Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:30El Kung Fu del Shaolin Secreto
00:04:26Maestro...
00:04:27¡Hola, Tarobi!
00:04:28¿A quién buscas?
00:04:29Al Abad Siñú.
00:04:31El Abad no recibe a nadie.
00:04:33¿Por qué quieres verle?
00:04:35Puedes decirle que yo soy un viejo amigo suyo al que no ve desde hace 18 años.
00:04:41Él vendrá a mi encuentro.
00:04:43Lo intentaré, pero no quiere ver a nadie.
00:04:47Me da igual lo que digas.
00:04:49Estoy convencido de que vendrá a verme.
00:04:52Es cierto.
00:04:52Claro que salgo a verte.
00:05:03He esperado 18 años a que vinieras y ahora por fin estás aquí.
00:05:10Y estoy contento de que hayas conseguido venir.
00:05:22Maestro, maestro, maestro, maestro.
00:05:33Maestro, maestro.
00:06:03Han sido 18 largos años, Gran Tagui.
00:06:21Pero aún debe recordar a tu viejo amigo Lupin.
00:06:24¡Claro que me acuerdo!
00:06:40¡Soy yo!
00:06:42¡Soy yo!
00:06:54Alabado Señor.
00:06:57El nombre de Buda.
00:06:59La amistad no muere nunca entre los hombres, tanto en esta vida como en la próxima.
00:07:05Maestro, sonríe el destino.
00:07:11Hoy eres un hombre libre.
00:07:14No tienes que preocuparte.
00:07:19Sagrado maestro, gracias por haberme salvado la vida.
00:07:24Lo siento.
00:07:25Ahora tengo que irme.
00:07:27Espera.
00:07:28Hay algo que debes hacer.
00:07:30¿Qué, maestro?
00:07:34El hijo de Wong Nguay.
00:07:36Hu Wan Wai.
00:07:37Ain't que preocuparte.
00:07:38El hijo de Wong Nguay.
00:07:49Hay algo que debes hacer.
00:07:55Buena waiting.
00:08:26¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡
00:08:56Está bien.
00:09:10¡Deprisa!
00:09:11Sí, sí.
00:09:15Estúpido viejo loco, ¿eh?
00:09:17¿Qué has dicho?
00:09:19Yo no he dicho nada.
00:09:26¡Eh, bastardo!
00:09:44¿Has terminado de lavar esos bols?
00:09:48Casi, casi están.
00:09:50Solamente casi.
00:09:51Date prisa, los clientes están a punto de llegar.
00:09:54Date prisa.
00:09:54Ya lo haré, ya lo haré.
00:09:56Lo hará.
00:10:02Siempre contesta tonterías.
00:10:06¿Dónde estás ahora?
00:10:08Ven a mi vista.
00:10:10¡Perezoso!
00:10:13¡Bien!
00:10:13¡Perezoso, hijo de perra!
00:10:34¡Ya te enseñaré!
00:10:41¡Idiota!
00:10:42¡Idiota!
00:10:44¡Idiota!
00:10:44¡No te muevas!
00:10:46¡Quédate aquí!
00:10:47¡No te escapes!
00:10:48¡Perezoso!
00:10:49¡Oh!
00:10:50¡Oh!
00:10:50¡Oh!
00:10:50¡Oh!
00:10:53¡Oh!
00:10:56¿Estás bien?
00:10:58¡Gáñate!
00:10:58Yo te enseñaré mi kung-fu.
00:11:27¿Camarero?
00:11:28Sí, señorita.
00:11:32Camarero, ¿ya le estás pegando otra vez?
00:11:34No, no, no, no, no. Es que ha roto los bolsos y yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
00:11:40Juan Wei, la próxima vez ten más cuidado.
00:11:43Sí.
00:11:43¡Ay, ay, ay! ¡Me duele la barriga terriblemente!
00:12:00¡Ay, ay, ay, ay! ¡Qué dolor!
00:12:04Señor, ¿qué es lo que te pasa?
00:12:07¡Me duele la barriga!
00:12:10No es para evitar por un simple dolor de barriga.
00:12:14Todo es culpa tuya.
00:12:16He comido de tu maldito arroz y no sé qué le habrás puesto dentro.
00:12:21Debe estar todo sucio.
00:12:23Me has envenenado.
00:12:23¡Cállate, deja de quejarte!
00:12:26¡Ay, ay, no puedo resistirlo, tú, ay, pa!
00:12:30Deja ya de quejarte. No arbes tantos cántalo, por favor.
00:12:34Vas a asustar a mis clientes.
00:12:37¿Eh?
00:12:37¿Qué? ¿Quieres que me calle?
00:12:42Dame un poco de vino.
00:12:44¿Qué? ¿Vino?
00:12:46De ninguna manera.
00:12:47¿No me lo das?
00:12:48¡Agua! ¡Me duele la barriga!
00:12:54Vamos.
00:12:56¡Dámelo!
00:12:58No.
00:12:59¡No! ¡Tu comida no es buena!
