El Mecánico- Resurrección (2016) Película Completa en Español Latino
El Mecánico- Resurrección (2016) Película Completa en Español Latino
El Mecánico- Resurrección (2016) Película Completa en Español Latino
El Mecánico- Resurrección (2016) Película Completa en Español Latino
El Mecánico- Resurrección (2016) Película Completa en Español Latino
Category
😹
FunTranscript
00:00:30If you want a ticket, trip or two to one of these places,
00:00:32it's right here.
00:00:33It's right here.
00:00:34It's right here.
00:00:35It's right here.
00:00:36It's right here.
00:00:37It's right here.
00:00:38It's right here.
00:00:39It's right here.
00:00:40It's right here.
00:00:41It's right here.
00:00:42It's right here.
00:00:43It's right here.
00:00:44It's right here.
00:00:45It's right here.
00:00:46It's right here.
00:00:47It's right here.
00:00:48It's right here.
00:00:49It's right here.
00:00:50It's right here.
00:00:51It's right here.
00:00:52It's right here.
00:00:53It's right here.
00:00:54It's right here.
00:00:55It's right here.
00:00:56It's right here.
00:00:57It's right here.
00:00:58It's right here.
00:00:59It's right here.
00:01:00It's right here.
00:01:01It's right here.
00:01:02It's right here.
00:01:03It's right here.
00:01:04It's right here.
00:01:05It's right here.
00:01:06It's right here.
00:01:07It's right here.
00:01:08It's right here.
00:01:09It's right here.
00:01:10It's right here.
00:01:11It's right here.
00:01:12It's right here.
00:01:13It's right here.
00:01:14It's right here.
00:01:15It's right here.
00:01:16It's right here.
00:01:17It's right here.
00:01:18It's right here.
00:01:19It's right here.
00:01:20It's right here.
00:01:21It's right here.
00:01:22It's right here.
00:01:23It's right here.
00:01:24It's right here.
00:01:25It's right here.
00:01:26It's right here.
00:01:27It's right here.
00:01:28It's right here.
00:01:32Adventures Marina Santos.
00:01:33Estoy fuera.
00:01:58We have your usual table reserved.
00:02:00Thank you very much.
00:02:01You're welcome, sir.
00:02:09Nice to see you, Otto.
00:02:11Nice to see you, too.
00:02:29Five months in Brazil.
00:02:31It wasn't easy to find him.
00:02:34You're mistaken.
00:02:36No, I think it's the person you were looking for.
00:02:38Well, if you say so.
00:02:41Of course, I'm sure.
00:02:43The client I represent wants to offer him a job.
00:02:46He needs to eliminate three men.
00:02:48Each death must seem like an accident.
00:02:50I think it's his specialty.
00:02:53Apparently, the reports of his disappearance were quite exaggerated.
00:02:58My client could give this information to more than one person.
00:03:02Which would mean that his new life would come to an end quickly.
00:03:08Or he could do this job and be dead again.
00:03:12What would be your choice, Mr. Otto Santos?
00:03:18I'm going to be a doctor.
00:03:21I'm going to make a call.
00:03:25What are you doing?
00:03:29Tell your client not to look for me again.
00:03:50No!
00:04:21No!
00:04:28Let's go to the ground, damn it!
00:04:30To the ground, I told you! Don't look at me!
00:04:50Let me go! Let me go!
00:05:20The Specialist. Resurrection.
00:05:50The Specialist. Resurrection.
00:06:20The Specialist. Resurrection.
00:06:30Upload your image. Search for information.
00:06:50The Specialist. Resurrection.
00:06:59Kolipe, south of Thailand.
00:07:21The Specialist. Resurrection.
00:07:26Bishop.
00:07:27Hi, May.
00:07:29You look different.
00:07:31Older.
00:07:32It's nothing more than that.
00:07:35I have to find someone before he finds me.
00:07:38Then I'll be calm.
00:07:40Who else is here?
00:07:42No one. The season is over.
00:07:44Let's go. Your home is waiting for you.
00:07:47How was the trip?
00:07:49Not bad.
00:07:52It was a busy season.
00:07:54But don't worry.
00:07:56No one set fire to your house.
00:08:05Nothing has changed.
00:08:07Get some rest.
00:08:19The Specialist. Resurrection.
