Película completa en español de artes marciales
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Desde el inicio del tiempo, los chinos tienen un gran respeto por las tres estados de la prosperidad, Fu, Lu y Su.
00:00:13Para preservar el honor hacia estos dioses, sus imágenes fueron talladas en las mejores piedras.
00:00:20A través de la guerra, la paz y otras contingencias, las estatuas permanecieron ocultas durante todos esos años.
00:00:28Hasta que en los primeros años del 60, cuando un rico coleccionista de arte llamado Rosenberg compró las tres magníficas items.
00:00:43Rosenberg no era como otros coleccionistas de arte, excéntrico como era, un día decidió donar las tres estatuas.
00:00:51Organizó un gran concurso para grandes luchadores.
00:00:54De todo el mundo llegaron hombres fuertes, guerreros, mercenarios y algunos que creían ser rudos para luchar por los tres magníficos dioses chinos.
00:01:21Mientras Rosenberg miraba la batalla siguió a lo largo de varios días.
00:01:27Muchos resultaron derrotados y muchos perdieron sus vidas.
00:01:31Al final de la batalla, solo quedaron tres guerreros para llevarse las tres estatuas.
00:01:42El primer campeón fue Armstrong de Australia.
00:01:46Armstrong luego se mudaría a California con su estatua.
00:01:48El segundo fue el legendario campeón coreano, Kim.
00:01:55Kim tomó su estatua y se la regaló a su hijo Ryan, quien también se mudaría a California.
00:02:00Para continuar la leyenda de su padre, él estudiaría carácter con el dueño de la tercera estatua, Sokigawa, el viejo amigo de Kim.
00:02:09Y Rosenberg moriría poco después sin conocer el legado de Fu, Lu y Su.
00:02:15Veinte años después.
00:02:39Damas y caballeros, es el último round.
00:02:43Japón enfrenta a los Estados Unidos.
00:02:46¡Que vengan los luchadores!
00:03:39Ryan, te estoy diciendo, se volverán locos si sigues caminando así.
00:03:43¿Qué puedes relajar? Lo hacemos cada fin de semana.
00:03:46¿No podemos tener una pelea normal?
00:03:48Es lo mismo, lo ensayamos. Entras como un rayo, sales como un rayo.
00:03:52Ryan, es como un suicidio. Mira a los adversarios. ¡Cazada!
00:03:57Oye, fíjate en ese sujeto.
00:04:00Ese sujeto es extremadamente malo.
00:04:02Sí, muy malo.
00:04:05¿Crees que ese sujeto esté enojado?
00:04:07Te digo que no está contento.
00:04:09Cuidado con ese sujeto, recuerda lo que le hizo a Paul.
00:04:13Oye, soy debilucho, yo te oí.
00:04:16Ryan, el sujeto le rompió tres costillas.
00:04:18¿Y qué?
00:04:20¿Y qué? El sujeto lo hizo con una patada.
00:04:23Oye, dos cervezas a que no gane a los tres puntos.
00:04:26¿Coronas?
00:04:27¡Alla, alla, alla!
00:04:33¡Coronazo, coronazo!
00:04:36¡Allí, por favor!
00:04:38Pues ya, ya, ya...
00:04:42Vamos, vamos.
00:04:48Ven, Hamburguer, ven.
00:04:50Bienvenido, Royal Cut.
00:04:53¡Oye! ¡No entiendes! ¡Debes detener a tu gente!
00:04:56¡Oye! ¡Enfríate de una vez, sushi!
00:04:58¿Jirú?
00:05:00¿Jirú?
00:05:01¿Jirú?
00:05:08¡Oh, Jirú!
00:05:09¡Jirú!
00:05:10¡Jirú!
00:05:11¡Oh, Jirú!
00:05:18¡Jirú!
00:05:19¡Jirú!
00:05:20¡Jirú!
00:05:21¡Jirú!
00:05:23¡Oh, Jirú!
00:05:30¡Oh, Jirú!
00:05:34¡Ahí lo tenemos!
00:05:36¡Jericho!
00:05:38¡Oh!
00:05:40¡Jirú!
00:05:42¡¡Jirú!!
00:05:43Jèsico, ¿no tienes algo por siempre?
00:05:45¡No, jefe!
00:05:46¿No tienes algo por siempre?
00:05:48¿Qué tienes?
00:05:49¡Vamos, vamos, vamos!
00:05:51¡Vamos, vamos, vamos!
00:05:53¡Vamos, vamos, vamos!
00:05:56¡1º knock out!
00:05:57¡Estados Unidos!
00:06:25Oye, ¿me debes una cerveza?
00:06:27Me asusta.
00:06:28A lo mejor me debes dos cervezas.
00:06:29Lo prometiste, ¿no es cierto, maestro?
00:06:31Oiga, amigo.
00:06:32Siempre lo mereces.
00:06:33Oiga, maestro, por dos cervezas.
00:06:34Vamos.
00:06:35¿Viste el moco?
00:06:36¿Viste?
00:06:37Pegué por el blanco.
00:06:38¡Guau!
00:06:39Y el tipo cayó.
00:06:40Se hizo pedazos con tres.
00:06:41Oye.
00:06:42Oh, claro.
00:06:43Este ya no.
00:06:45A ver, tío.
00:06:47Jerry debe ser un hombre muy famoso.
00:06:50Son sus anteojos.
00:06:51Sus anteojos.
00:06:52Sus anteojos.
00:06:53Sus anteojos.
00:06:54Oye, ¿tiene labios gruesos?
00:06:55Sí, tiene labios gruesos.
