00:06:46¿Crees que puedes irte de mí?
00:06:47¡Cállate!
00:06:52¡Cállate!
00:06:54¡Maldita sea!
00:06:56¿Qué diablos haces?
00:06:57¡Te dije que te mataría por tocar a ella!
00:06:58¡Es mi esposa! ¡Puedo hacer lo que quiera con ella!
00:07:01Te voy a tocar tan mal que los policías no van a reconocer tu cuerpo
00:07:04cuando te meto en el lado de la habitación.
00:07:06¡Grayson, no!
00:07:12¡Eres desgastante!
00:07:15Voy a irme ahora.
00:07:16¡Esta es mi casa! ¿Estás loco?
00:07:18¿En serio quieres saber?
00:07:31Bueno que llegué a tiempo, ¿verdad?
00:07:33¡Gracias!
00:07:40Ryan, ¿cómo me encontraste?
00:07:44¿Estás hablando?
00:07:51¿Estás hablando?
00:07:52¿De qué estás hablando, Lea?
00:07:56Sabes exactamente de qué estoy hablando, Ryan.
00:07:58¿Cómo llegaste a mi casa?
00:08:00Tu puerta delante estaba cerrada.
00:08:01Eso no es lo que quiero decir.
00:08:04Bien, bien. Tienes razón, Lea.
00:08:08Hice un poco de investigación sobre ti y te traje aquí.
00:08:11Vi la herida en tu brazo y la manera en que te trató Grayson en el hospital.
00:08:15Sabía que iba a intentar hacerte dañar.
00:08:17Y tal vez estás acostumbrada a que todos se van, pero no a mí.
00:08:22Debería escapar gritando.
00:08:25Debería estar asustada, pero hay algo sobre él.
00:08:29Hay algo entre nosotros, Lea.
00:08:31Me siento segura con él.
00:08:33Pero si no quieres esto, mirame en los ojos y dígame.
00:08:39¿No sientes mi corazón batiendo por ti?
00:08:45¿Mi sangre empujando a través de mis veinas?
00:08:52Dígame que no sientes lo mucho que te quiero ahora mismo.
00:08:56Y te dejaré.
00:09:02Y te dejaré.
00:09:10Esto no es cierto.
00:09:12Ryan, no puedo. No puedo.
00:09:17Tal vez tenga amor por Grayson, pero todavía estoy casada con él.
00:09:27No te preocupes.
00:09:31Te cuidaré.
00:09:41Hola, chico. ¿Quieres una danza libre?
00:09:46Sí.
00:09:47Vamos, tengo espacio para nosotros.
00:10:02¿Tienes hambre, chico? Toma un descanso.
00:10:17¿Tiene mucho peso?
00:10:26¿Tienes hambre?
00:10:29¿Tienes hambre?
00:10:32¿No tengo algo para mi trabajo duro?
00:10:35Es una transacción de negocio, Natalie.
00:10:42Te amo, Ryan.
00:10:44Lo sé.
00:10:45Bien, tío. Vamos.
00:10:53Lea pertenece a mí.
00:10:57Ni siquiera sabe lo peligroso que es.
00:10:59Esto tenía que ser hecho.
00:11:30Dios mío, ¿quién es ese? Creo que lo vi ayer en el ER.
00:11:33Es, como, el chico más caliente que he visto.
00:11:35Se ha ido a Lea.
00:11:41Un segundo.
00:11:43Ryan.
00:11:45¿Qué estás haciendo aquí?
00:11:46No quería aparecer desinvitado, pero...
00:11:49Pasé por esta tienda de flores y me recordaron de ti.
00:11:53Gracias.
00:11:56Son hermosos.
00:11:58¿Por qué todavía está usando su anillo de casamiento?
00:12:03¿Ryan?
00:12:05Ryan.
00:12:07Lo siento. Me he distraído.
00:12:10Estoy feliz de que estés aquí.
00:12:11¿Sí?
00:12:12¿Puedo preguntarte algo?
00:12:14Sí, claro. Cualquier cosa.
00:12:16Es sobre Grayson.
00:12:19Él no volvió a casa la noche pasada.
00:12:21No lo has visto, ¿verdad?
00:12:24Lea pertenece a mí.
00:12:28No.
00:12:30No, no lo he visto desde la noche pasada.
00:12:33Por supuesto que no.
00:12:35¿Qué estoy diciendo?
00:12:37Estoy preocupada de que algo le haya pasado.
00:12:41Tal vez debería llamar a la policía.
00:12:42Lea, le duele...
00:12:46Le duele a ti.
00:12:48¿Por qué te preocupas por él?
00:12:50Lo sé, lo sé. Es una locura, pero...
00:12:53Creo que una parte de mí quiere creer que no es un monstruo.
00:12:57Él no siempre ha estado así, ¿sabes?
00:12:59¡Grayson!
00:13:00¡Vamos!
00:13:01Ok. Abre tus ojos.
00:13:07Te he preguntado...
00:13:08¡Grayson, por favor!
00:13:13Ryan, tengo que irme, pero...
00:13:16Gracias.
00:13:18No quiero hacer esto,
00:13:20pero necesito que enfrentes la verdad de quién es Grayson.
00:13:47¡Grayson!
00:13:58¡Guau!
00:13:59¿Cómo aprendiste a parar de gritar?
00:14:06Debería matarte ahora mismo.
00:14:07¡Si vas a matarme, hazlo!
00:14:09Ok.
00:14:10¡No, no, no!
00:14:12Por favor, por favor, no me mates.
00:14:14No quiero morir.
00:14:15Te daré todo mi dinero.
00:14:16¡O mi coche!
00:14:17¿Parezco que necesito dinero?
00:14:21¿Te gusta mi esposa?
00:14:24¡Bien! ¡Puedes tenerla! ¡Tómalo!
00:14:28Lo quería, Leo.
00:14:29Hasta que descubrí quién en realidad es.
00:14:32¿De qué mierda estás hablando?
00:14:33Mira por ti mismo.
00:14:38¿Ves lo que está haciendo detrás de tu espalda?
00:14:41Ahora, la pregunta es...
00:14:42¿Vas a sentarte aquí mientras ella te hace ver como un gran idiota?
00:14:47¿O vas a hacer algo con eso, eh?
00:14:52¿Qué va a ser?
00:14:56¡Voy a matarte a esa mierda!
00:14:57Ahí vamos.
00:14:58Ahí vamos.
00:15:02Eso es todo, Grayson.
00:15:03Todo lo que necesita son fotos de AI.
00:15:06Deja que te vea por un rato.
00:15:07Una vez que la vea, finalmente se dará cuenta exactamente de dónde pertenece.
00:15:11Conmigo.
00:15:14Esto es todo.
00:15:15Necesito salir de aquí, Grayson.
00:15:17Pero ¿por qué mis pies no me dejan salir de esa puerta?