00:08:42Coincidence found.
00:08:44Downloading information.
00:08:50The Specialist. Resurrection.
00:09:13Good morning.
00:09:14This way.
00:09:32Good morning.
00:09:33Hi. How can I help you?
00:09:35I'm looking for some things.
00:09:37My pharmacy is out of stock.
00:09:39I'm sleeping in a boat.
00:09:41Wait.
00:09:45This is all I have.
00:09:53If you can't find what you need,
00:09:55I can call the supply boat.
00:09:57They could even take you to Phuket if necessary.
00:10:00No, this is fine.
00:10:02Thank you very much.
00:10:04Anytime.
00:10:15Get out of here!
00:10:16I know you're listening to me!
00:10:18Don't drive me crazy!
00:10:23Bishop!
00:10:25Bishop!
00:10:27They're fighting. I need help.
00:10:33Shut up! Shut up!
00:10:35I'm not surprised.
00:10:40Shut up! Shut up, you little bitch!
00:10:44I met her today.
00:10:45She had bruises on her arms.
00:10:47Women like her can die in situations like this.
00:10:50Domestic violence, Mayim.
00:10:52It's none of my business.
00:10:55You helped me once.
00:10:58Help her.
00:11:00Or I will.
00:11:06Hold this.
00:11:13Frank!
00:11:39Frank!
00:11:40Get away from me!
00:11:41Frank!
00:11:42Leave her alone.
00:11:46Bitch!
00:11:50Let her go.
00:11:51Who the hell are you?
00:11:53Please, help me.
00:11:56I said, let her go.
00:11:58I was clear.
00:11:59Let me go, Frank.
00:12:01Last chance.
00:12:02Get out of here!
00:12:11Frank!
00:12:21Is he dead?
00:12:34Shit.
00:12:39Take her to the coast.
00:12:40I'll take care of the boat.
00:12:41Okay.
00:13:10Shit.
00:13:40Shit.
00:13:45Bishop.
00:13:46Where is she?
00:13:47Sleeping.
00:13:48I left her at your house.
00:13:57What's going on?
00:13:58Gina Thorne.
00:13:59American.
00:14:01It's you, right?
00:14:02Yes.
00:14:03You're the second woman who has my picture on her phone.
00:14:06The first one worked with a guy named Crane.
00:14:08Sounds familiar to you?
00:14:10All you said was my name.
00:14:12The other woman was a messenger.
00:14:15You are too.
00:14:17What's the message?
00:14:19I was honest with you.
00:14:20Tell me about Crane.
00:14:21What are you doing for him?
00:14:23Where is he?
00:14:29Okay, I'll tell you.
00:14:37Listen.
00:14:38I don't work for Crane.
00:14:39It's true, but he sent me here.
00:14:42Where is he?
00:14:43I have no idea.
00:14:44Why are you here?
00:14:46He has information about me.
00:14:48I had no choice.
00:14:50Of course.
00:14:51Are your men around here?
00:14:52He didn't tell me and I didn't ask him.
00:14:54And what about Frank?
00:14:56It was part of this.
00:14:57Explain yourself.
00:14:59He was supposed to hit me to get me out of this island.
00:15:02They weren't going to hit me for real.
00:15:04But then Frank got drunk and attacked me.
00:15:06Crane wanted me to look like the victim.
00:15:08To get close to me.
00:15:10Yes.
00:15:12But Frank got away.
00:15:14What would happen after meeting you?
00:15:16I had to take the phone, call the pre-programmed number and let it ring.
00:15:19No idea after that.
00:15:21After that, they were planning to kidnap my new girl.
00:15:24What?
00:15:25Didn't you think they'd get us together?
00:15:31Well, you were in love with me.
00:15:32And so Crane could take advantage of that.
00:15:34Why?
00:15:35Because he wants to force me to do something I don't want to do.
00:15:38Why?
00:15:39What is your job?
00:15:41I'll make the call, not you.
00:15:42And I'll decide when they come.
00:15:44And then I'll get rid of Crane.
00:15:45No!
00:15:46I'm not going to help you kill a person.
00:15:49Do you really think someone like Crane
00:15:51trusts people he blackmails to live?
00:15:55I've spent my whole life killing people.
00:15:59Let's see if I can save you.
00:16:09My father was a doctor in oriental medicine.