00:06:56Uy, mire qué boca grande.
00:06:57No, amigo.
00:06:58¿Aún me quieres?
00:06:59Claro que te quiero.
00:07:00Y eres mi amigo, ¿eh?
00:07:01Y tengo el dinero.
00:07:02Sí, claro que tienes el dinero.
00:07:03¿Tienes cinco dólares para prestarme?
00:07:04Sí, pero no para ti.
00:07:05Iré a hablar con el sensei.
00:07:06Nos vemos después.
00:07:07Vamos, viejo.
00:07:08Vamos, código.
00:07:09Espere, sensei.
00:07:10¿Está bien?
00:07:11Sí, pero no debes hacer más payasadas.
00:07:12Ok, ya va.
00:07:13Ya va.
00:07:14Ya va.
00:07:15Ya va.
00:07:16Ya va.
00:07:17Ya va.
00:07:18Ya va.
00:07:19Ya va.
00:07:20Ya va.
00:07:21Ya va.
00:07:22Ya va.
00:07:23Ok, ya va.
00:07:44Me gustó como peleaste, chico.
00:07:47¿Y qué?
00:07:48¿Mucha gente me vio?
00:07:49También lo felicito a usted, viejo.
00:07:51viejo nada mal para un veterano entrenó bien al chico también le enseñó a bailar no yo hice la
00:08:00coreografía igual que las patadas que le di al rostro de su chico ellos adoran comer mis patadas
00:08:06y me encanta dárselas no es mi equipo nariz chata que es nariz chata un insulto sensei mi equipo es
00:08:15de hombres peleamos de verdad no somos un grupo de payasos que diablos es eso eres en serio lo
00:08:26mandé a hacer si no te gusta porque no subes al ring conmigo y verás que soy en serio tal vez
00:08:33tu alumno necesita otra lección esta vez sería una buena golpiza ya va a estar terminaste tu discurso
00:08:42recién empecé este no es un sitio para ti es un lugar de habilidad de honor hoy vi bastante poca
00:08:51habilidad y este es el honor que vi no enseña su humildad en tus clases ya sensei tal vez
00:09:01necesitas una pelea con verdadero dolor es un desafío un concurso tal vez si la apuesta es
00:09:10alta peleas como un verdadero hombre así que quieres ver pelear a un verdadero hombre es
00:09:15suficiente ryan bell vamos la estatua
00:09:22mi estatua de full uso es suficiente puedo ganarle a cualquier alumno de ese idiota
00:09:28él es como eras tú con la calle así sin miedo también sin sesos
00:09:35no más vamos no tiene precio podríamos completar la colección y construir el
00:09:42templo que soñó hagámoslo no vamos o tal vez tú eres quien se acopardó viejo
00:09:51sensei olvídalo chico tu sensei es un anciano cansado ya no tiene el espíritu
00:09:58toshido la manera del guerrero el tiempo se lo ha quitado todo
00:10:05¿quieres combatir contra este sujeto?
00:10:10amstrong si quiero lo mataré
00:10:13va de ley
00:10:14eso significa
00:10:18significa idiota chico
00:10:21¿quieres pelear?
00:10:22bien tendremos pelea tu mejor luchador contra el mejor mío
00:10:28una pelea por la estatua elige día y lugar iremos
00:10:36bien arreglemos para dentro de un mes en san francisco te veré allí
00:10:44que tu luchador no sea elvis bien tenemos un trato anciano
00:10:52anciano el ten allí
00:10:56lo hicimos
00:10:57sensei me enseñarás
00:10:59si
00:11:01si
00:11:03si
00:11:05si
00:11:07si
00:11:09si
00:11:11si
00:11:13si
00:11:15si
00:11:17si
00:11:19si
00:11:21lo hicimos
00:11:23sensei me enseñarás
00:11:25no te preocupes
00:11:27le mostraremos que podemos
00:11:29bien tienes mucho que aprender
00:11:31un mes no es mucho tiempo
00:11:33nunca subestimes a un oponente
00:11:37un gran guerrero nunca usa la boca como arma
00:11:41eso es solo para hombres con espíritu vacío
00:11:43si sensei
00:11:45tu debes tener un espíritu lleno
00:11:47un espíritu lleno y nada más
00:11:49el oponente y nada más
00:11:51como vencerlo en serio
00:11:53no te preocupes nos irá bien
00:11:55ya verá ese tonto
00:11:57jerry
00:11:59sensei
00:12:01que sucede
00:12:03es un maldito infarto
00:12:05llama una ambulancia
00:12:07llama una ambulancia ahora ryan
00:12:09sensei
00:12:15que hora es
00:12:17las 4
00:12:19maldición llevo una hora aquí
00:12:21yo te gano hermano llevo dos horas ya
00:12:27doctor como esta
00:12:29su condición es estable
00:12:31tuvo un ataque cardíaco
00:12:33tal vez sufrió un infarto de miocardio
00:12:35ni siquiera pudo presenciarlo
00:12:37bien pudo ser mucho peor
00:12:39necesitará al menos un mes de descanso
00:12:41un mes
00:12:43eso no sirve
00:12:45si es un hombre muy terco su corazón estará débil
00:12:47pero su espíritu no permitirá
00:12:49esperar tanto tiempo
00:12:51bien un espíritu así podría matarlo
00:12:53y no pueden dejar que se altere
00:12:55un mes