00:13:03¡Esta pala está! ¡No me duele todo!
00:13:05¡Cállate! ¡No, no, no grites! ¡Cállate!
00:13:07¡Vamos!
00:13:09¡Dámelo!
00:13:10No lo haré.
00:13:11¡Ay, no! ¡Me duele la barriga!
00:13:13¡Escucha, viejo!
00:13:14¿Quieres callarte de una vez?
00:13:16¡Te echaré, viejo bastardo!
00:13:18¿Qué? ¿Te vas o no?
00:13:20¡Ay, me duele la barriga!
00:13:23¡Te vas a largar ya!
00:13:27¡Agué! ¡Ayúdame a echarlo fuera!
00:13:30¡Échalo!
00:13:31Sí, sí.
00:13:35¡Vamos, bastardo!
00:13:38¡Lárgate ya!
00:13:40¡Enteraos de una vez!
00:13:41¡No soy ningún bastardo!
00:13:45¡Y no vuelvas por aquí!
00:14:07¡Vamos, bastardo!
00:14:09Gracias por ver el video.
00:14:39¡Gracias!
00:15:09¡Gracias!
00:15:15Para practicar Kung Fu, has de aprender a concentrarte, estar muy alerta.
00:15:21Tienes que coordinar tus movimientos. ¿Qué es lo que te pasa?
00:15:26Nada, abuelo.
00:15:28¡Lucha!
00:15:28¡Gracias!
00:15:29¡Gracias!
00:15:30¡Gracias!
00:15:31¡Gracias!
00:15:32¡Gracias!
00:15:33¡Gracias!
00:15:34¡Gracias!
00:15:35¡Gracias!
00:15:36¡Gracias!
00:15:53¡Gracias!
00:15:54¡Gracias!
00:15:55¡Gracias!
00:16:06¡Gracias!
00:16:58Hazlo doce veces.
00:17:08Muy bien.
00:17:12Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce.
00:17:38Muévete, está bien, rápido, uno, más rápido, bien, no, eso está mal, empieza otra vez, sigue.
00:18:08¡Apá!
00:18:09¡Apá!
00:18:10¡Apá!
00:18:11¡Apá!
00:18:13¡Apá!
00:18:14Abuelo, la comida está lista.
00:18:44Abuelo, la comida está lista.
00:19:14Abuelo, ¿por qué me das la carne?
00:19:24Eres joven, tú necesitas comer más.
00:19:26Pero tú...
00:19:28Vamos, cómetela.
00:19:29Sé que te preocupas por mí, pero te aseguro que en este momento lo que menos me preocupa es la comida.
00:19:43Si sigues con los ejercicios me harás un hombre.
00:19:45Lo haré, con todas mis fuerzas.
00:19:48Bien, date prisa.
00:19:51Tienes que ir a dormir.
00:19:53Mañana te espera mucho trabajo.
00:19:56Abuelo, no te preocupes.
00:19:57Eh, Angüey.
00:20:15Sí, camarero.
00:20:16¿Qué?
00:20:17¿Camarero?
00:20:21¿A quién llamas camarero?
00:20:23Tú me has de llamar jefe.
00:20:27Sí, jefe.
00:20:29No nos quedan judías.
00:20:34Ve a buscar más.
00:20:43Es un honor saludarte.
00:20:46Jefe.
00:20:46No, no, no, no, jefa.
00:20:48Yo, yo no.
00:20:50Si tú eres el jefe, no me puedes llamar jefa.
00:20:54No, no, yo, yo no quería.
00:20:58Siempre estás abusando.
00:21:02Angüey, vete.
00:21:04Y vuelve más tarde.
00:21:05Sí, señorita.
00:21:06Este mercado está muy lleno de gente, ¿verdad?
00:21:33Sí.
00:21:34Eh, nos podremos divertir un poco.
00:21:37Está muy concurrida.
00:21:40Ah.
00:21:42Eh, ¿qué vamos a comprar?
00:21:50¿Qué es lo que quiere?
00:21:54¿Qué vale esto?
00:21:56Eh, chica, ¿quieres comer algo?
00:22:00Gracias, gracias.
00:22:01Muchas gracias.
00:22:06Dime, ¿es que te sientes sola?
00:22:08Sí, no está.
00:22:10Puedo ser tu amigo.
00:22:10¿Pero qué es lo que está haciendo?
00:22:13No hacemos nada.
00:22:15Lo que ocurre es que nuestro maestro se ha encaprichado contigo.
00:22:20Queremos ser tus amigos.
00:22:21Asqueroso.
00:22:22Pero suéltame, ¿qué te has creído?
00:22:24¡Cretino!
00:22:25¡Cerdo!
00:22:26¡Suéltame!
00:22:28¡Cállate ya!
00:22:29¡No seas amable!
00:22:30¡Suéltame ya!
00:22:31Pero no te has creído.
00:22:33¡Estúpido cretino!
00:22:35¡Te hagas robar!
00:22:36¡Suéltame!
00:22:38¡Miré que le fuertes!