00:16:12He was a healer.
00:16:14Bishop used to study with him.
00:16:17To learn how to heal?
00:16:19A man like him?
00:16:21I thought the same thing.
00:16:24But my father understood.
00:16:26He understood.
00:16:28He understood.
00:16:30He understood.
00:16:32He understood.
00:16:34He understood.
00:16:36He understood.
00:16:38That those who have suffered more than anyone
00:16:41sometimes have a great ability to heal.
00:17:08I love you.
00:17:39After the last visit,
00:17:40I felt I needed a change.
00:17:42Too many innocent people
00:17:43live on the line of fire.
00:17:45The rules of the game
00:17:46make it impossible to change.
00:17:49And then,
00:17:50when I got to Phnom Penh,
00:17:52I...
00:17:53I don't know.
00:17:54I felt it was my place.
00:17:57And...
00:17:59I realized I could do
00:18:00good things in my life.
00:18:09I don't want any more surprises.
00:18:11Tell me why Crane
00:18:12forced you to do this.
00:18:18I own a refugee shelter
00:18:19for victims of human trafficking
00:18:20in Cambodia.
00:18:22There are always problems
00:18:23from time to time,
00:18:24but I can fix them.
00:18:27That way,
00:18:28I won't have to worry
00:18:29about the consequences.
00:18:31I don't have to worry
00:18:32about the consequences.
00:18:34I don't have to worry
00:18:35about the consequences.
00:18:37A couple of weeks ago,
00:18:40a girl who works with me
00:18:41was kidnapped.
00:18:44Two days later,
00:18:45she was thrown out of a truck
00:18:46in front of my door.
00:18:48She was beaten.
00:18:49She died hours later.
00:18:52Crane sent this idiot,
00:18:53Jeremy,
00:18:54to tell me
00:18:55that he had made a sample
00:18:56of what he would be able
00:18:57to do to everyone
00:18:58in the shelter,
00:18:59including the children.
00:19:02They are my weakness.
00:19:04So Crane took advantage
00:19:05of that.
00:19:08How can you realize
00:19:09I had no choice?
00:19:11I had to do everything
00:19:12Crane told me to do.
00:19:35I had to do everything
00:19:36Crane told me to do.
00:20:06My God.
00:20:20What are you doing?
00:20:21Take my hand.
00:20:22It's for Crane's men.
00:20:23They're looking at us.
00:20:25Where?
00:20:27There are two of them
00:20:28on a boat
00:20:29in the ocean.
00:20:35♪
00:20:38Muy bien.
00:20:39♪
00:20:41Ahí están.
00:20:42Vengan aquí los dos, se perderán la mejor parte.
00:20:45Denme sus manos.
00:20:46♪
00:20:53Sustén esto.
00:20:54Solo nos tomaremos un trago y...
00:20:55No, no se moverán.
00:20:56¿De dónde están?
00:20:57Muchas gracias.
00:20:58¿Qué haces?
00:20:59Todas las parejas.
00:21:00Están atadas unas a las otras.
00:21:02Pero no somos pareja.
00:21:04Eso no fue lo que vi en la playa.
00:21:06♪
00:21:11Hola, hola.
00:21:12¿Entonces vas a casamientos a menudo?
00:21:15No me parecen muy divertidos.
00:21:20A mí tampoco.
00:21:22Toma.
00:21:23¿Tenemos que beber esto?
00:21:25No.
00:21:26Sumerjan sus dedos adentro y dibujen tres puntos
00:21:28en la frente del otro.
00:21:30Para la buena suerte.
00:21:31Disfruten.
00:21:32Me vendría bien la suerte.
00:21:33Disfruten.
00:21:34♪
00:21:36Ah.
00:21:37Jajaja.
00:21:38♪
00:21:45Okay, mi turno.
00:21:46Vamos por un trago y dejemos esto, ¿sí?
00:21:48Espera un segundo.
00:21:50Jajaja.
00:21:53Hacen que te veas muy apuesto.
00:21:56Jajaja.
00:21:58♪
00:22:05Te falta un punto.
00:22:07♪
00:22:10No quiere borrarse.
00:22:13Ya está, ya está.
00:22:15Podrías haber usado un zapato.
00:22:17Jajaja.
00:22:19Me encanta esta canción.