00:12:57cualquier actividad física está prohibida
00:12:59entiendo que maneja una escuela de artes marciales
00:13:01nada de eso
00:13:03absolutamente
00:13:05podemos verlo
00:13:07van a cuidarlo bien
00:13:09será bien atendido
00:13:11doctor debe ir a la sala en dos minutos
00:13:13gracias
00:13:25sensei
00:13:27sensei
00:13:29sensei hábleme
00:13:31que diablos esta pasando
00:13:35hablo
00:13:37esta vivo
00:13:39tu aliento te importa
00:13:41teníamos por usted
00:13:43si pero yo
00:13:45me siento mejor ahora
00:13:47que hay de nuevo
00:13:49que hay de nuevo
00:13:51sensei Ryan dice que quiere que pelee contra el hombre de Armstrong
00:13:53será una pelea grande con mucho en juego
00:13:55si pero dentro de un mes
00:13:57lo sabemos
00:13:59sabes Michael
00:14:01el corazón de este viejo
00:14:03ya no es el mismo
00:14:05debo ponerte a cargo
00:14:07asegurate que se entrene a diario
00:14:11debe estar listo
00:14:13debe estar listo
00:14:15yo me paré sensei
00:14:17disculpe
00:14:19deben dejarlo descansar
00:14:21son órdenes
00:14:29oye amigo
00:14:31creo que alguien debe quedarse con el maestro esta noche
00:14:33para asegurarme que este bien
00:14:35bien yo lo haré
00:14:37tu lo harás
00:14:39debes descansar peleaste todo el día amigo
00:14:41y mañana debes entrenar duro
00:14:43oye oye
00:14:45ve a casa llévate a Jerry
00:14:47mañana ven con los muchachos podemos turnarnos
00:14:49seguro
00:14:51si no podré dormir esta noche
00:14:53te veo mañana
00:14:55sensei
00:15:09pasó toda la semana aquí
00:15:11no puedo creerlo
00:15:15mejor
00:15:17llevarlo a casa para que descanse
00:15:19si sigue así se va a morir
00:15:21y la pelea es en tres semanas
00:15:23oye
00:15:25oye
00:15:27como está el
00:15:31el está bien
00:15:33se despierte y vuelve a dormir
00:15:35y no puede dormir
00:15:37se despierta y vuelve a dormir
00:15:39ustedes váyanse
00:15:41yo me quedaré un poco más
00:15:43está bien
00:15:45no ya basta es suficiente Ryan
00:15:47debes ir a casa y descansar vamos
00:15:49Ryan no defraudes al maestro
00:15:51vamos
00:15:53te llevaré a casa Ryan
00:15:57mis zapatos
00:15:59en tu bolsa
00:16:07hasta luego
00:16:09sensei
00:16:13vamos
00:16:25se fue
00:16:27si
00:16:29se fue
00:16:31pensé que no se iría más esterco
00:16:33como tú
00:16:35como tú
00:16:37como tú
00:16:39son las 3
00:16:41llega una hora tarde
00:16:43ya sabéis que siempre llega tarde amigo
00:16:53Ryan
00:16:57hola
00:16:59me alegra que vinieras
00:17:01¿cómo te sientes hoy?
00:17:03estoy bien
00:17:05genial
00:17:07¿qué estás mirando? ¿están listos?
00:17:09oh si estamos listos
00:17:11cuando tú no estés toma tu tiempo
00:17:13toma todo tu tiempo
00:17:15no hay apuro
00:17:17toma tu tiempo
00:17:19oigan tomaré mi tiempo cuando quiera ¿está bien?
00:17:21solo porque estuve una semana en el hospital
00:17:23no significa por eso que soy un inválido
00:17:25perdona Ryan
00:17:27perdimos la cabeza
00:17:29¿están listos?
00:17:31hagámoslo
00:17:33¿qué?
00:17:55hey Ryan
00:17:57sé que el sensei te preocupa
00:17:59¿en qué crees?
00:18:01nos preocupa a todos
00:18:03pero debes animarte
00:18:05digo, te dimos una golpiza
00:18:07él tiene razón
00:18:09debes prestar atención a lo que haces
00:18:11no teman
00:18:13tenemos tiempo
00:18:15no lo tenemos Ryan
00:18:173 semanas no es nada Ryan
00:18:19trata de mejorarte
00:18:21no lo arruines
00:18:25creí que eras mi amigo
00:18:27no me fastidies
00:18:29no me fastidies porque soy tu amigo
00:18:31vas a perder
00:18:33¿me oíste?
00:18:35si te oí
00:18:37Ryan ¿me oíste?
00:18:39te oí
00:18:45¿te sientes bien?
00:18:47estoy bien
00:18:49¿sabes? solo te vieron una vez en el gimnasio
00:18:51los muchachos te siguen pegando como el primer día
00:18:53creo que necesitas otro mes
00:18:55no hay otro mes Michael
00:18:57si tuvieramos otro mes ¿qué podemos hacer?
00:18:59el sensei está mal
00:19:01mira, no dices cosas ¿bien?
00:19:03Ryan
00:19:05Ryan
00:19:07si sensei
00:19:09hoy es el día
00:19:11¿cómo te sientes?
00:19:13estoy bien
00:19:15¿te estuviste entrenando duro hoy?
00:19:17bien
00:19:19estuve entrenando
00:19:21no lo defraudaré
00:19:23no, no me preocupa tu victoria
00:19:25solo que pelees bien
00:19:27y con honor
00:19:29y ten cuidado
00:19:33haré lo que pueda sensei
00:19:55veo que trajiste a tu pandilla
00:19:57y tus gorilas
00:19:59¿qué ocurre? ¿temes que pierda tu hombro?