00:22:40¡Oh!
00:22:41¡Tú puto!
00:22:42¡Cuidado!
00:22:43¡Oh!
00:22:43¡Oh!
00:22:43¡Oh!
00:22:44¡Oh!
00:22:44¡Oh!
00:22:44¡Oh!
00:22:45¡Oh!
00:22:45¡Oh!
00:22:45¡Oh!
00:22:45¡Oh!
00:22:46¡Oh!
00:22:46¡Oh!
00:22:46¡Oh!
00:22:47¡Oh!
00:22:48¡Oh!
00:22:48¡Oh!
00:22:48¡Oh!
00:22:48¡Oh!
00:22:49¡Oh!
00:22:51¡Es mi pastel de judías!
00:22:53¡Pastel de judías!
00:22:54¡Ya te daré yo pastel de judías!
00:22:56¡Oh!
00:22:59¡Oh!
00:23:00¡Oh!
00:23:00¡Oh!
00:23:00¡Oh!
00:23:03¡Oh!
00:23:13¡Oh!
00:23:14¡Ah!
00:23:19¡Ah!
00:23:22¡Comón! ¡Carmen!
00:23:27¡Como, ahora! ¡Como!
00:23:33¡Como!
00:23:38¡Como, no!
00:23:40¡Como!
00:25:44¡Imbécil, idiota! ¡Eres absolutamente inútil!
00:25:51¡Vete al infierno! ¡A trabajar!
00:26:14¡Hola, amigo!
00:26:31¡Pequeño amigo! ¡Hola!
00:26:35El mundo es un pañuelo, ¿eh?
00:26:38Así que nos volvemos a encontrar.
00:26:44¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:26:55Amiguito, ¿por qué no hablas?
00:26:59Ya me has traído mala suerte. No quiero volverte a hablar.
00:27:03Oye, amiguito, ¿no puedes ser razonable?
00:27:07Yo estaba aquí antes que tú, y ahora tú me has despertado.
00:27:12Está bien, está bien. No necesito hablar.
00:27:15Bueno, bueno.
00:27:16Eh, amiguito, ¿no estás cansado?
00:27:43No, señor.
00:27:52¡Ja, ja, ja, ja!
00:27:54Tengo...
00:27:56Tengo una idea, ¿eh?
00:27:59Mira, vamos a hacer una apuesta entre los dos.
00:28:01Si tú ganas, trabajaré para ti.
00:28:04Si yo gano, tú entonces me buscas una bebida.
00:28:07¿Te interesa?
00:28:08No me interesa.
00:28:10Vamos, amiguito, juguemos, hombre.
00:28:14De ninguna forma.
00:28:15¿Quién eres?
00:28:26Vi lo del pastel de judías.
00:28:28Tú, pastel de judías.
00:28:30No te pases de listo.
00:28:31No te pases de listo.
00:29:01No te pases de listo.
00:29:19No me interesa.
00:29:21No te pases de listo.
00:29:22No te pases de listo.
00:29:23¡Gracias!
00:29:53¡Gracias!
00:30:23¡Gracias!
00:30:25¡Gracias!
00:30:28¡Gracias!
00:30:31¡Gracias!
00:30:32¡Gracias!
00:30:33¡Gracias!
00:30:36¡Gracias!
00:30:37¡Gracias!
00:30:40¡Gracias!
00:30:41Si no lo aceptas te ganara.
00:30:43¿Que me dices, estas de acuerdo?
00:30:44¡No lo haré!
00:30:45¡Pues, a recibir!
00:30:47¡Gracias!
00:30:53¿Estás de acuerdo ahora?
00:30:59Vale, vale.
00:30:59Agáchate.
00:31:23Mira, cinco lobitos.
00:31:25Tenía la loba.
00:31:44¿Qué te ha parecido, eh?
00:31:47Me debes algo, ¿eh?
00:31:49Sí.
00:31:50Me voy a emborrachar, me voy a emborrachar.
00:32:07Cuando quieras pegarme, tendrás que ser más rápido.
00:32:11¿Qué quieres decir?
00:32:13¿Te has hecho daño?
00:32:23Camarero, tienes un cliente.
00:32:25Ya voy, ya voy.
00:32:30Vete con cuidado.
00:32:32Ya te cogeré luego.
00:32:33Te ríes a lavar.
00:33:03No, no, no, no, no, no, no.
00:33:33Está bueno.
00:33:45Vamos, vete.
00:33:46Vete.
00:33:46Amiguito, ¿quieres que la ve yo?
00:34:12De acuerdo.
00:34:13¿Qué te parece?
00:34:37No está mal. Yo también puedo hacerlo.
00:34:39No está mal. Pues hazlo, ¿eh?
00:34:45Te lo demostraré.
00:35:01¿Es fácil?
00:35:09¿Has lavadoñado los bols?
00:35:26No, lo estoy haciendo.
00:35:28No, lo estoy haciendo.
00:35:58No, lo estoy haciendo.
00:36:28No, lo estoy haciendo.