00:15:21Déjame mostrarte cómo mereces ser tratada, Leo.
00:15:24Por favor.
00:15:26¡Leo!
00:15:27¿Dónde estás?
00:15:29¡Maldita!
00:15:30¡Maldita mierda!
00:15:33¡Leo!
00:15:34¡Leo!
00:15:35¡Leo!
00:15:37¡Leo!
00:15:40¡Leo!
00:15:59¡Leo!
00:16:03¡Leo!
00:16:06¿Qué opción me has dado?
00:16:08Por favor
00:16:09¡Esto es tu culpa, hija de puta!
00:16:15¿Pero cómo?
00:16:21¿Crees que me darás un arma cargada, idiota?
00:16:24Solo intentó matarte con sangre fría, Leah
00:16:26Ese es el tipo de monstruo con el que has estado luchando
00:16:28¡Cállate, cállate!
00:16:29¡No sabes de qué estás hablando!
00:16:30¡Oh, lo sé!
00:16:31Y ahora ella también
00:16:32También he invitado a un amigo que me gustaría hablar con ti
00:16:34¡Ah, ahí está!
00:16:35¿Grayson Anderson?
00:16:36¿Estás atrapado por un intento de asesinato?
00:16:38¡No, no, no!
00:16:39¡No te metas!
00:16:40¡No, no, no!
00:16:41¡No, no, no!
00:16:42¡No, no, no!
00:16:43¡Leah!
00:16:44¡Cállate, hija de puta!
00:16:46¿Estás bien?
00:16:47Está bien, ya se acabó
00:16:49No puedo creer que intentaste matarme
00:16:51¡Lo sé, lo sé!
00:16:53¡Leah!
00:16:54¡Leah!
00:16:55¡Leah, quédate conmigo!
00:17:05¿Cómo te sientes?
00:17:09No lo sé
00:17:12Dios, me siento tan estúpida
00:17:14No puedo creer que lo hiciera
00:17:16Está bien
00:17:17Estoy aquí con ti ahora, estás a salvo conmigo
00:17:21Grayson nunca era bueno para mí
00:17:29Yo soy bueno para ti
00:17:35Dime, Leah
00:17:37Dime, ¿quieres que esté conmigo?
00:17:43Quiero que estés conmigo
00:17:55¿Dónde la puta estamos?
00:17:57Lo siento
00:17:58Ryan está pagando los grandes dólares
00:18:00Es impersonal
00:18:02¡Espera, espera!
00:18:04¡Espera!
00:18:14No quería hacer esto
00:18:16Desde el primer momento que te vi
00:18:35Te amo
00:18:53¿Eres una bella dormida?
00:18:56Hola, Ryan
00:18:59¿Has hecho todo esto para mí?
00:19:01Sí
00:19:02Y he hecho tus panqueques de chocolate chip favoritos
00:19:04¿Cómo sabes que son mis favoritos?
00:19:09¡Guau!
00:19:10Es el mejor panqueque que he tenido
00:19:15¿Qué es todo eso?
00:19:16Solo hablé un par de cosas para ti
00:19:18¿Qué?
00:19:19¿Por qué? ¿A dónde vamos?
00:19:21Leah, este lugar es una recuerda a Grayson
00:19:24Quiero que empecemos de nuevo, solo tú y yo
00:19:28Por eso quiero que te muevas conmigo
00:19:32¿Crees que es un poco rápido?
00:19:34¡Hey!
00:19:35Sabes que en tu corazón tenemos algo especial
00:19:38Ok
00:19:39¡Hey!
00:19:40Confía en mí
00:19:58Ryan
00:19:59¿Quién eres?
00:20:00¿En serio quieres saber?
00:20:03Vamos, te mostraré
00:20:18Ryan
00:20:21Eres el CEO de Electric Enterprises
00:20:24Me mantiene ocupado
00:20:28Solo compré un coche de ti el mes pasado
00:20:31Te daré 100 más, si quieres
00:20:34Vamos, te mostraré el mejor cuarto de la casa
00:20:42Este es nuestro cuarto
00:20:43Donde estarás a salvo conmigo
00:20:46Estos solo vienen de París
00:20:49Libertad de vestir para nuestra cita esta noche
00:20:57Son hermosos
00:21:04Ryan, lo siento, no puedo quedarme
00:21:07El hospital me necesita
00:21:08Olvida el hospital
00:21:10Tengo todo el dinero del mundo para cuidarte, Leah
00:21:14Nunca tendrás que trabajar otro día en tu vida
00:21:17He trabajado mi vida toda para ser doctora
00:21:21Es todo lo que he querido hacer
00:21:24No puedo salir de eso
00:21:28Te prometo que volveré pronto
00:21:48Pensé que necesitarías esto
00:21:50Gracias, Hank
00:21:51Salvaste la vida de esa mujer hoy
00:21:53Fue muy impresionante
00:21:54Gracias
00:21:56Todo en un día de trabajo, supongo
00:21:57Siempre eres tan modesta
00:22:00Descansa un poco
00:22:01Sí
00:22:02Lo has ganado
00:22:03Te veré después, Leah
00:22:05Sí, gracias
00:22:07Dile hola a Martha y a los niños para mí
00:22:09Lo haré
00:22:10¿Te prometes?
00:22:11Te prometo
00:22:12Nos vemos
00:22:16Así que este es el viejo bastardo que se está aprovechando de ti
00:22:19Pero no te preocupes, Leah
00:22:20Tienes a mí para cuidarte de todo
00:22:23Sí, eso es...
00:22:26Los pruebas fueron inconclusivas
00:22:27Hagamos un par de más scans
00:22:29Y los enviaremos al Dr. Morris
00:22:30Y nos ocuparemos de esto, ¿de acuerdo?
00:22:32Bien, te veré después, Glenn
00:22:33Gracias
00:22:36¿Puedo ayudarte?
00:22:53Todo ese flirte con Leah no te llevó tan lejos, ¿verdad?
00:22:57Bueno, a su suerte, tiene que protegerme de perversos como tú ahora
00:23:23Después de todos esos años con Grayson
00:23:25Casi me olvidé de cómo se siente estar con un hombre tan dulce
00:23:30Mi jet privado está listo para llevarnos a donde quieras después de tu viaje hoy
00:23:35Amo a Ryan
00:23:40Emma, ¿tienes el gráfico para nuestro paciente, Sean?