00:20:01¿no tienes confianza?
00:20:03no sé que me causa más gracia
00:20:05tu arrogancia o tu ingenua estupidez
00:20:07no sabes en qué te metiste chico
00:20:09hablas demasiado
00:20:11¿dónde está la estatua?
00:20:15cuando estés listo
00:20:17¡Dank!
00:20:19¿conoces a Tank-san?
00:20:21mi mejor alumno
00:20:23once veces campeón mundial
00:20:25espero que las lecciones que tomaste
00:20:27valieran la pena
00:20:29¿por qué?
00:20:31¿por qué?
00:20:33¿por qué?
00:20:35¿por qué?
00:20:37¿por qué?
00:20:39¿por qué?
00:20:41¿por qué?
00:20:43¿por qué?
00:20:45¿por qué?
00:20:47vale la pena
00:20:49a propósito
00:20:51déjame expresar mi pena por la enfermedad
00:20:53de tu maestro
00:20:55seguro que querría estar aquí
00:20:57para ayudar a cargarte
00:21:09buena suerte
00:21:11imbécil
00:21:17salto
00:21:19ya basta
00:21:21dejen pasar el chico
00:21:23ayuda Ryan
00:21:25se acabó
00:21:27se acabó
00:21:47la batalla terminó
00:21:49pero no la guerra
00:21:51volveremos y ganaremos
00:21:53lo que es nuestro
00:21:55dos meses Armstrong
00:21:57esta vez por mi estatua
00:21:59eres muy atrevido Asiano
00:22:01pero si ganamos
00:22:03tú
00:22:05nos entregas ambas estatuas
00:22:07la que ganaste hoy
00:22:09y la que ganaste años atrás
00:22:11dos por una
00:22:13¿cómo puedo negarme?
00:22:15tendré la colección
00:22:17que vale más que las tres por separado
00:22:19¿tienes un trato?
00:22:21no fue muy brillante
00:22:23pero tienes un trato
00:22:25dos meses aquí mismo
00:22:45y
00:22:47y
00:22:49y
00:22:51y
00:22:53y
00:22:55y
00:22:57y
00:22:59y
00:23:01y
00:23:03y
00:23:05y
00:23:11así que
00:23:13¿Crees que estoy loco, eh?
00:23:16Sé que no se siente bien, sensei.
00:23:19¿Por qué sonríe?
00:23:21Si ya no me siento bien, ¿qué hay de ti? ¡Mírate!
00:23:24Las estatuas significan tanto.
00:23:27En dos meses no puedo vencerlo.
00:23:30Ryansan, ¿recuerdas la primera lección?
00:23:34Claro.
00:23:35Repítela.
00:23:36Sensei, por favor.
00:23:37Dila, la primera lección.
00:23:40La batalla siempre empieza en la mente.
00:23:44Aquellos que luchan entre un mar de dudas
00:23:48mueren entre sangre y pena
00:23:51por su autocompasión.
00:23:54El modo del guerrero es creer
00:23:57en uno mismo.
00:23:59Eso es creer en ti mismo.
00:24:02Es lo más importante.
00:24:04Aún así, sensei, dos meses,
00:24:06Jerry, Michael,
00:24:08solo podemos hacer una parte.
00:24:10Y sin usted,
00:24:12debe tener un truco en su kimono.
00:24:14Sí, de hecho,
00:24:16yo tengo un plan.
00:24:19El doctor dice
00:24:20que no puedo entrenarte.
00:24:23El doctor dice
00:24:25que no puedo forzar mi corazón.
00:24:28Pero el doctor nos dijo
00:24:30que no puede ayudarte a recuperar la estatua.
00:24:32¿Qué va a hacer?
00:24:34Conseguiré un nuevo sensei.
00:24:37No me entrenaré con otro sensei, no.
00:24:40Presta atención.
00:24:42Este sensei no es cualquiera.
00:24:45Este sensei trabajó conmigo en privado
00:24:47durante doce años.
00:24:49Este sensei es un gran maestro.
00:24:52Michael lo buscará esta noche en el aeropuerto.
00:24:56Sensei Lauren llegará
00:24:59desde Nueva York.
00:25:02No es tradicional.
00:25:04Usted entrenó a mi padre
00:25:06y me entrenó a mí.
00:25:08Es parte de mi familia.
00:25:10Mi padre fue de los mejores.
00:25:12Oh, sí.
00:25:14Sin duda, tu padre
00:25:16fue de los mejores.
00:25:18Recuerdo una vez cuando me ayudó
00:25:20a vencer a una escuela rival.
00:25:26Una malvada pandilla de rufianes y ladrones
00:25:30que quería robar nuestra estatua sagrada.
00:25:34¿Sabes quién era el jefe?
00:25:36¿Armstrong?
00:25:38Sí, pero esa es una historia para otro día.
00:25:40Por ahora, Rayan San,
00:25:42por el bien de tu padre
00:25:44y por las estatuas.
00:25:46Debes prometer que tendrás el mismo respeto
00:25:49por sensei Lauren
00:25:50que el que tienes hacia mí.
00:25:52Y la misma lealtad.
00:25:54Sí, sensei.
00:25:56Tampoco.
00:25:58Debes cuestionar
00:26:00a nuevo sensei.
00:26:02Su filosofía y su belleza.
00:26:04Mi estudiante Lauren
00:26:07es distinto a ti en muchas maneras.
00:26:10En muchas maneras es igual.
00:26:12Como Jordi.
00:26:15¿Prometes obedecer?
00:26:17Lo prometo, sensei.
00:26:19No, no para mí, Rayan San.