00:36:58No, lo estoy haciendo.
00:37:28No, lo estoy haciendo.
00:37:30En el otro lado de la montaña he visto a tres bandidos atacando a un mendigo.
00:37:35El mendigo tuvo tiempo de decirme algo antes de morir.
00:37:38¿Qué dijo?
00:37:39La luna brilla y el agua está oscura.
00:37:49¿Estás seguro de que te dijo eso?
00:37:52No, a partir de ahora...
00:37:54No, a partir de ahora quiero que lo olvides, ¿entiendes?
00:37:57¿Y por qué?
00:37:58No preguntes.
00:37:59La técnica de la mariposa tiene seis estilos principales.
00:38:07Y de cada estilo hay tres versiones.
00:38:09Tienes que concentrarte en esto y practicar duramente.
00:38:13El primero es el estilo mariposa.
00:38:15El primero es el estilo mariposa.
00:38:17Mariposa flor.
00:38:39Mariposa de agua.
00:39:02Mariposa de pie.
00:39:15Mariposa en la bruma.
00:39:23Mariposa borracha.
00:39:33Mariposa borracha.
00:39:37Mariposa borracha.
00:39:51Mariposa borracha.
00:40:03Mariposa borracha.
00:40:11Mariposa borracha.
00:40:19El agua está oscura.
00:40:33¿Qué has dicho?
00:40:34Nada, abuelo.
00:40:45¿En qué estás pensando?
00:40:46En nada, en absoluto.
00:40:49No digas mentiras.
00:41:04Abuelo, no tengo nada que esconder.
00:41:18Practica.
00:41:19Has de concentrarte.
00:41:21Tu mente no está en lo que haces.
00:41:23Concéntrate en tu trabajo.
00:41:26Abuelo, yo no...
00:41:28Algo te ha ocurrido hoy.
00:41:32Dime la verdad.
00:41:34No me mientas.
00:41:37Abuelo, he visto a tres bandidos matando a unos mendigos.
00:41:41Tres bandidos matando a unos mendigos.
00:41:47Así es.
00:41:50Y uno de los mendigos, antes de morir, me dijo algo que no entiendo bien.
00:41:55¿Qué te dijo?
00:42:02Dijo, la luna está clara y el... el agua está oscura.
00:42:09Iba a decir otra cosa, pero murió.
00:42:15Abuelo, ¿tú lo entiendes?
00:42:17Abuelo, a partir de ahora, no debes hablar más de esto.
00:42:30Pero, ¿por qué no?
00:42:31No hagas preguntas.
00:42:37La banda de la luna clara actúa muy bien.
00:42:40No han tenido ningún error hasta ahora.
00:42:43Estoy muy contento.
00:42:44¿Seguimos con el plan?
00:42:46Sí, desde luego.
00:42:48¿Cuándo empezamos?
00:42:50Esta misma noche.
00:42:51Sí, señor.
00:43:21Señor Long.
00:43:38Señor Long, hemos perdido una de nuestras bandas.
00:43:41Han liquidado una de nuestras bandas.
00:43:44Su jefe ha desaparecido y nuestros hombres han muerto.
00:43:49Alguien quiere provocarnos.
00:43:56Puede que otros grupos necesitan.
00:43:58¿Quién puede querer luchar con nosotros?
00:44:01No importa por qué motivos lo haga, pero tengo que saber quiénes son.
00:44:07Señor Long, una sugerencia.
00:44:10¿Qué sugieres?
00:44:11Hace 18 años, nuestro jefe desapareció en el aire.
00:44:15Si quieres mi opinión, ya es tiempo de que tengamos otro jefe.
00:44:19Necesitamos un líder.
00:44:21Sugiero que elijamos un nuevo jefe.
00:44:24Tienes razón.
00:44:25Necesitamos un nuevo jefe porque sin él tenemos poco respeto.
00:44:31Pido una elección.
00:44:32¿Qué decís?
00:44:33Sí, sí, sí.
00:44:35Tranquilos, amigos, tranquilos.
00:44:37Llevamos 18 años sin jefe.
00:44:40Y desde luego, ya no se puede seguir más tiempo así.
00:44:44Especialmente ahora, debemos escoger uno.
00:44:46Si no, no tendremos ningún poder.
00:44:48Escojamos uno antes de que sea demasiado tarde para recobrar nuestra reputación.
00:44:55¿Habla, Yu?
00:44:56¿Crees que necesitamos uno?
00:44:58Nuestros hombres están siendo asesinados.
00:45:00¿Y qué estamos haciendo para protegernos?
00:45:02¿Brotegernos?
00:45:03Por supuesto que sí.
00:45:05Necesitamos un jefe.
00:45:06Solo porque desapareciera no quiere decir que nuestro jefe haya muerto.
00:45:12Tienes razón.
00:45:13Esperemos tres meses mientras buscamos a los asesinos de nuestra gente.
00:45:18Y si no los encontramos, nos reuniremos aquí.