00:22:22¿Estrellante esa?
00:22:24Sí.
00:22:25Es muy buena.
00:22:27Jajaja.
00:22:30¿Quieres bailar?
00:22:34No.
00:22:35No te preocupes.
00:22:36Yo no querría bailar contigo.
00:22:38¿Qué?
00:22:39¿Crees que no soy un buen bailarín?
00:22:41No.
00:22:42No.
00:22:43No.
00:22:44No.
00:22:45No.
00:22:46No.
00:22:47No.
00:22:48¿Crees que no soy un buen bailarín?
00:22:49No, creo que eres un pésimo bailarín.
00:22:51Jajaja.
00:22:53♪
00:22:58¡Eh!
00:22:59Jajaja.
00:23:01♪
00:23:08♪
00:23:17Hola.
00:23:20Yo...
00:23:22solo quería darte las gracias
00:23:24por todo esto.
00:23:26¿Todo esto?
00:23:28♪
00:23:33Y también necesito disculparme por...
00:23:37meterte en este desastre.
00:23:41Esos niños lo son todo
00:23:44para mí.
00:23:46Si se los llevan o...
00:23:49si los matan...
00:23:52yo no podría soportarlo.
00:23:56Lo entiendo.
00:23:58♪
00:24:02Yo también soy huérfano.
00:24:06Me vendieron un gángster de oriente
00:24:08que se dedicaba a entrenar niños soldados.
00:24:10Crane estuvo conmigo.
00:24:13¿Qué les pasó?
00:24:16Yo escapé y él no pudo.
00:24:20Y sin duda lo culparon.
00:24:22Y lo hicieron sufrir.
00:24:25Ahora se está resquitando contigo.
00:24:29Sí, es su venganza.
00:24:33Dios, lo lamento tanto.
00:24:36No es culpa tuya.
00:24:39♪
00:25:09♪
00:25:14♪
00:25:19♪
00:25:24♪
00:25:29♪
00:25:34♪
00:25:39♪
00:25:44♪
00:25:49♪
00:25:54♪
00:25:59♪
00:26:04♪
00:26:09¿Qué vamos a hacer ahora?
00:26:16Ya lo solucioné.
00:26:18Tomaremos el bote de suministro sin que nos vean.
00:26:21Para mañana no correrás peligro.
00:26:23Tus niños tampoco.
00:26:25Está arreglado.
00:26:26¿Qué va a pasar con Crane?
00:26:28No llevaré a cabo sus tres asesinatos.
00:26:31Cuando estés a salvo, solo mataré a una persona.
00:26:34A él.
00:26:36Pero no permitirán que te acerques a él.
00:26:39Nunca sabrán que estuve ahí.
00:26:45Te pediré que cuides algo por mí hasta que regrese.
00:26:53Mi padre me lo dio.
00:26:55Es el único recuerdo que tengo de él.
00:27:01Estarás a salvo conmigo.
00:27:05♪
00:27:10♪
00:27:15♪
00:27:20♪
00:27:25♪
00:27:31♪
00:27:36Son las cámaras de Crane.
00:27:38Mírame.
00:27:39Recuerda, dije que te llevaría a casa.
00:27:42Confía en mí.
00:27:44♪
00:27:48♪
00:27:53♪
00:27:58♪
00:28:03Bishop!
00:28:05Bishop!
00:28:06Ayuda!
00:28:08♪
00:28:12Bishop!
00:28:15Oh!
00:28:21Señor Crane, lo tengo aquí al lado.
00:28:26Ya es hora de que hablemos cara a cara.
00:28:29♪
00:28:34Bangkok, Thailandia.
00:28:36♪
00:28:41♪
00:28:46♪
00:28:51♪
00:28:56♪
00:29:00¿Ya terminaste?
00:29:02Sígueme.
00:29:05♪
00:29:10♪
00:29:13Siéntate.
00:29:20Por favor, no te muevas.
00:29:22Yo le haría caso si fuera tu guardia.
00:29:25No necesito guardias o armas cuando el hombre que busco
00:29:27está sentado sobre explosivos.
00:29:29Dime cómo me encontraste.
00:29:31Empecemos con un ola que gustó verte tanto tiempo.
00:29:35Pero tú eres de los que prefieren ir directo al grano.