00:23:42Necesito un tiempo de descanso
00:23:43Oh, creo que debe estar en el morgue
00:23:47Uf, esta habitación siempre me da miedo
00:23:51Cálmate, Leah
00:23:52Agarra el gráfico y sal de aquí
00:23:55Espera
00:24:01Esa es la puerta
00:24:02No, no, no
00:24:03No, no, no
00:24:04No, no, no
00:24:05No, no, no
00:24:06No, no, no
00:24:07No, no, no
00:24:08No, no, no
00:24:09No, no, no
00:24:10No, no, no
00:24:11No, no, no
00:24:12No, no, no
00:24:13No, no
00:24:14No, no
00:24:15Esa es la llave que le di a Dr. Harrison el año pasado para Navidad
00:24:23Esa es la llave que le di a Dr. Harrison el año pasado para Navidad
00:24:46Mrs. Anderson, soy el detective Johnson
00:24:50Hola, hola, llegué tan pronto como pude
00:24:53Lo siento mucho
00:24:55Sé que es difícil, pero necesito preguntarte algo
00:25:00¿Cuándo fue la última vez que viste a Dr. Harrison?
00:25:03Ayer, durante nuestra mudanza
00:25:06¿Le dijo que estaba preocupado? ¿O le dijo algo extraño?
00:25:10No, fue como siempre
00:25:13¿Conoces a alguien que quiera dañar a Dr. Harrison?
00:25:17Sí
00:25:19Eso es imposible
00:25:21No hay manera de que ella lo sepa
00:25:29¿Puedes responder a su pregunta? Siento que voy a...
00:25:38No puedo decir que lo sé
00:25:40No puedo decir que lo sé
00:25:45¿Estás bien?
00:25:46Déjame saber si puedes pensar en alguien
00:25:48Lo haré, detective Johnson
00:25:51Vamos a tu casa, ¿vale?
00:26:00Algo no está bien con ese tipo
00:26:06Déjame saber si necesitas algo, ¿vale?
00:26:09Gracias, Ryan
00:26:11Por todo
00:26:13No sé qué haría sin ti
00:26:15Cualquier cosa para ti, Leah
00:26:35Pensé que te dije que nunca vinieras aquí
00:26:38Solo quería pasar por aquí y saludarte
00:26:40Además, tienes un poco de fútbol en tus manos
00:26:44¿De qué estás hablando?
00:26:45¿Se llama detective Johnson?
00:26:47Mierda
00:26:50Está fuera de tu casa
00:26:51Puedes preguntarme algunas cosas
00:26:54Si sigues aquí a la hora de volver, te voy a matar
00:26:59Vale
00:27:05Hola, chica linda
00:27:08Ryan no me dijo nada de ti
00:27:13Supongo que ha estado guardando secretos de ambos
00:27:23¿Detective Johnson?
00:27:25¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:28Vine a dar esto a ti
00:27:30Pensé que te lo necesitarías
00:27:32¿Lo dejé?
00:27:34No, debió haberlo tomado
00:27:35Estamos haciendo un poco de investigación, ¿verdad, detective Johnson?
00:27:39Gracias
00:27:40Pensé que reconocería tu cara
00:27:45Ryan Carter
00:27:47El CEO de Electric Enterprises
00:27:49Me has conseguido, detective
00:27:51Buen trabajo
00:27:53Hola
00:27:55Estoy teniendo un evento de la compañía aquí mañana
00:27:58¿Por qué no te acompañas?
00:28:00Leah y yo nos gustaría tenerte
00:28:01¿En serio?
00:28:02Sí, eso es cierto
00:28:03Eso es cierto
00:28:04Pase un rato
00:28:06Te daré una gran tour de mi vida perfectamente ordinaria
00:28:10Lo pensaré
00:28:13Detective Johnson, es mejor que te fijes en tu espalda
00:28:17Estoy contigo
00:28:24¿Estás segura de que estás bien?
00:28:26Puedes quedarte en la cama si quieres
00:28:29No, creo que me va a hacer un buen trabajo
00:28:31Me va a sacar la mente de cosas
00:28:34¿Te puedo contar lo hermosa que ves en esta ropa?
00:28:37Sí, mil veces hoy, sí
00:28:40Déjame saber si necesitas nada, ¿de acuerdo?
00:28:41Sí
00:28:45Gracias
00:28:50Buenas tardes, señoras y señores
00:28:51Gracias a todos por venir
00:28:53Él es un real trabajador, ¿verdad?
00:28:55Detectivo
00:28:57Sí
00:28:59Gracias por venir
00:29:01No te perdería por el mundo
00:29:02Ahora, hablando del futuro
00:29:04Me gustaría presentar a alguien muy especial para mi vida
00:29:09Alguien con quien planeo gastar mi futuro
00:29:12Parece que estás listo
00:29:14Ella está...
00:29:15Aquí
00:29:18Ella está...
00:29:19Aquí
00:29:22¿Podrían disculparme por un momento?
00:29:28No
00:29:32¿Qué diablos estás haciendo?
00:29:33Solo dando a todos un vistazo a nuestra pequeña historia de amor
00:29:36¿Cómo lo hiciste?
00:29:38Olvida
00:29:39Te lo dije
00:29:40Te pago para hacer algo, y lo haces
00:29:42Eso es todo, ¿entiendes?
00:29:46Quiero que te vayas de aquí
00:29:50Esto no termina, Ryan
00:29:53¿Tienes problemas?
00:29:56Disfruta de la fiesta
00:29:58No
00:30:03¿Quieres información sobre Ryan?
00:30:06Estoy escuchando
00:30:07Tengo lo que necesitas
00:30:11¿Qué estás haciendo?
00:30:12¿Qué parece?
00:30:13Voy a ir
00:30:14No vas a ir
00:30:16Lea, estamos destinados a nosotros
00:30:17Te protejo
00:30:18Incluso me libré de ese marido de ti
00:30:21¿Qué quieres decir?
00:30:22Que me libré
00:30:27¿Qué quieres decir?
00:30:30Lo que quiero decir es que está en la cárcel por mí
00:30:33Y si no fuera por mí, todavía te estaría heriendo
00:30:36¿Crees que eso te da el derecho a controlarme?
00:30:38¿A decidir lo mejor para mí?
00:30:40Lea
00:30:42No tienes ni idea
00:30:44de lo mucho que te quiero
00:30:47Lo mucho
00:30:49que necesito
00:30:50¿Quién era esa chica en la escena?
00:30:52Ella es nadie
00:30:53Las mujeres se meten en mí todo el tiempo
00:30:57Son la única que quiero
00:31:00Y yo iba a probar eso hoy
00:31:03Por pedirte que me cases
00:31:06Quiero que estemos juntos para siempre
00:31:08Para siempre
00:31:35No
00:32:05Lea, espera, por favor
00:32:10Lea
00:32:12¿Estás bien?
00:32:15Estamos aquí todo el día
00:32:16Probablemente deberíamos desayunar la noche
00:32:18Sí, creo que estás bien
00:32:22¿Las llaves? ¿Las llaves?
00:32:23¿Dónde están mis llaves?
00:32:26Ahí
00:32:27Venga
00:32:29¿Estás bien?
00:32:30¿Estás bien?
00:32:32¿Estás bien?
00:32:33¿Tienes más?
00:32:34¡Es todo lo que tengo!
00:32:35¡Mierda!