00:45:22Dentro de tres meses elegiremos un nuevo líder, porque para entonces necesitaremos uno.
00:45:28Señor Long, creo que no deberíamos esperar.
00:45:31Estamos ante una crisis y no tenemos elección.
00:45:35Es cierto.
00:45:36Yo también estoy de acuerdo.
00:45:37Es verdad.
00:45:39Muy bien.
00:45:41Si estáis todos de acuerdo en hacer una elección, yo estoy con vosotros.
00:45:47Pero encontrar un nuevo jefe no es tan fácil.
00:45:51Sí, es verdad.
00:45:54Un momento.
00:45:54Yo tengo una idea.
00:45:56Ya lo tengo.
00:45:57¿Qué es?
00:45:58Palos de bambú, largos y gruesos, mucha gente los obedece.
00:46:04Símbolo de poder y prestigio.
00:46:06No estoy mendigando comida o ropa.
00:46:09Estoy buscando un nuevo líder.
00:46:11Estoy buscando un nuevo líder.
00:46:14Un jefe.
00:46:17Palos de bambú, largos y gruesos, mucha gente los obedece.
00:46:22Símbolo de poder y prestigio.
00:46:24Eh, ¿cómo va?
00:46:25Bueno, no va mal, pero seguid.
00:46:29Así que la banda de los mendigos necesita un nuevo líder.
00:46:32Y lo tiene que escoger en los tres próximos meses.
00:46:34La banda de los mendigos sigue siendo fuerte.
00:46:37Y yo quiero ser el mejor.
00:46:39La primera vez fallé.
00:46:40El único modo de hacerlo es matarles uno a uno.
00:46:43Pero quiero estar seguro.
00:46:45Saber no es bastante.
00:46:46Hay que ver qué se hace.
00:46:47De acuerdo.
00:46:55Buenos días.
00:46:57¿Tú otra vez?
00:46:58Vamos a jugar a aros, ¿eh?
00:47:02¿Aros?
00:47:03Yo no.
00:47:04¿Tú no?
00:47:05Pero, ¿por qué no, eh?
00:47:07¿Qué es lo que quieres?
00:47:37¿Qué quieres hacer?
00:47:38¿Apostar?
00:47:39¿Sobre qué?
00:47:42Si tú me puedes quitar el aro, te enseñaré kung fu.
00:47:46Pero si pierdes, me has de traer vino.
00:47:53¿Y cómo lo hago?
00:47:56No voy a decirte cómo hacerlo.
00:47:58Pero si lo consigues de alguna forma, serás el vencedor.
00:48:01No estamos igualados.
00:48:08Pero deberás intentarlo.
00:48:10Aquí está.
00:48:11¡Vamos, vamos!
00:48:20¡Vamos, vamos!
00:48:34¡Vamos, vamos!
00:49:04¡Vamos!
00:49:05¡Vamos!
00:49:06¡Ánimo!
00:49:07¡Ánimo!
00:49:09¡Vamos!
00:49:10¡Vamos!
00:49:13¡Vamos!
00:49:44¡Has perdido! ¡Has perdido, muchachos!
00:49:48Es cierto, he perdido.
00:49:52Ilumina los ojos, esta gente tan sana.
00:49:55Parecen todos tan felices, pero nosotros somos pobres mendigos.
00:49:58Solo tenemos platos vacíos, ¿no tendrás compasión de nosotros?
00:50:00¡Tete ya!
00:50:01Solo somos pobres mendigos, tenga compasión.
00:50:04Denos algo de dinero, señor, para comprar algo de comer.
00:50:08Por favor, ¡lárgate!
00:50:10¡Eh! ¡Mírale, mírale!
00:50:13Yo no quiero tu dinero.
00:50:15Tu cara está distorsionada por la avaricia.
00:50:17Más vale que mires cómo respondes para salvar tu alma, amigo, ¿eh?
00:50:21¡Eh!
00:50:21¡Voy a rezar!
00:50:22¡Vamos!
00:50:22¡Quieto!
00:50:41¡Quieto!
00:50:41¡Quieto!
00:51:11¡Quieto!
00:51:41Son mendigos.
00:52:01¡Abuelo!
00:52:05¡Abuelo!
00:52:06¡Abuelo!
00:52:07Acaban de matar a dos mendigos más.
00:52:09¿Qué pasa?
00:52:11¿Cómo han matado a dos mendigos?
00:52:13Exacto.
00:52:18Aguay, necesitamos más leña.
00:52:22Ve a buscarla.
00:52:23¿Ahora mismo?
00:52:25Ahora mismo.
00:52:39¿Qué pasa?
00:53:09¿Qué pasa?
00:53:39¿Qué pasa?
00:54:09Más mendigos asesinados.
00:54:30¿Qué pasa?
00:54:32Otra vez problemas.
00:54:34Vamos, vamos, vamos.
00:54:46Amiguito.
00:54:48¿Aros?
00:54:49Estoy harto de este juego.
00:54:52Amigo mío, vamos a jugar un ratito.