00:26:20No para mí.
00:26:21Para ti.
00:26:22Para ti.
00:26:31¡Vamos! ¡Vamos!
00:26:32¡Eso! ¡Vamos!
00:26:34¡Vamos! ¡Eso! ¡Eso!
00:26:36¿Dónde diablos está?
00:26:37Michael me ve a traer los...
00:26:38No, relájate y sigue, ¿eh?
00:26:41Hola, amigos.
00:26:42Hola, Michael.
00:26:43Oh, bien, gracias por venir.
00:26:44¿Dónde está el famoso sensei, eh?
00:26:46No te preocupes.
00:26:47Ya vendrá en unos minutos, ¿eh?
00:26:49Ten calma.
00:26:50Muy bien, vamos.
00:26:51Bien.
00:26:52Bien, bien.
00:26:54¡Rayan! ¡Más fuerza en tus brazos!
00:26:56¡Golpeas como la abuela de Paul!
00:26:58Oh, eso fue agresivo.
00:26:59Oh, lo siento.
00:27:00¿Sabes que mi abuela no tiene brazos?
00:27:02¿Tu abuela no tiene brazos?
00:27:04Tampoco tiene piernas.
00:27:05¿No tiene piernas?
00:27:06Bien, tenía una pierna
00:27:07y se le rompió hace poco.
00:27:08¿Sabes qué?
00:27:09Vamos.
00:27:10Vamos.
00:27:11¿Eres un enfermo?
00:27:12¡Vamos, Jerry!
00:27:13¿Por qué no me cuentas?
00:27:14Oye, vamos.
00:27:15Bien.
00:27:16Esto es estúpido.
00:27:17Imagínate que otro tipo
00:27:18suelte entrenarme, Jerry.
00:27:20Escucha a ese sujeto.
00:27:21Es uno de los mejores.
00:27:22¿Y qué?
00:27:23¿Y qué?
00:27:24El mejor.
00:27:25El mejor de Estados Unidos.
00:27:27Vamos.
00:27:28Sigue.
00:27:29Siga pegando.
00:27:30Buscaré a Cynthia.
00:27:31Dame unas patadas.
00:27:33Bien.
00:27:34Otra.
00:27:35Eso es.
00:27:36Dame un ganchito.
00:27:37Eso es.
00:27:38Dame un gancho.
00:27:40¡Guau!
00:27:41Bueno, ¿no?
00:27:42No.
00:27:43Eso es bueno.
00:27:47Muchachos,
00:27:48colegas,
00:27:49quiero presentarles a Cynthia Loren.
00:27:50Ella viene a entrenar a Ryan.
00:27:52Oigan, muchachos.
00:27:54Vengan.
00:28:02Hola, yo soy Ryan.
00:28:04No.
00:28:05Yo soy Ryan.
00:28:07No.
00:28:08Yo soy Ryan.
00:28:09No.
00:28:10Yo soy Ryan.
00:28:11Yo soy Ryan.
00:28:12Hola.
00:28:16Yo soy Ryan.
00:28:19No vamos a hacerlo,
00:28:20no es tradicional.
00:28:22Ryan, muestra respeto
00:28:23hacia la dama.
00:28:24Preséntate.
00:28:28Hola.
00:28:29Soy Ryan King.
00:28:30Gusto en conocerte.
00:28:31Espero que tu vuelo
00:28:32haya sido bueno.
00:28:33¿Te dieron un dulce a bordo
00:28:34con una copa?
00:28:35Michael Duck te llevará
00:28:36a pasear por la ciudad
00:28:37porque pronto te irás a casa.
00:28:39Ya mismo.
00:28:41¿Siempre es tan encantador?
00:28:43¿Qué puedo decir?
00:28:44Una gema.
00:28:45Una verdadera joya.
00:28:48Jerry, no lo hagas en serio.
00:28:49Ella...
00:28:50se pondrá a llorar
00:28:51si le pego.
00:28:52Gracioso.
00:28:53Eso me dijo el último
00:28:54antes de caer.
00:28:57¿Y quién fue ese?
00:28:58Un Titan Tank.
00:29:00¿Lo conoces?
00:29:01¿Tank?
00:29:02¿El viejo Tank?
00:29:03Uh-huh.
00:29:04¡Oh, bien!
00:29:05¡Vamos!
00:29:06¡Tank!
00:29:07¡Lo que va Tank!
00:29:11Muchas gracias.
00:29:15Simplemente mostraré
00:29:16el vestuario.
00:29:17Sí.
00:29:19¡Tank!
00:29:20¡Tank!
00:29:21¡Está chocó!
00:29:26He oído hablar
00:29:27de tus combates, Ryan.
00:29:28Creo que hemos devolvido
00:29:29un montón de dinero.
00:29:30¿De verdad?
00:29:31Sí.
00:29:32¿De verdad?
00:29:33Sí.
00:29:34Creo que hemos devolvido
00:29:35a las bases.
00:29:37Bien.
00:29:39No hay comienzo.
00:29:40No hay bases.
00:29:42Ellos son principiantes.
00:29:43Hacen lo básico.
00:29:45Yo soy un guerrero.
00:29:46Yo solo peleo.
00:29:48Si quieres pelear,
00:29:49entonces tú y yo
00:29:50pelearemos.
00:29:51¿Estás bien?
00:29:52¿Crees ser capaz?
00:29:54Claro.
00:29:56No sé.
00:29:57No sé.
00:29:58Vamos, amigo.
00:29:59Recuérdaselo otro día.