00:32:36¡Ya sé que tienes más!
00:32:37¿Dónde está?
00:32:39¡Ya sé que tienes más!
00:32:40¡Es todo lo que tengo! ¡Te lo juro!
00:32:42¡Suéltame!
00:32:50Puede que sea una locura, Lea.
00:32:52Puede que sea lo más malo que te haya pasado.
00:32:54¡No!
00:32:55¡No!
00:32:56¡No!
00:32:57¡No!
00:32:58¡No!
00:32:59¡No!
00:33:00¡No!
00:33:01Puede que sea una locura, Lea.
00:33:02Puede que sea el hombre más peligroso y impulsivo que jamás vas a conocer.
00:33:07Pero no hay nadie en esta tierra que sea más perfecto para ti que yo.
00:33:14Admítelo, Lea.
00:33:15Te quiero.
00:33:17El bueno y el malo.
00:33:31El bueno y el malo
00:34:02¡Por favor!
00:34:13Lea
00:34:17Te quiero a mi favor.
00:34:20¡Por favor, Ryan!
00:34:24¿A mayor aonde?
00:34:28¿A mayor aundio?
00:34:31Ryan, necesito que te vayas.
00:34:38Buena chica.
00:34:39No pares.
00:34:40No pares.
00:34:42Buena chica.
00:34:57No pares.
00:35:04Salud.
00:35:05Salud.
00:35:07Así que, ¿es esto lo que la vida contigo siempre será?
00:35:11Fiestas mágicas, autos caros, sexo increíble,
00:35:16champán para desayunar.
00:35:18Hay sólo una forma de descubrirlo.
00:35:25¿Está a punto de proponerse?
00:35:29¿Está a punto de proponerse?
00:35:32¿Está a punto de proponerse?
00:35:36Estos son los más bonitos diamantes que el dinero puede comprar.
00:35:45Son hermosos.
00:35:50Estabas esperando un anillo, ¿verdad, Lea?
00:35:52Puedo verlo en tus ojos.
00:35:54Ahora lo sé por seguro.
00:35:57Lo siento por interrumpir.
00:35:58El Sr. Carter ha planeado una cita especial para ti hoy.
00:36:01Estoy aquí para ayudarte a prepararte.
00:36:04¿Una cita especial?
00:36:06Bueno, dime lo que has planeado, Sr. Carter.
00:36:09Esa es una sorpresa.
00:36:11Te prometo que será algo que nunca olvidarás.
00:36:21Hoy es el día, Lea.
00:36:22El día en que te convierto en mí.
00:36:24Para siempre.
00:36:29El día en que te convierto en mí.
00:36:42Te ves hermosa.
00:36:44¿Y qué es todo esto?
00:36:45Pensé que podíamos hacer un pastel juntos.
00:36:47Vamos a arruinar mi ropa.
00:36:49Sí, pero al menos te vas a ver hermosa mientras lo hacemos.
00:36:58Creo que lo hicimos bien.
00:37:00Yo diría lo mismo.
00:37:12¿Quieres hacer las honras?
00:37:14Sí, claro.
00:37:16Sí, claro.
00:37:18Sí, claro.
00:37:20Sí, claro.
00:37:22Sí, claro.
00:37:24Sí, claro.
00:37:25Sí, claro.
00:37:27¿Quieres hacer las honras?
00:37:28Sí, claro.
00:37:45Lea.
00:37:49¿Me vas a casar?
00:37:51¿Me vas a casar?
00:37:56Ryan Carter.
00:37:58Vienes con nosotros a la estación.
00:38:00¿Qué?
00:38:01El cuerpo de Grayson Anderson ha sido encontrado.
00:38:03Y eres el suspecto de su asesinato.
00:38:05Cállate.
00:38:06No.
00:38:07Esto es ridículo.
00:38:08Va a estar bien, no te preocupes.
00:38:09Detectivo, estás haciendo un error.
00:38:10Dios mío.
00:38:11Ryan.
00:38:12Va a estar bien, ¿de acuerdo?
00:38:13De acuerdo.
00:38:14Voy a volver, Lea.
00:38:15Ryan.
00:38:17Esto es ridículo.
00:38:18Espero que sepas lo que estás haciendo.
00:38:22Lea.
00:38:28No entiendo.
00:38:30Vi a Grayson siendo tomado en manos de policía esa noche.
00:38:34¿Cómo puede que Ryan sea el suspecto de su asesinato?
00:38:36No tiene sentido.
00:38:38Lea, fuimos destinados a nosotros.
00:38:39Te protejo.
00:38:40Incluso me libré de ese marido tuyo.
00:38:43¿Qué quieres decir?
00:38:47Me dejaron ir.
00:38:50No lo hizo.
00:38:51Gracias a Dios.
00:38:53¿Por qué te sospecharon en primer lugar?
00:38:56Porque Natalie me dio esa información de detectivo para volverme.
00:38:59Solo suficiente para parecer sospechoso, pero no suficiente para ser atrapada.
00:39:02Es una larga historia, pero no importa.
00:39:05Lo importante es terminar lo que empezamos.
00:39:12Lea, ¿me casarías conmigo?
00:39:15¿Me casarías conmigo?
00:39:18¿Me casarías conmigo?
00:39:22Hay algo entre nosotros, Lea.
00:39:26Puedo ser el hombre más peligroso y impulsivo que has conocido.
00:39:30Pero no hay nadie en esta tierra que sea más perfecto para ti que yo.
00:39:35Estás a salvo conmigo.
00:39:38Grayson nunca era bueno para mí.
00:39:40Yo soy bueno para ti.
00:39:42Mi corazón batiendo por ti.
00:39:44Mi sangre empujando a través de mis venas.
00:39:48Después de todos esos años con Grayson,
00:39:51casi me olvidé de cómo es sentir con un hombre tan dulce.
00:39:57¿Me casarías conmigo?
00:40:00¡Sí, sí, por supuesto!
00:40:14Oh, ¿qué estás mirando?
00:40:16Rombos de casamiento.
00:40:18No puedo creer que te vas a casar con Ryan Carter.
00:40:21Vas a ser tan rica.
00:40:23¡Para!
00:40:25Dr. Owens, ¿cómo va tu primer día?
00:40:28Bueno, solo...
00:40:30traté a un paciente que se lavó el perro.
00:40:33¡Oh, no!
00:40:34¿Cómo está?
00:40:36Estable.
00:40:44La celosidad es una mala cosa, ¿verdad?
00:40:52Puedes tener a todo el mundo como un tonto,
00:40:54pero no a mí.
00:40:58Te estaré mirando.
00:41:10Y luego,
00:41:11este adulto se desvanece en mis brazos
00:41:13de un golpe de la flu.
00:41:17¿Quién es ese nuevo médico que trabaja en tu hospital?
00:41:22¿Qué?
00:41:24Vine a acompañarte a comer y vi a vosotros dos sonriendo.