00:54:55¿Qué dices?
00:54:56¿Qué?
00:54:56¿Quieres jugar?
00:54:57No, no quiero.
00:54:58Vamos a jugar, hombre.
00:55:00¿Por qué me sigues siempre?
00:55:01Porque quiero que juguemos a algo.
00:55:03No, otra vez no.
00:55:07Estoy más que harto.
00:55:08¿Cómo es eso?
00:55:09¿De veras?
00:55:12No te creo.
00:55:13No.
00:55:14No.
00:55:14No.
00:55:14No.
00:55:14No.
00:55:15¡Gracias!
00:55:46¡Paren! ¡Paren de esta pelea!
00:55:52Aquí tenemos otro mendigo.
00:55:54Morirá pronto.
00:55:56¿Por qué le habéis matado?
00:55:57Por diversión.
00:55:58¿Quitáis la vida a un ser humano y lo hacéis por diversión?
00:56:03Pues no lo haréis más, amigos.
00:56:06Vais a tener que veroslas conmigo.
00:56:08Uno más ya no importa.
00:56:10Hemos matado a tantos mendigos que podemos añadir otro.
00:56:13¿Vas a reunirte con ellos?
00:56:16Voy a daros una lección que no olvidaréis.
00:56:36¿Qué pasa?
00:56:43¿Te estás buscando tu té?
00:57:08¡Arriba!
00:57:17¡Abajo!
00:57:29Vosotros dos no sois bastante para mí.
00:57:31Os haré pagar por esto.
00:57:32¡Ahora juntos!
00:57:45¡Mi espalda!
00:57:51¡Esto os enseñará a no hablar demasiado!
00:57:56¡Levántate!
00:57:56¿Tienes más trucos escondidos en la manga?
00:58:10¿Quién demonios eres?
00:58:12Yo soy un viejo mendigo y él el camarero de un restaurante.
00:58:18¿Por qué lo quieres saber?
00:58:19¿No vas a echar a correr?
00:58:20¿Eh?
00:58:22¿Yo?
00:58:23¿Yo correr?
00:58:25Sí.
00:58:26No corras.
00:58:28Ahora...
00:58:29¡Eh!
00:58:29¡No corras tú, cobarde!
00:58:32¡Cobarde!
00:58:34Amiguito, luego tomaré algo de vino.
00:58:37Luego.
00:58:37Pero ahora tengo un asunto que quiero resolver.
00:58:39Vamos a ver.
00:59:09Así es.
00:59:10Un viejo mendigo nos atacó y le mató.
00:59:15¿Sabes quién puede ser ese mendigo?
00:59:17No, no lo sé.
00:59:20¿Ni dónde vive?
00:59:22Solo sé que tiene un amigo que es camarero de un restaurante.
00:59:25¿Quién?
00:59:26Juan Wei.
00:59:27Eso ya es suficiente.
00:59:36Ve y averigua algo sobre ese mendigo.
00:59:39¿Qué desea el señor?
00:59:57Nada.
00:59:59¿Dónde está Juan Wei?
01:00:00Habla.
01:00:01Está buscando leña.
01:00:03Vamos allá.
01:00:11Estos hombres quieren verte.
01:00:14¿Verme a mí?
01:00:18Señor.
01:00:19Bastardo.
01:00:20Juan Wei, ¿te acuerdas de mí?
01:00:24¿Dónde puedo encontrar aquel mendigo?
01:00:27¿El viejo mendigo?
01:00:29No lo sé.
01:00:30Procura recordarlo.
01:00:32Juro que no lo sé.
01:00:33No me hagas matarte.
01:00:41¿Vas a hablar ahora?
01:00:43Por mi salud, que no lo sé.
01:00:44¿Habla, bastardo?
01:01:02O si no.
01:01:12¡Deténganse!
01:01:14Juan Wei, ¿qué es lo que quieren saber?
01:01:20Déjala.
01:01:22Si no hablas, mataré a la chica aquí mismo.
01:01:26Juan Wei.
01:01:26No me provoques, bastardo.
01:01:40Bastardo.
01:01:44Vaya, sabes luchar muy bien.
01:01:57Te he dicho que no me provoques.
01:02:00¡Bien hecho, chico!
01:02:01¡Bien hecho, chico!
01:02:02¡Bien hecho, chico!
01:02:03¡Bien hecho, chico!
01:02:04¡Bien hecho, chico!
01:02:04¡Bien hecho, chico!
01:02:05¡Bien hecho, chico!
01:02:05¡Bien hecho, chico!
01:02:06¡Bien hecho, chico!
01:02:06¡Bien hecho, chico!
01:02:07¡Bien hecho, chico!
01:02:08¡Bien hecho, chico!
01:02:09¡Bien hecho, chico!
01:02:10¡Bien hecho, chico!
01:02:11¡Bien hecho, chico!
01:02:12¡Bien hecho, chico!
01:02:13¡Bien hecho, chico!
01:02:14¡Bien hecho, chico!
01:02:15¡Bien hecho, chico!