00:30:00Yo te golpeé así
00:30:01y te caíste.
00:30:02Jerry, ¿qué pasó después?
00:30:03Tu nariz empezó a sangrar.
00:30:04¡Se quieren callar!
00:30:06Oye, si quieres pelear,
00:30:08entonces peleemos.
00:30:10Ryan, ¿estás tratando
00:30:11de impresionarme?
00:30:13Sí, tía.
00:30:14Si él quisiera impresionarte,
00:30:15se quitaría la camisa.
00:30:17Jerry.
00:30:19¿Y bien?
00:30:20¿Peleamos?
00:30:22Bien.
00:30:25¿Y bien?
00:30:27¿Qué?
00:30:29¿No te proteges?
00:30:31Ryan,
00:30:32es algo personal.
00:30:34¡Guantes!
00:30:35Para pelear, ¿sabes?
00:30:40Ryan, no te preocupes.
00:30:41Tengo gran control.
00:30:42Te prometo que no te lastimaré.
00:30:44Bien.
00:30:46Pero debes usarlos.
00:30:48¿No querrás quebrarte una uña?
00:30:50Me arriesgaré.
00:30:52¿Segura?
00:30:53Segura.
00:30:54Bien.
00:30:56¿Usamos el estilo callejero
00:30:57o full contact?
00:30:58¡El estilo callejero,
00:30:59sin duda!
00:31:00¡No!
00:31:01¡No!
00:31:02¡Full contact!
00:31:03¡Quiero ver cómo golpean!
00:31:04¡Es el estilo callejero!
00:31:05¡Van a noquear!
00:31:06¡Momento, momento!
00:31:07Es tu pelea.
00:31:08Como quieras.
00:31:10Bien, muy bien.
00:31:11Vamos, superestrella.
00:31:12Señora Sensei.
00:31:14Después de usted.
00:31:16¿Te van a golpear, Ryan?
00:31:17¿Te van a golpear?
00:31:19¡Cállate!
00:31:21¡Soy un guerrero!
00:31:23Apostemos.
00:31:26Este es Tigre.
00:31:28Y este es Serpiente.
00:31:29Pero la garza gana.
00:31:31¿Entienden?
00:31:34Veamos cómo golpean a Ryan.
00:31:37Observen cómo pelea un guerrero, muchachos.
00:31:41¿No olvidas algo?
00:31:43¿Qué?
00:31:44¿Debes empolvarte?
00:31:45Ryan, no tengo que gustarte,
00:31:46pero la tradición debe ser honrada.
00:31:59¿Fue suficiente?
00:32:30¿Crees que esto es una broma, eh?
00:32:37¿Qué harás ahora?
00:32:43Mañana sincronización.
00:32:45¿Hay algo más?
00:32:47Bien.
00:32:49Tal vez puedas enseñarme a cerrar mi boca.
00:32:52El tema es evitar que Tank te la cierre.
00:33:00¡Tankman!
00:33:02¡Tankman!
00:33:04¡Tankman!
00:33:06¡Tankman!
00:33:08¡Tankman!
00:33:10¡Tankman!
00:33:12¡Tankman!
00:33:14¡Tankman!
00:33:16¡Tankman!
00:33:18¡Tankman!
00:33:20¡Tankman!
00:33:22¡Tankman!
00:33:24¡Tankman!
00:33:26¡Tankman!
00:33:27¡Tankman!
00:33:29¡Tankman!
00:33:31¡Tankman!
00:33:33¡Tankman!
00:33:35¡Tankman!
00:33:5045, 46, 47,
00:33:532 más 48, 49,
00:33:55Relájate, Dios.
00:33:57Michael, ven aquí.
00:33:59Muéstrale cómo mover los pies.
00:34:02Relájate, con ritmo, así.
00:34:08Inténtalo. Mantén tu cuerpo relajado.
00:34:15Creo que nunca prenderá.
00:34:25Vamos, inténtalo.
00:34:31Mejor el movimiento de tu cuerpo.
00:34:33Demasiados hombros, poca cintura. De nuevo.
00:34:35Vamos, Ryan.
00:34:43¡Hey, mucho mejor, Ryan!
00:34:45¡Genial!
00:34:47Déjame hacerlo, Jerry.
00:34:49Debo ser mejor si voy a vencer.
00:34:51No es todo potencia, sino técnica.
00:34:53No cuán fuerte golpeas, sino dónde.
00:34:57¿Oíste hablar de puntos de presión?
00:34:59Esa basura no funciona.
00:35:01Bien, señor negativo.
00:35:03Entonces, ¿por qué no llamas a Tang Sang?
00:35:05Que venga aquí, y así le entregas la estatua.
00:35:07Adelante.
00:35:09Hablo en serio, Ryan.
00:35:11No tenemos tiempo que perder.
00:35:13La clase es tuya.
00:35:15¿Qué?
00:35:17¿Qué?
00:35:19La clase es tuya.
00:35:21Bien.
00:35:23Debemos aprender las distintas partes del cuerpo,
00:35:25y así entender su función.
00:35:29¿Qué pasa? ¿Quiere venir al baño?
00:35:31No, no es nada. Continúa.
00:35:33Cuando sepas identificar estos puntos,
00:35:35sabrás aplicar la presión.
00:35:37Oh, ya entiendo.
00:35:39Así que básicamente me estás diciendo
00:35:41que tú y yo debemos aprender
00:35:43sobre nuestros cuerpos.
00:35:45¿Quieres una demostración?
00:35:47Creo que es una buena idea.
00:35:49Adelante.
00:35:51Me gustaría ver realmente.