00:41:28¿Dr. Owens?
00:41:31¿Estás en serio tendiendo vergüenza ahora mismo?
00:41:36No le confío, Leah.
00:41:39¿Vas a actuar así sobre todos los chicos que he hablado con?
00:41:48¿Sabes? Si no me confías...
00:41:52tal vez estamos apurando cosas.
00:42:09Puedes caminar.
00:42:11Puedes venir conmigo.
00:42:17¿Así que te caíste en algo,
00:42:18bajaste unas escaleras y te fracturaste el brazo?
00:42:21Sí, creo que me fracturé el brazo.
00:42:22¿Te importa darme un vistazo, doctor?
00:42:27Sí.
00:42:28Sensitive.
00:42:29No parece que tenga ninguna herida.
00:42:32¿Dr. Owens?
00:42:33¿Te importa si te abro por un segundo?
00:42:35Claro, estaré de vuelta.
00:42:39¿Necesitas...
00:42:40¿Ryan?
00:42:43¿Lo conoces?
00:42:45Sí, es mi fiance.
00:42:47¿Qué estás haciendo aquí?
00:42:50Aparentemente Ryan aquí se cayó unas escaleras.
00:42:53Lo gracioso es que su brazo fracturado está haciendo una rápida recuperación.
00:42:58¿Por qué no me lo dijiste?
00:43:00No quería que te preocuparas.
00:43:02Está bien.
00:43:03¿Dr. Anderson?
00:43:04Tu paciente está esperando por ti.
00:43:05¿Tienes que correr?
00:43:06Ponle un poco de ice.
00:43:14La próxima vez que planees visitar el hospital,
00:43:17tendré una historia más convenciente.
00:43:22Es un gran consejo, doctor.
00:43:37¡Uf!
00:43:46Buscando tiempo, ¿verdad?
00:43:49Dr. Owens.
00:43:50Me asusta.
00:43:53Tu fiance.
00:43:54Ryan, ¿verdad?
00:43:55Sí.
00:43:57Es un buen tipo.
00:43:59Es un buen tipo.
00:44:02Pero soy aún mejor.
00:44:07¿Qué?
00:44:16Era solo un sueño.
00:44:21Voy a matar a ese hijo de puta.
00:44:36No puedes vivir sinmigo, ¿verdad?
00:44:39Sabía que volverías a bebear.
00:44:42Sí, deberías sentirte feliz de que sigas vivo después de casi me haberlo cerrado.
00:44:46Oh, no te enloqueces.
00:44:47Aún estás aquí, ¿verdad?
00:44:50Dime, ¿a dónde vas esta vez?
00:44:54Claro.
00:44:56Hay un nuevo médico en el hospital donde Leo trabaja.
00:44:58El Dr. Owens.
00:45:00Tengo demasiados ojos en él.
00:45:02¿Tienes algún problema?
00:45:04Tengo demasiados ojos en mí,
00:45:06así que necesito que le des algo
00:45:08para que parezca que acabas de morir.
00:45:10Puedes contar conmigo.
00:45:14¿Necesito recordarte de nuevo?
00:45:34Oh, ese es nuestro tipo.
00:45:36Deja que comience la búsqueda.
00:45:44Supongo que un pequeño detorno no le hará daño.
00:46:04¡Ah, Dios mío!
00:46:34¿Está embarazada?
00:47:04No está aquí.
00:47:18¿Necesitas algo?
00:47:26Eres Natalie.
00:47:28¿El perro te pegó la lengua?
00:47:30Así que estás cargando al bebé de Ryan, ¿verdad?
00:47:34No por mucho tiempo,
00:47:36porque lo voy a cortar de ti.
00:48:00¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:48:06¡Seguridad!
00:48:08¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:48:10¡Leo! ¡Leo!
00:48:12¡Ayuda! ¡Lleva tus manos en mí!
00:48:14¡Leo!
00:48:20¡Leo!
00:48:22Lo siento.
00:48:24Leo nos ha detenido.
00:48:26Esto no es bueno.
00:48:28Me va a matar.
00:48:30Puedo verlo en sus ojos.
00:48:32Tengo que escapar y empezar de nuevo.
00:48:36¡Leo!
00:48:42¡Leo! ¡Ryan!
00:48:44Necesitamos llevársela a la habitación de emergencia.
00:48:46No necesito tu plan, héroe.
00:48:48¡Ryan! ¡No te importa! ¡Necesita atención médica!
00:48:50No te confiaré con mi fiancía.
00:48:52¡Ahora no es el momento de la celosidad, Ryan!
00:48:54¡Basta!
00:48:56Necesitamos irnos o perderá al bebé.
00:49:00¿Bebé?
00:49:02¿Está embarazada?
00:49:04¿Por qué no me lo dijo?
00:49:06¿Y cómo lo sabe?
00:49:08Necesitamos irnos.
00:49:14Por aquí.
00:49:24Por aquí.
00:49:38Parece que Lea y su bebé estarán bien.
00:49:40¿Lea y NUESTRO bebé?
00:49:44¿Tienes un problema conmigo, Ryan?
00:49:48¿Qué piensas?
00:49:50¿Eso significa que debería observar mi espalda?
00:49:54¿Sabes? Viste que te dejaste una espalda en el suelo el otro día.
00:49:58¿Estabas planeando usar eso en mí?
00:50:02Si algo ocurre a mí,
00:50:04aseguraré que Lea sepa que fuiste tú.
00:50:06Ahora.
00:50:08Te he pedido esto.
00:50:10Si algo ocurre a mí,
00:50:12aseguraré que Lea sepa que fuiste tú.
00:50:20Hola.
00:50:22¿Estás bien?
00:50:26Y así es nuestro bebé.
00:50:36Ryan, ¿cómo...
00:50:38¿Por qué no me dijiste que estabas embarazada?
00:50:44¿Y por qué no me dijiste que el Dr. Owens
00:50:46estaba bien?
00:50:48¿Y por qué no me dijiste que el Dr. Owens
00:50:50estaba bien?
00:50:52¿Debería decirle?
00:50:54¿Por qué no me dijiste que estabas embarazada?
00:50:58¿Y por qué no me dijiste que el Dr. Owens
00:51:00estaba bien?
00:51:02Estaba asustada.
00:51:04Y necesitaba a alguien
00:51:06a quien hablar.
00:51:08¿De qué te hubieras asustado?
00:51:10Eh...
00:51:12Estaba embarazada
00:51:14antes
00:51:16con Grayson.
00:51:18Y...
00:51:20Cuando lo encontró,
00:51:22se enloqueció.
00:51:24Y...
00:51:28Y me golpeó.
00:51:30Y me golpeó
00:51:32de nuevo y de nuevo.
00:51:36Me golpeó tan fuerte
00:51:38que perdí el bebé.
00:51:42Lea...
00:51:44Lea, debes saber que yo
00:51:46nunca te heriría.