01:02:16¡Bien hecho, chico!
01:02:17¡Bien hecho, chico!
01:02:18¡Bien hecho, chico!
01:02:19¡Bien hecho, chico!
01:02:20¡Gracias!
01:02:50¡Gracias!
01:03:20¡Gracias!
01:03:50Pueblos de bambú gruesos y largos, mendigo buscando...
01:03:54Pueblo sureño.
01:04:02Señor Long, nuestro jefe está en un viejo poblado del sur.
01:04:06¿Quién te lo ha dicho?
01:04:08Un viejo mendigo.
01:04:10¿Un viejo mendigo?
01:04:12Tenemos que averiguarlo.
01:04:14Y la única forma es ir allí.
01:04:20Abuelo.
01:04:22Angüey, no dejes entrar a nadie.
01:04:24Bien.
01:04:28Abuelo.
01:04:30Angüey, no dejes entrar a nadie.
01:04:32Bien.
01:04:50¡Gracias!
01:04:51¿Queremos ver a nuestro jefe?
01:04:52¡Queremos ver a nuestro jefe!
01:04:54¡Queremos ver a nuestro jefe!
01:04:58¡Queremos ver a nuestro jefe!
01:05:03¡Queremos ver a nuestros jefes!
01:05:15Repito, ¿qué queréis?
01:05:16¡Queremos ver a nuestros jefes!
01:05:21Abuelo, creen que eres el jefe de los mendigos e insisten en entrar.
01:05:27Están equivocados, no soy el jefe de los mendigos.
01:05:32Diles que se vayan.
01:05:33Sí.
01:05:40¿Quién es?
01:05:45Si no eres el jefe de los mendigos, ¿qué haces aquí, escondido?
01:05:51Lárgate.
01:05:52Contéstame.
01:05:55No, no me voy de aquí.
01:05:59No lo conseguirás.
01:06:01Dime, ¿qué quieres de mí?
01:06:08No mucho.
01:06:10Solo quiero que salgas a recibirles.
01:06:13No, no.
01:06:20No.
01:06:21No.
01:06:21No.
01:06:52¿Quieres pelear, verdad?
01:07:06Si puedes escapar a mi golpe secreto, debes de ser un luchador muy famoso.
01:07:13¿Quién eres?
01:07:14¿Yo?
01:07:16Yo soy Chu-Chan.
01:07:20¿Recuerdas?
01:07:22No te he visto desde hace más de treinta años.
01:07:25Y aunque estás ciego, deberías al menos haber reconocido mi voz.
01:07:31Tú, mi hermano mayor.
01:07:34Así que no eres tan estúpido.
01:07:37Claro que soy tu hermano mayor.
01:07:41Chu-Chan, los mendigos te esperan ahí fuera.
01:07:45Debes salir a saludarles.
01:07:49Pero a mí me avergüenza hacerlo.
01:07:53¿Sólo porque han pasado dieciocho años?
01:07:57No te preocupes, no todo fue culpa tuya.
01:08:01Tienes que enfrentarte a los hechos.
01:08:04Ahora Angüey ha crecido y tiene derecho a saber qué pasó.
01:08:07No me atrevo, hermano.
01:08:12Es fácil.
01:08:14No hay nada que temer.
01:08:15Tienes tu responsabilidad.
01:08:17Ven conmigo.
01:08:31¡Nuestro jefe!
01:08:32Angüey, este es tu tío.
01:08:37¿Mi tío?
01:08:40Soy el hermano mayor de tu maestro.
01:08:44¿Tú eres el hermano mayor de mi maestro?
01:08:50Te presento mis respetos.
01:08:52Angüey, ponte de rodillas.
01:08:54Desde ahora, eres miembro del gang de los mentiros.
01:09:10Muy bien.
01:09:12Sé que soy vuestro jefe.
01:09:15Pero estuve fuera mucho tiempo.
01:09:17Y seguramente, os preguntaréis por qué.
01:09:21Hace dieciocho años, el campeón de lucha, Wu Ningwai, y su familia fueron asesinados.
01:09:29Se dijo entonces que el responsable era el sirviente de Wu.
01:09:34Así que formé esta hermandad para buscarle.
01:09:39Hasta que al final le cogimos como a una montaña de diamantes.
01:09:44¿Eres Lupin?
01:09:51Sí, lo soy.
01:10:32Lupín, cuídate, mi hijo, por mí.
01:10:35Nunca vayas a UNAM...
01:10:37...o puede que le maten también.
01:10:39Firmado, Gwon Inguaye.
01:10:42Nos hemos equivocado.
01:10:52Y aquí está el hijo de Wu Ningguai, Huang Wei.
01:11:04Abuelo, ¿es cierto eso?
01:11:07Abuelo, ¿sabes quién es el verdadero asesino?
01:11:11No lo sé.
01:11:13Pero sabemos que había una banda que quería ver a Lupin muerto.
01:11:18La Luna Clara matan a los mendigos y su jefe es un malvado criminal.