00:29:38¿Cómo fue que te encontré?
00:29:40Deberías saberlo mejor que nadie.
00:29:42La privacidad ya no existe.
00:29:44Desde que existen tecnologías como el reconocimiento facial
00:29:47o el rastreador satelital.
00:29:50Te voy a dar algo que nunca le doy a las personas.
00:29:53La oportunidad de retirarse.
00:29:55Entrégame a la chica y desaparece.
00:29:58Has desarrollado un sentido de humor en estos años.
00:30:01Pero no acepto tu oferta.
00:30:02No.
00:30:03Te necesito.
00:30:04Eres el mejor.
00:30:07Ábrelo.
00:30:11Necesito que elimines a tres personas.
00:30:13Y él es el primero.
00:30:15Su nombre es Krill.
00:30:16Asesino y caudillo militar.
00:30:18También es traficante de armas en África.
00:30:21Está en la prisión Penjarakaeda en Malasia.
00:30:24Su permanencia en prisión lo mantiene a salvo.
00:30:26Es imposible que sus enemigos se acerquen a él.
00:30:29¿Y esto?
00:30:31Es importante que tragues eso después de matarlo
00:30:33o el sistema podría degradarse.
00:30:35Y no podría encontrarte.
00:30:36¿Dónde está Gina?
00:30:38Elimina a esos tres, Arthur.
00:30:40Y tendrás a tu chica.
00:30:41Aunque no la ames, deberías hacerlo.
00:30:43Se lo debes, ¿no?
00:30:44Está metida en todo esto gracias a ti.
00:30:47¿Cómo sabré que la mantendrás con vida?
00:30:49Si matas a uno, la verás por video.
00:30:52Y cuando mates al último, recibirás instrucciones para encontrarla.
00:30:55¿Puedo confiar en tu palabra?
00:30:57De ninguna manera, claro que no.
00:31:00Pero hago uso de mi sentido común para poder mantenerte a salvo.
00:31:03Sé que si te engaño, me convertiré en tu enemigo.
00:31:06Y para concluir nuestro negocio que tomará nuevo rumbo,
00:31:10voy a desearte buena suerte.
00:31:25♪♪♪
00:31:35♪♪♪
00:31:41Sigue caminando, princesa.
00:31:44Sigue. Vamos andando.
00:31:46♪♪♪
00:31:49Penang, Malaysia.
00:31:51♪♪♪
00:31:56La prisión está a más de 100 kilómetros mar adentro,
00:31:59sobre unos alcantilados a 100 metros de altura.
00:32:02Está rodeada por un mar infestado de tiburones,
00:32:05por lo que básicamente es imposible entrar
00:32:07y nunca nadie ha podido escapar.
00:32:09Será aún más difícil acercarse al objetivo.
00:32:12Está rodeado por su equipo de leales soldados todo el tiempo.
00:32:15Atraparlo estando a solas será tu misión principal.
00:32:18Los más buscados de Malasia.
00:32:20♪♪♪
00:32:30♪♪♪
00:32:35Peligro, depredador sexual.
00:32:37Víctimas, se espera que este armado es extremadamente peligroso.
00:32:42Cicatrices y marcas.
00:32:43Martín Paz mantiene un tatuaje de unos lados.
00:32:46♪♪♪
00:32:56♪♪♪
00:33:06♪♪♪
00:33:11Es muy poderosa.
00:33:13Espero que sepas lo que haces.
00:33:15♪♪♪♪
00:33:25♪♪♪
00:33:35♪♪♪
00:33:45♪♪♪
00:33:55♪♪♪
00:34:05♪♪♪
00:34:15♪♪♪
00:34:25♪♪♪
00:34:35Hola, hola. ¿Qué tal?
00:34:37¿Y ahora qué?
00:34:38¿Qué crees de mí?
00:34:39¡Ven aquí!
00:34:40¡Desdente!
00:34:41¡Desdente!
00:34:42¡Fúllete!
00:34:53Martín Pazman, estás bajo arresto.
00:34:57¿Vales?
00:35:00Corre.
00:35:05Corre.
00:35:07♪♪♪
00:35:16♪♪♪
00:35:26♪♪♪
00:35:36Gracias.
00:35:37Gracias.
00:35:38Gracias.
00:35:39Gracias.