00:51:52No sabes lo emocionada que estoy
00:51:54de que tengamos un bebé.
00:51:56Esto es todo lo que he querido.
00:52:00Siempre he querido ser padre.
00:52:02Lea, voy a ser el mejor padre.
00:52:04Voy a estar ahí por todo, grande, pequeño.
00:52:06No puedo creer que haya un bebé aquí.
00:52:08Estamos teniendo un bebé, Lea.
00:52:30Bueno...
00:52:32Planear un matrimonio y tener un bebé en camino...
00:52:34No sé cómo lo harías.
00:52:44¡Mira! ¡El Dr. Owens está aquí!
00:52:46¿El Dr. Owens?
00:52:48Sí.
00:52:50Le he invitado para su baño.
00:52:52¿Tiene algún problema?
00:53:00¿Por qué lo ha invitado?
00:53:02Bueno...
00:53:04Porque nos estamos...
00:53:06...encuentrando.
00:53:08¿Qué? ¡Eso es increíble!
00:53:14Bien.
00:53:16Es bueno que viniera entonces.
00:53:18Ahora Ryan puede ver que no hay nada
00:53:20entre nosotros.
00:53:26¡Este es tan bonito!
00:53:28Te lo traje.
00:53:30Gracias.
00:53:32¿Y qué te hace tan segura de que va a ser una chica?
00:53:34No lo sé, solo un sentimiento.
00:53:38¡Hola!
00:53:42¡Felicidades, Lea!
00:53:44Gracias.
00:53:50¿Así que estás enamorándote de Emma ahora?
00:53:52No puedo creerlo.
00:53:54Solo sucedió.
00:53:56¿Quieres ir a ver mi colección de coches?
00:54:00No vas a cerrarme en tu habitación, ¿verdad?
00:54:02No.
00:54:04No, estoy empezando a te gustar.
00:54:06Vamos.
00:54:16Sí, es muy bueno.
00:54:18Así que tomé al Dr. Owens
00:54:20por un viaje...
00:54:22Por favor, llámame Daniel.
00:54:24Daniel. Así que tomé a Daniel
00:54:26por un viaje en mi Shelby 68.
00:54:28Debería haber visto su cara
00:54:30cuando lo bajé por la carretera.
00:54:32Ha ido un poco por el límite de velocidad.
00:54:34Solo un poco.
00:54:38¿Estás bien?
00:54:40Sí, estoy bien.
00:54:42Es solo un corte pequeño.
00:54:44Creo que tenemos primera ayuda en el baño.
00:54:46Sí, voy a irme.
00:54:48No, Ryan, siéntate. Soy una doctora.
00:54:50Creo que puedo lidiar con un corte pequeño.
00:54:52Ok.
00:54:54Sabes, los médicos
00:54:56tienen que cuidarse a ellos mismos.
00:54:58Así que, Ryan, estoy pensando
00:55:00en comprar un coche eléctrico.
00:55:02Disculpe, voy a ayudarte.
00:55:04Creo que es un gran movimiento.
00:55:06Es donde va el futuro.
00:55:08Creo que pronto todos los coches en la carretera
00:55:10serán...
00:55:26No parece un corte pequeño para mí.
00:55:30¿Qué haces aquí?
00:55:34Pensé que te vería.
00:55:42Tú y Ryan te preocupas demasiado.
00:55:46Es solo un corte pequeño.
00:55:48Quizás es porque nos importa más
00:55:50de lo que deberíamos.
00:55:52¿Por qué estás con Ryan?
00:55:56Porque lo amo.
00:56:00Y porque me hace sentir segura.
00:56:04Como si fuera
00:56:06la persona más importante del mundo.
00:56:12¿Por qué?
00:56:14¿Por qué?
00:56:16¿Por qué?
00:56:18¿Por qué?
00:56:21Como no lo sea.
00:56:26Tal vez no tenga
00:56:28todo el dinero que tiene Ryan,
00:56:30pero te cuidaría mejor.
00:56:33¿Qué haces?
00:56:35Sal.
00:56:37Ahora.
00:56:43¿Qué estás haciendo?
00:56:45Sale.
00:56:46Ahora.
00:56:48Ryan, escucha, no es lo que piensas.
00:56:50No es lo que pienso?
00:56:51Solo vi que te forjaste en mi fiance.
00:56:54Hey, Ryan.
00:56:55Deja.
00:56:56Cálmate.
00:56:59Mejor salte de mi casa antes de que me rompa esa cara linda de tuyo en el suelo.
00:57:12¿Estás bien?
00:57:14Sí.
00:57:15Sí.
00:57:16Solo estoy...
00:57:17Estoy asombrada.
00:57:19No te preocupes.
00:57:20Nunca volveré a intentar nada así de nuevo.
00:57:22Te lo prometo.
00:57:28Dr. Owens.
00:57:29Te voy a cargar de pie a pie y te voy a dar a mis perros cuando te haya terminado.
00:57:38¿Te sientes bien?
00:57:41Lea, espera.
00:57:42Hey, ¿qué quieres?
00:57:43Lo siento por lo que hice el otro día.
00:57:45Sé que podría haber sido demasiado fuerte.
00:57:47¿Demasiado fuerte?
00:57:48Mira, no sé qué te hizo pensar que te interesaba, pero no lo es.
00:57:54Quédate lejos de mí.
00:58:14¿Estás bien?
00:58:15¿Estás bien?
00:58:16¿Estás bien?
00:58:17¿Estás bien?
00:58:18¿Estás bien?
00:58:19¿Estás bien?
00:58:20¿Estás bien?
00:58:21¿Estás bien?
00:58:22¿Estás bien?
00:58:23¿Estás bien?
00:58:24¿Estás bien?
00:58:25¿Estás bien?
00:58:26¿Estás bien?
00:58:27¿Estás bien?
00:58:28¿Estás bien?
00:58:29¿Estás bien?
00:58:30¿Estás bien?
00:58:31¿Estás bien?
00:58:32¿Estás bien?
00:58:33¿Estás bien?
00:58:34¿Estás bien?
00:58:35¿Estás bien?
00:58:36¿Estás bien?
00:58:37¿Estás bien?
00:58:38¿Estás bien?
00:58:39¿Estás bien?
00:58:40¿Estás bien?
00:58:41¿Estás bien?
00:58:42¿Estás bien?
00:58:43¿Estás bien?
00:58:44¿Estás bien?
00:58:45¿Estás bien?
00:58:46¿Estás bien?
00:58:47¿Estás bien?
00:58:48¿Estás bien?
00:58:49¿Estás bien?
00:58:50¿Estás bien?
00:58:51¿Estás bien?
00:58:52¿Estás bien?
00:58:53¿Estás bien?
00:58:54¿Estás bien?
00:58:55¿Estás bien?
00:58:56¿Estás bien?
00:58:57¿Estás bien?