00:35:53¡Oh! ¡Oh!
00:35:55¡No puedo mover la oreja!
00:35:57No es todo. No puedes mover tu cabeza,
00:35:59tu espina dorsal.
00:36:01¡Cállate, Michael! ¡No te metas en esto!
00:36:03¡Maldición!
00:36:05Sensei Loren, tal vez puedas encontrar el nervio que le cierre la boca.
00:36:07Bien, suficiente demostración.
00:36:09Ahora,
00:36:11¿entendiste lo que quise decir?
00:36:13Sí, sensei.
00:36:15Bien.
00:36:17¿Hoy trabajaremos en sincronización?
00:36:19Ajá. Es tan importante como la velocidad.
00:36:21Eres rápido,
00:36:23pero la velocidad no es todo.
00:36:25El sensei dijo,
00:36:27la velocidad mata, pero la sincronización es todo.
00:36:31¿Cuándo conociste al sensei?
00:36:33Oh, Dios, a ver.
00:36:35Debo haber conocido al sensei hace unos 18 años.
00:36:45¿Cómo es que nunca te vi en ningún torneo?
00:36:47En ese tiempo no había.
00:37:15Mi padre trabajaba como técnico en una empresa petrolera.
00:37:17Nos mudábamos mucho.
00:37:19Creo que cada cinco o seis años
00:37:21debíamos mudarnos a sitios diferentes.
00:37:41¡Aléjense! ¡Déjenlo!
00:37:43¡Aléjense! ¡Déjenlo!
00:37:49Felizmente para papá,
00:37:51no todos serán serpientes.
00:37:53Algunos serán dragones.
00:37:57¿Sensei?
00:38:01Sensei había llegado recién de Japón.
00:38:03Vivía en la calle.
00:38:05Y papá lo llevó a vivir con nosotros.
00:38:07Bien, debes volver a entrenar.
00:38:09No tenemos mucho tiempo.
00:38:11Bien, la primera lección es el ataque por atrás.
00:38:13Golpeas el hombro aquí, aquí,
00:38:15aquí, aquí, aquí.
00:38:17Bien, ahora tú.
00:38:21Bien, teamos contigo.
00:38:23Golpea ahora aquí, aquí,
00:38:25aquí, aquí y aquí.
00:38:37¡Bien!
00:38:53Atrás y atrás.
00:38:55Atrás.
00:38:59Atrás y atrás.
00:39:07Atrás y atrás.
00:39:15¡Oh!
00:39:19¡Sensei!
00:39:21¡Loren! ¡Taiyan!
00:39:23¿Cómo están?
00:39:25Hola. ¿Quién es ella, Sensei?
00:39:27Ella es mi
00:39:29mi enfermera.
00:39:33Lo ayudó a recuperarse.
00:39:35Me recuperó muy rápido.
00:39:37Es obvio.
00:39:39¿Te portas bien?
00:39:41Claro, Ryan. ¿Y tú?
00:39:43Me va bien.
00:39:45Mi rostro extraña tu puño.
00:39:47¿Tu rostro extraña mi puño?
00:39:49Aparte de eso,
00:39:51no pareces estar extrañándome mucho.
00:39:53Tengo acné, Sensei.
00:39:55¿Acné?
00:39:57Ryan, ¿sabes por qué te sale?
00:40:01Sé por qué me sale.
00:40:03¿Aparte de él?
00:40:05Sé cómo librarme del acné.
00:40:09Ryan, como verás, el Sensei no tiene acné.
00:40:17Sensei, voy a prepararte. ¿Quieres?
00:40:19Gracias, Loren. Por favor.
00:40:21Bien.
00:40:25¿Qué te pasa? Luces asombrado.
00:40:27¿Pasa algo?
00:40:29No puedo creerlo.
00:40:31Bien.
00:40:33Servir el té no es necesariamente
00:40:35la labor de mujeres.
00:40:37Es un honor servir al Sensei.
00:40:41¿Por qué no me sirves
00:40:43y me comentas tu
00:40:45entrenamiento?
00:40:49No es lo mismo sin ti, Sensei.
00:40:53¿Estás diciendo
00:40:55que mi presencia lo hace distinto?
00:40:57Escucha, Ryan. Escucha.
00:40:59Escucha con cuidado.
00:41:01Yo le enseñé a Sensei Loren
00:41:03todo lo que sé.
00:41:05Ella aprendió mucho.
00:41:07Y a través de ella yo te paso
00:41:09mis enseñanzas.
00:41:11Cuando la ves a ella,
00:41:13me ves a mí.
00:41:19Me estoy esforzando por ver.
00:41:29Gracias, Garcon.
00:41:31Disculpe, Susana.
00:41:33Es Garcon.
00:41:35Oh.
00:41:37Me alegra que
00:41:39Sensei esté mejorando tanto.
00:41:41Es tan terco que a veces
00:41:43me preocupa.
00:41:45El tipo es un anciano.
00:41:47A veces...
00:41:49A veces se pone terco.
00:41:51Hay que hacer trampas
00:41:53para que tome sus remedios.
00:41:55Él es...
00:41:57Ah, sí. ¿Qué puedes hacer?
00:41:59Eso es cierto.
00:42:01Después de tantos años,
00:42:03nunca cambió.
00:42:05Yo también lo
00:42:07conozco hace mucho.
00:42:11Eh...
00:42:13Loren.
00:42:15Sí.
00:42:17Si alguna vez
00:42:19necesitas un amigo
00:42:21o te sientes sola
00:42:23o sientes que nadie
00:42:25te gusta, bien.
