Au Japon, en Russie ou encore dans les pays anglophones, nombreux sont les mots français qui constellent le vocabulaire autour du monde.
Catégorie
🗞
NewsTranscription
00:00Oui, Marine, parmi les exemples les plus marquants, on a les mots qui viennent du champ lexical
00:05de l'amour.
00:06Les anglo-saxons utilisent notre vocabulaire pour évoquer un rendez-vous avec une femme
00:12fatale dans l'espoir qu'elle devienne sa fiancée.
00:15Mais bien au-delà de l'anglais, le français s'est répandu un peu partout dans le monde,
00:21dans le domaine par exemple de la mode.
00:22Les Russes nous ont emprunté le mot décolleté ou encore caleçon.
00:26Chez les japonais, on dira « otokuturu ». A votre avis, à quoi désigne-t-il ce mot ?
00:32Autocouture.
00:33Autocouture, ça ressemble, on ne peut pas s'y tromper, de la mode et le luxe symbolent
00:49jusque dans la langue d'une certaine particularité française, mais le français c'est aussi
00:54Et avant tout, j'ai envie de dire, une langue de gourmet.
00:57En Serbie, on commandera un millefouillet pour commander un millefeuille.
01:02Au Japon, on ira au rezutorani pour dire le restaurant.
01:08En Corée, on ira à la boulangerie commander un koloasang pour dire un croissant.
01:13Ces emprunts au français, on en trouve partout dans le monde, mais sachez qu'il existe
01:19aussi des mots qui n'existent que dans notre langue et notamment ceux qui s'appuient
01:23sur des événements historiques.
01:25C'est le cas par exemple de la bérésina.
01:27En fait, quand on dit « c'est la bérésina » en français, ça veut dire que c'est
01:31un peu la débandade, c'est le bazar et c'est en fait une référence à la défaite
01:35des troupes françaises de Napoléon Ier en 1812, lors de la bataille du même nom.
01:42Cette expression n'a pas de sens et donc pas de traduction dans les autres langues.
01:46Idem pour le dépaysement, c'est un sentiment qui n'a pas d'équivalent dans le vocabulaire
01:52Pas d'équivalent non plus pour le verbe « défenestrer ». Il faudra dans de nombreuses
01:59langues se contenter d'écrire l'action ou d'adapter le verbe.
02:03L'histoire en revanche ne nous dit pas pourquoi les Français ont eu besoin d'inventer
02:07un mot pour une action si précise.