00:58:58¿Estás bien?
00:58:59¿Estás bien?
00:59:00¿Estás bien?
00:59:01¿Estás bien?
00:59:02¿Estás bien?
00:59:03¿Estás bien?
00:59:04¿Estás bien?
00:59:05¿Estás bien?
00:59:06¿Estás bien?
00:59:07¿Estás bien?
00:59:08¿Estás bien?
00:59:09¿Estás bien?
00:59:10¿Estás bien?
00:59:11Gracias por venir, detective Johnson.
00:59:13¿Así que dijiste que tenías información sobre Ryan?
00:59:16Sé que estás con él.
00:59:18Tengo algo de información que creo que necesitas saber.
00:59:25¿Qué piensas?
00:59:26Bueno, trataste de sacar a su esposa de mí.
00:59:29Sí.
00:59:30Esa es tu propuesta en el chopping block.
00:59:32Sí, pero ¿qué hago?
00:59:37Espera, detective.
00:59:39Hay un cuchillo fallado de este bloque.
00:59:41Es el que obtuve de Alemania y nunca lo uso.
00:59:43Está aquí.
00:59:47Quédate detrás de mí.
01:00:03Mierda, se fue.
01:00:09¡No puedo nadar!
01:00:11¿Qué?
01:00:12¡No puedo nadar!
01:00:13¿Por qué?
01:00:14¿Para qué?
01:00:15¿Por qué?
01:00:16Por tu esposa.
01:00:17No.
01:00:18No, no.
01:00:19No.
01:00:21No.
01:00:22No.
01:00:23No.
01:00:25No.
01:00:26No.
01:00:27No.
01:00:28No.
01:00:29No.
01:00:30No.
01:00:31No.
01:00:32No.
01:00:33No.
01:00:34No.
01:00:35No.
01:00:36No.
01:00:37Hey, quiero mostrarte algo.
01:00:43Eso no es justo.
01:00:44Ryan, ¿dónde estás?
01:00:46Te encantará, espérate.
01:00:481, 2, 3.
01:01:05¿Sí?
01:01:07Nunca vi algo tan perfecto.
01:01:13Te amo, Ryan.
01:01:15Yo también te amo.
01:01:24Entonces, ¿crees que nuestro bebé será una chica?
01:01:27Sí, sí, tengo esa sensación.
01:01:29¿Y qué si nuestro bebé es un chico?
01:01:32Tengo un dinosaurio de juguete y un vaso de pintura azul listo para ir.
01:01:38¿Ya vas a dormir?
01:01:47¿Estás tratando de seducirme?
01:01:50Depende.
01:01:54¿Está funcionando?
01:02:00¿Qué?
01:02:02¿Qué?
01:02:04¿Qué?
01:02:06¿Qué?
01:02:33Está listo.
01:02:35¡Gracias!
01:02:44Es perfecto.
01:02:46Exactamente como lo imaginé.
01:02:48¿Quieres que haga más flores?
01:02:49Absolutamente.
01:02:50¡Genial!
01:02:54¿Podemos tener un momento?
01:02:56¿Sola?
01:03:02¿Ryan sabe que estás aquí?
01:03:04Necesitamos hablar.
01:03:08Necesitamos hablar.
01:03:10No tenemos nada que hablar.
01:03:12Trataste de poner a Ryan en la cárcel por el asesinato de Grayson.
01:03:16Pero no lo pudiste porque es inocente.
01:03:19No ves la pluma completa.
01:03:21Ryan es peligroso.
01:03:22No tienes ni idea de lo que es capaz de hacer.
01:03:24¡Stop! ¡Estoy lista! ¡Estoy escuchando tus mentiras!
01:03:26Lea, piensa.
01:03:28Grayson.
01:03:29Dr. Harrison.
01:03:32Y ambos acabaron muertos.
01:03:34Estaban conectados a ti.
01:03:36¿Crees que todo esto es una coincidencia?
01:03:40¿Dónde estaba Ryan la noche pasada?
01:03:43Estaba en una reunión.
01:03:46¿Crees que estaba trabajando?
01:03:50¿Y si te dije que estaba en la casa del Dr. Owens?
01:03:52¿No lo mataste?
01:03:57No.
01:03:59No, no me mentiría.
01:04:01Ryan me ama.
01:04:03Lea.
01:04:05El amor no excusa lo que ha estado ocultando.
01:04:09Pregúntate si realmente lo conoces.
01:04:13¿Qué está pasando aquí?
01:04:19Estamos hablando.
01:04:20¿De qué estamos hablando?
01:04:24Todos los hombres en la vida de Lea que murieron
01:04:26bajo circunstancias sospechas.
01:04:28¿Y crees que tengo algo que ver con eso?
01:04:30Lo tienes.
01:04:33Lea,
01:04:35quería sorprenderte después del casamiento,
01:04:37pero ahora me siento bien.
01:04:42Fue ese viaje a España que siempre querías.
01:04:44Vamos a salir mañana.
01:04:46¿Y el casamiento?
01:04:48Podemos tener nuestro casamiento en una mansión
01:04:50en una cima de un puente español.
01:04:51Tendré a mi asistente para arreglar todo.
01:04:53¿No ves lo que está intentando hacer?
01:04:55Está intentando escapar para evitar la sospecha.
01:04:57Si no llegas en ese avión mañana,
01:04:58nunca volverás.
01:05:11¿Qué tipo de mentiras estás poniendo en su cabeza, detective?
01:05:13Solo le estoy contando la verdad.
01:05:15Pronto verá por sí misma.
01:05:17Sí.
01:05:18Bueno, a menos de que tenga una señal de búsqueda,
01:05:20le pediría con cariño que se vayas de mi propiedad.
01:05:23Mi placer.
01:05:27¿Qué pasa?
01:05:50¿Qué es todo esto?
01:05:52Deberías haber terminado de paquetear por ahora.
01:05:54¿De verdad tenemos que salir, Ryan?
01:05:56Porque...
01:05:57estaba pensando...
01:06:00¿Qué si nos quedamos y...
01:06:02y tenemos el casamiento aquí?
01:06:03En realidad no crees en eso, detective.
01:06:05¿Lo crees?
01:06:09No, no, no.
01:06:11Es solo...
01:06:13¿Estamos saliendo de aquí, Ryan?
01:06:15Porque...
01:06:16está empezando a sentirse así.
01:06:21Si terminas de paquetear, nos vamos mañana.
01:06:25Bien.
01:06:51Necesito saber todo lo que sabes sobre Ryan.
01:06:55Vamos, vamos.
01:07:01Ryan es inteligente.
01:07:04Lo cubrió bien con el Dr. Harrison.
01:07:06Pero Grayson...
01:07:08Grayson era una historia diferente.
01:07:12¿Qué quieres decir?
01:07:14Grayson...
01:07:15fue disparado en la cabeza.
01:07:17A punto de disparar.