00:35:40♪♪♪
00:35:48♪♪♪
00:35:59¡Pazman! ¡Pazman!
00:36:00¡Pazman!
00:36:04Policia, policia.
00:36:05Policia.
00:36:06¡Pazman!
00:36:08Bishop, recuerda, tiene que parecer un accidente.
00:36:13Si le entierras un cuchillo en la espalda,
00:36:16nadie irá a buscarte.
00:36:20Buena suerte.
00:36:21-♪♪
00:36:31-♪♪
00:36:41-♪♪
00:36:51-♪♪
00:37:01-♪♪
00:37:11-♪♪
00:37:21-♪♪
00:37:31-♪♪
00:37:41-♪♪
00:37:51-♪♪
00:38:01-♪♪
00:38:11-♪♪
00:38:21-♪♪
00:38:31-♪♪
00:38:41-♪♪
00:38:51-♪♪
00:39:01-♪♪
00:39:11-♪♪
00:39:21-♪♪
00:39:31-♪♪
00:39:41-♪♪
00:39:51-♪♪
00:40:01-♪♪
00:40:11-♪♪
00:40:21-♪♪
00:40:31-♪♪
00:40:41-♪♪
00:40:51-♪♪
00:41:01-♪♪
00:41:11-♪♪
00:41:21-♪♪
00:41:31-♪♪
00:41:41-♪♪
00:41:51-♪♪
00:42:01-♪♪
00:42:11-♪♪
00:42:21-♪♪
00:42:31-♪♪
00:42:41-♪♪
00:42:51-♪♪
00:43:01-♪♪
00:43:11-♪♪
00:43:21-♪♪
00:43:31-♪♪
00:43:41-♪♪
00:43:51-♪♪
00:44:01-♪♪
00:44:11-♪♪
00:44:21-♪♪
00:44:31-♪♪
00:44:41-♪♪
00:44:51-♪♪
00:45:01-♪♪
00:45:11-♪♪
00:45:21-♪♪
00:45:31-♪♪
00:45:41-♪♪
00:45:51-♪♪
00:46:01-♪♪
00:46:11-♪♪
00:46:21-♪♪
00:46:31-♪♪
00:46:41-♪♪
00:46:51-♪♪
00:47:01-♪♪
00:47:11-♪♪
00:47:21-♪♪
00:47:31-♪♪
00:47:41-♪♪
00:47:51-♪♪
00:48:01-♪♪
00:48:11-♪♪
00:48:21-♪♪
00:48:31-♪♪
00:48:41-♪♪
00:48:51-♪♪
00:49:01-♪♪
00:49:11-♪♪
00:49:21-♪♪
00:49:31-♪♪
00:49:41-♪♪
00:49:51-♪♪
00:50:01-♪♪
00:50:11-♪♪
00:50:21-♪♪
00:50:31-♪♪
00:50:41-♪♪
00:50:51-♪♪
00:51:01-♪♪
00:51:11-♪♪
00:51:21-♪♪
00:51:31-♪♪
00:51:41-♪♪
00:51:51-♪♪
00:52:01-♪♪
00:52:11-♪♪
00:52:21-♪♪
00:52:31-♪♪
00:52:41-♪♪
00:52:51-♪♪
00:53:01-♪♪
00:53:11-♪♪
00:53:21-♪♪
00:53:31-♪♪
00:53:41-♪♪
00:53:51-♪♪
00:54:01-♪♪
00:54:11-♪♪
00:54:21-♪♪
00:54:31-♪♪
00:54:41-♪♪
00:54:51-♪♪
00:55:01-♪♪
00:55:11-♪♪
00:55:21-♪♪
00:55:31-♪♪
00:55:41-♪♪
00:55:51-♪♪
00:56:01-♪♪
00:56:11-♪♪
00:56:21-♪♪
00:56:31-♪♪
00:56:41-♪♪
00:56:51-♪♪
00:57:01-♪♪
00:57:11-♪♪
00:57:21-♪♪
00:57:31-♪♪
00:57:41-♪♪
00:57:51-♪♪
00:58:01-♪♪
00:58:11-♪♪
00:58:21-♪♪
00:58:31-♪♪