01:11:27En mi opinión, él es el responsable de la matanza de tu familia.
01:11:33Tienes razón. La banda de la Luna Clara siempre nos tuvieron envidia.
01:11:38Si cogemos a Tacom, puede que al final averigüemos la verdad.
01:11:44Su Tacom.
01:11:48Eh, ¿qué buscas tú aquí?
01:12:03¡Cogerle! ¡Cogerle!
01:12:04¡Sí, cogerle!
01:12:05¡Cogerle!
01:12:18Juan Wei.
01:12:32¿Qué quieres?
01:12:34¿Por qué matas a los mendigos?
01:12:41¿Quieres saberlo?
01:12:43Lo pregunto.
01:12:44Si quieres que hable, venceme.
01:12:47¡Oh!
01:12:48¡No!
01:13:03¡No!
01:13:14¡No!
01:13:15¡Ah!
01:13:45¡Ah!
01:15:40¿Eres tú, Lupín?
01:15:48Más vale que te rindas.
01:15:52Hace 18 años, tú y Sao Shoi mataste a Wonging Wai.
01:15:59Y ahora te enteras.
01:16:01Puedo decirte la razón.
01:16:03Sao Shoi le odiaba y yo quería su oro.
01:16:07Abadicia y odio.
01:16:09Soltaco, eres malvado.
01:16:12Debes morir.
01:16:14Es el hijo quien debe tomar la venganza.
01:16:17¿Quién?
01:16:18Este es el hijo de Wonging Wai, Huang Wei.
01:16:23¡Abuelo!
01:16:28¿Dónde estás, Sao Shoi?
01:16:30Dilo, dilo.
01:16:32En la colina de la nube verde.
01:16:38Abuelo.
01:16:48Dijo, Chan.
01:16:49Aún puede reconocer mi voz.
01:16:54Aunque sea ciego, sé que eres Lupín.
01:16:57Desde que tú salvaste mi vida.
01:17:04Desde ese día no debí tener más preocupaciones.
01:17:09Pero cuando supe que el hijo de Wong estaba vivo, salí a buscarle.
01:17:13¡Oh, cómo busqué!
01:17:14Busqué por todas partes.
01:17:16Dieciocho años buscando.
01:17:19Hasta hoy, en que por fin lo he encontrado.
01:17:25¡Tío!
01:17:25¡Tío!
01:17:27¡Tío!
01:17:27¡No fue culpa del abuelo!
01:17:34Lupín, te estaba esperando.
01:17:40Los seres humanos cometen errores.
01:17:45Pero el único y verdadero culpable es Sao Shoi.
01:17:53Sao Shoi.
01:17:54Voy a matarlo.
01:18:03Al fin puede tomar su venganza.
01:18:09Bueno, aquí ya está todo arreglado y seguro.
01:18:12Así que voy a seguirle.
01:18:15¡Ey!
01:18:16¿No quieres llevarte tu aro?
01:18:19¡Más despacio!
01:18:20¡Allá voy!
01:18:24Señor, ¿es esta la colina de la Nube Verde?
01:18:42Sí, esta es la colina de la Nube Verde.
01:18:45Perdone, pero...
01:18:49¿Tú eres Sao Shoi?
01:18:55Así es.
01:19:02Y tú eres Huang Wei.
01:19:04Sao Shoi, has logrado escapar durante dieciocho años.
01:19:07Pero he venido a matarte.
01:19:08Sí, hace dieciocho años maté a Wu Ningguai.
01:19:12Supuse que después llevaría una vida tranquila.
01:19:16Pero cuando oí que tú estabas vivo
01:19:18y que Chao Shand te enseñaba Kung Fu,
01:19:22di órdenes de matar a Tao Kong
01:19:24y asesinar a cualquier mendigo
01:19:26para forzarte a que salieras.
01:19:29No deberías tener tanta confianza.
01:19:34Dime...
01:19:35una razón para no tenerla.
01:19:59¡Suscríbete al canal!
01:20:29¡Gracias!
01:20:59¡Gracias!
01:21:01¡Gracias!
01:21:03¡Gracias!
01:21:15¡Mira mi baile!
01:21:29¡Gracias!
01:21:59¡Gracias!
01:22:07¡El estilo de la mariposa!
01:22:09¡La casa de la mariposa!
01:22:29¡Gracias!
01:22:38¡Mariposa en la bruma!
01:22:59Mariposa, suelta.
01:23:29¡A la de Mariposa!
01:23:59¡Ey, coge esto!
01:24:29¡A la de Mariposa!
01:24:59¡A la de Mariposa!
01:25:29¡A la de Mariposa!
01:25:59¡A la de Mariposa!
01:26:01¡A la de Mariposa!
01:26:05¡A la de Mariposa!
01:26:11¡Eh! ¡Le han vencido!
01:26:15¡A la de Mariposa!
01:26:17¡A la de Mariposa!
01:26:21¡A la de Mariposa!
01:26:27¡A la de Mariposa!

Recomendada

1:25:43
Próximamente