01:07:18Encontramos a Ryan.
01:07:20Y...
01:07:21en la cabeza.
01:07:23A punto de disparar.
01:07:24Encontramos su DNA en la parte de atrás de un policía.
01:07:28Espera.
01:07:29Entonces...
01:07:30¿El policía que arrestó a Grayson lo disparó?
01:07:34No fue un real arresto, Leah.
01:07:38Ese policía...
01:07:39estaba en el pago de Ryan.
01:07:41Le pagó para sacarse de Grayson.
01:07:47Y...
01:07:48Natalie.
01:07:49¿Recuerdas a ella?
01:07:50Sí, por supuesto.
01:07:53Ella y Ryan trabajaron juntos durante años.
01:07:55Ella fue la que me informó sobre el asesinato de Grayson.
01:07:58Y sobre la involución de Ryan.
01:08:00Así que comencé a mirarla.
01:08:01Al final...
01:08:03Ella trabaja en un club de strip.
01:08:05Y cada uno de los competidores de Ryan
01:08:07acaba de aparecer allí.
01:08:09Y después de eso, desaparecen.
01:08:13No.
01:08:14No, no puedo creerlo.
01:08:15No puedo creerlo.
01:08:18Ryan ha estado orquestando esto durante mucho tiempo.
01:08:21Tienes que aceptarlo por lo que es.
01:08:24Ryan quiere que te mantengas como su perro.
01:08:26Saquendo a cualquiera
01:08:28que se quede entre tú y él.
01:08:35Lo sé.
01:08:38Necesito aire.
01:08:45No.
01:09:11Esta es la única manera de descubrir la verdad.
01:09:15¿Qué estás haciendo?
01:09:18Dr. Owens.
01:09:19Quiero decir...
01:09:21Daniel.
01:09:22Te he mentido.
01:09:24Los sentimientos siempre estaban ahí.
01:09:25Solo no sabía cómo manejarlos.
01:09:32¿Nos vemos en tu lugar esta noche?
01:09:35¿Esta noche?
01:09:38Bien.
01:09:41Lo siento, Ryan.
01:09:43Pero tengo que saber la verdad.
01:09:46No.
01:10:01Es un lugar muy bonito.
01:10:04Sí, sí.
01:10:06No hay casita, pero es bastante cómodo.
01:10:09¿Quieres mostrármelo?
01:10:12Sí, claro.
01:10:14Por aquí.
01:10:20¿Qué pasa con tú y Ryan?
01:10:22¿Aún crees que es un tipo de princesa?
01:10:25No más.
01:10:28Su celosidad estaba siendo demasiado.
01:10:32Qué suerte para ti.
01:10:33No soy un tipo celoso.
01:10:36Quizás deberíamos...
01:10:38salvarlo para después.
01:10:39¿Por qué? ¿Por qué esperamos?
01:10:42Estamos aquí ahora mismo.
01:10:44Solos.
01:10:46Juntos.
01:10:48Lea.
01:10:49Sabía que lo querías.
01:10:52Dije que pararas.
01:10:55Dijiste que pararas.
01:10:57Así que me ibas a llevar.
01:10:59No.
01:11:00Dijiste que pararas.
01:11:02Así que me ibas a llevar todo este tiempo.
01:11:05Eres una mierda.
01:11:07¿Sabes eso?
01:11:08¿Cómo te atreves?
01:11:10Cállate.
01:11:13Te gusta molestarme, ¿no?
01:11:16Si actúas como una mierda,
01:11:17te voy a tratar como una mierda.
01:11:19¡No!
01:11:21¡No!
01:11:29¡Ryan!
01:11:31¿Por qué le estás llamando?
01:11:32Él no te salvará.
01:11:47¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:11:48Puedo preguntarte lo mismo.
01:11:53Quédate ahí y déjame la espada.
01:11:59¿Me has levantado?
01:12:05¿Me has levantado?
01:12:08Lo siento, Ryan.
01:12:11Pero esto tenía que ser hecho.
01:12:13Tienes que pagar por tus crímenes.
01:12:15¡Por mis crímenes!
01:12:16Todo lo que hice fue para protegerte, Lea.
01:12:19Grayson, el Dr. Harrison,
01:12:21y ahora esta mierda.
01:12:23Lo hice todo para tenerte a salvo.
01:12:25Te mataste a la gente, Ryan.
01:12:28Eso no es protegerme.
01:12:30Eso es una insanidad.
01:12:31¡No, eso no es una insanidad!
01:12:33Eso es amor, Lea.
01:12:35Lo dijiste tú misma.
01:12:36Grayson te golpeó tan mal.
01:12:38Te perdiste a tu bebé.
01:12:42No puedes asesinar a la gente
01:12:43porque tú no lo has hecho.
01:12:44No puedes asesinar a la gente
01:12:45porque piensas que es lo correcto.
01:12:47El Dr. Harrison no fue un amenazante.
01:12:50¡Lo fue!
01:12:52Eso es lo que dijiste sobre él
01:12:53y mira lo que acabó de pasar.
01:12:56Todo lo que hice fue para protegernos
01:12:59y la familia que estamos a punto de tener.
01:13:04Ryan,
01:13:06¿y la familia del Dr. Harrison?
01:13:10Fue un esposo.
01:13:11Un padre.
01:13:12Amor no es asesinato.
01:13:15¡No puedes jugar al juicio y ejecución!
01:13:20Lea, por favor, tienes que verlo.
01:13:21Lo hice todo porque te amo.
01:13:25Yo moriría por ti, Lea.
01:13:27Eso es suficiente.
01:13:29Eso es suficiente, Ryan.
01:13:31Vete de ahí, ahora.
01:13:35Lo siento.
01:13:36Lo siento.
01:13:38No lo soy.
01:13:40No lo soy.
01:13:42No te voy a dejar herir a ella.
01:13:43Esta es tu última oportunidad.
01:13:45Para abajo.
01:14:07¡Ryan!
01:14:13¡Ryan!
01:14:15¿Qué he hecho?
01:14:16¿Qué he hecho?
01:14:18¡Dios mío!
01:14:19¿Estás feliz?
01:14:20Estoy feliz.
01:14:23Te amo también.
01:14:25Te amo también.
01:14:30Lo siento.
01:14:31Lo siento, Lea.
01:14:35¿Qué he hecho?
01:14:37Dios mío.
01:14:43Lo siento.
01:14:46Lo siento.
01:15:12Pero me has dado el mejor regalo de todos.
01:15:16Nuestra hija, Abigail.
01:15:18Tiene tus ojos.
01:15:20Pregunta sobre ti, ¿sabes?
01:15:22Y le digo que nos amabas,
01:15:24incluso si tuvieras una manera extraña de mostrarlo.
01:15:29Desearía que pudieras verla crecer.
01:15:32Ella es tan llena de vida.
01:15:35Igual que tú solías ser.