00:58:41-♪♪
00:58:51-♪♪
00:59:01-♪♪
00:59:11-♪♪
00:59:21-♪♪
00:59:31-♪♪
00:59:41-♪♪
00:59:51-♪♪
01:00:01-♪♪
01:00:11-♪♪
01:00:21-♪♪
01:00:31-♪♪
01:00:41-♪♪
01:00:51-♪♪
01:01:01-♪♪
01:01:11-♪♪
01:01:21-♪♪
01:01:31-♪♪
01:01:41-♪♪
01:01:51-♪♪
01:02:01-♪♪
01:02:11-♪♪
01:02:21-♪♪
01:02:31-♪♪
01:02:41-♪♪
01:02:51-♪♪
01:03:01-♪♪
01:03:11-♪♪
01:03:21-♪♪
01:03:31-♪♪
01:03:41-♪♪
01:03:51-♪♪
01:04:01-♪♪
01:04:11-♪♪
01:04:21-♪♪
01:04:31-♪♪
01:04:41-♪♪
01:04:51-♪♪
01:05:01-♪♪
01:05:11-♪♪
01:05:21-♪♪
01:05:31-♪♪
01:05:41-♪♪
01:05:51-♪♪
01:06:01-♪♪
01:06:11-♪♪
01:06:21-♪♪
01:06:31-♪♪
01:06:41-♪♪
01:06:51-♪♪
01:07:01-♪♪
01:07:11-♪♪
01:07:21-♪♪
01:07:31-♪♪
01:07:41-♪♪
01:07:51-♪♪
01:08:01-♪♪
01:08:11-♪♪
01:08:21-♪♪
01:08:31-♪♪
01:08:41-♪♪
01:08:51-♪♪
01:09:01-♪♪
01:09:11-♪♪
01:09:21-♪♪
01:09:31-♪♪
01:09:41-♪♪
01:09:51-♪♪
01:10:01-♪♪
01:10:11-♪♪
01:10:21-♪♪
01:10:31-♪♪
01:10:41-♪♪
01:10:51-♪♪
01:11:01-♪♪
01:11:11-♪♪
01:11:21-♪♪
01:11:31-♪♪
01:11:41-♪♪
01:11:51-♪♪
01:12:01-♪♪
01:12:11-♪♪
01:12:21-♪♪
01:12:31-♪♪
01:12:41-♪♪
01:12:51-♪♪
01:13:01-♪♪
01:13:11-♪♪
01:13:21-♪♪
01:13:31-♪♪
01:13:41-♪♪
01:13:51-♪♪
01:14:01-♪♪
01:14:11-♪♪
01:14:21-♪♪
01:14:31-♪♪
01:14:41-♪♪
01:14:51-♪♪
01:15:01-♪♪
01:15:11-♪♪
01:15:21-♪♪
01:15:31-♪♪
01:15:41-♪♪
01:15:51-♪♪
01:16:01-♪♪
01:16:11-♪♪
01:16:21-♪♪
01:16:31-♪♪
01:16:41-♪♪
01:16:51-♪♪
01:17:01-♪♪
01:17:11-♪♪
01:17:21-♪♪
01:17:31-♪♪
01:17:41-♪♪
01:17:51-♪♪
01:18:01-♪♪
01:18:11-♪♪
01:18:21-♪♪
01:18:31-♪♪
01:18:41-♪♪
01:18:51-♪♪
01:19:01-♪♪
01:19:11-♪♪
01:19:21-♪♪
01:19:31-♪♪
01:19:41-♪♪
01:19:51-♪♪
01:20:01-♪♪
01:20:11-♪♪
01:20:21-♪♪
01:20:31-♪♪
01:20:41-♪♪
01:20:51-♪♪
01:21:01-♪♪
01:21:11-♪♪
01:21:21-♪♪
01:21:31-♪♪
01:21:41-♪♪
01:21:51-♪♪
01:22:01-♪♪
01:22:11-♪♪
01:22:21-♪♪
01:22:31-♪♪
01:22:41-♪♪
01:22:51-♪♪
01:23:01-♪♪
01:23:11-♪♪
01:23:21-♪♪
01:23:31-♪♪
01:23:41-♪♪
01:23:51-♪♪
01:24:01-♪♪
01:24:11-♪♪
01:24:21-♪♪
01:24:31-♪♪
01:24:41-♪♪
01:24:51-♪♪
01:25:01-♪♪