00:42:27Puedes salir conmigo porque
00:42:29conozco a todos en la ciudad.
00:42:31Todos me quieren.
00:42:33Siempre puedes
00:42:35salir conmigo.
00:42:37Bien. Loren, hola.
00:42:39Te ves bien, Loren.
00:42:41Gracias.
00:42:43Él es Ryan.
00:42:45Connie, Ed.
00:42:47¿Cuánto tiempo estarás aquí?
00:42:49Estaré un par de meses.
00:42:51Nos veremos antes de mi regreso.
00:42:53Suena bien.
00:42:55Puedes llamarlo a él para almorzar.
00:42:57Connie,
00:42:59te llamaré así.
00:43:03Es bonito.
00:43:05Es la primera vez que te veo sin tu chaperón.
00:43:07¿Quién? ¿Michael?
00:43:09Lo conozco hace varios años.
00:43:11Es como un hermano. ¿Por qué?
00:43:13Nada.
00:43:15Bien, hagamos lo que esperas.
00:43:17¿Hay alguien más
00:43:19en tu vida?
00:43:21¿Quién?
00:43:23Me refiero a un hombre.
00:43:25¿Algunos hombres?
00:43:27¿Y un novio?
00:43:31No, no tengo novio ahora.
00:43:33Tampoco yo.
00:43:35Espero que no.
00:43:37Es decir, una novia. No tengo novia.
00:43:39No, no, que no me gustan las chicas.
00:43:41Me gustan mucho, les gustan mucho a las chicas.
00:43:43Me llaman y me dicen, Ryan, salgamos.
00:43:45Se excitan.
00:43:47Aún no conocía al hombre indicado.
00:43:51¿Te enamoraste?
00:43:55Una vez.
00:43:57¿Y es bonito?
00:43:59Él fue mi primer amor.
00:44:01Pero la gente siempre cambia.
00:44:03O tal vez
00:44:05yo cambié, no lo sé.
00:44:07No puedes hacer
00:44:09que la gente sea como tú quieres.
00:44:11No, no.
00:44:15Debió ser especial, ¿no?
00:44:17¿Por qué?
00:44:19No fue nada especial, ¿no?
00:44:21¿Por qué?
00:44:23Si lo hubiera sido, no estaría ayudándote.
00:44:27El hombre de quien me enamoré fue Samson.
00:44:29Samson Armstrong.
00:44:33Apúrate a comer tu comida.
00:44:35Debemos levantarnos temprano.
00:44:37¿Levantarnos temprano?
00:44:39Sí, tú en tu cama
00:44:41y yo en la mía, del otro lado de la ciudad.
00:44:43Vaya suerte la mía.
00:44:51Oye, ¿por qué me corregiste en la mesa?
00:44:53¡Garcon, garzón!
00:44:55No puedo creer que dijeras eso.
00:44:57Bien.
00:44:59Veo que nunca aprendiste francés.
00:45:01Ey, apóyate que usa lencería
00:45:03debajo del tanto cuero.
00:45:05¿Dónde está tu látigo, vaquero?
00:45:07Muchachos, mi auto.
00:45:09Muy bonito auto.
00:45:13¿Tal vez lo lavemos para ti?
00:45:19Es pintura nueva, los mataré.
00:45:21Está bien, déjalo terminar y se irán.
00:45:23Escucha a tu mujer, Gino.
00:45:25Puede salir lastimado.
00:45:27¿Qué hace una dama tan bonita como tú
00:45:29con un perdedor como él?
00:45:31Los voy a matar ahora mismo.
00:45:33Váyanlo, no te arriesgues.
00:45:35Recuerda la pelea.
00:45:37¡Ni siquiera podemos pelear ahora mismo, Gino!
00:45:47Lore, ¿dónde haber manejado la situación?
00:45:51Esa con cuchillo.
00:45:53¿Y qué? ¡Lo vi!
00:45:55Es tu orgullo, ¿no?
00:45:59Actúa por instinto.
00:46:01¿Todas tus citas son así?
00:46:03No, algunas son entretenidas.
00:46:07Me alegro por ti.
00:46:11¿Por qué todos me golpean en la nariz?
00:46:37Por ahora estuvo bien.
00:46:39Pero quiero trabajar sobre otra cosa.
00:46:41Tus patadas.
00:46:43¿Mis patadas?
00:46:45No hay nada de malo en ello.
00:46:47Sí, realmente hay.
00:46:49Tal vez haya algo de malo en tus ojos.
00:46:51¿Otro?
00:46:53¿Otro?
00:46:55¿Otro?
00:46:57¿Otro?
00:46:59¿Otro?
00:47:01¿Otro?
00:47:03¿Otro?
00:47:05Tal vez haya algo de malo en tus ojos.
00:47:07Otra vez lo mismo. ¿Crees que invento todo esto?
00:47:09¿Crees que estoy aquí por diversión?
00:47:11No, pero según tú, lo único que me ata es...
00:47:13...mi falta de conocimiento.
00:47:15¿Quieres saber algo? Antes de que vinieras, no me iba tan mal.
00:47:19Ryan, ¿por qué tienes miedo de aprender?
00:47:21No sé qué más decirte para hacerlo más fácil.
00:47:25Veo donde necesitas mejorar y me esfuerzo en eso.
00:47:27¡Deja de esforzarte! ¡Tengo mi orgullo!
00:47:29¡Lo siento!
00:47:31¿Por qué no vuelves a sentir lástima de ti?
00:47:33No quise lastimar tu ego.
00:47:35Oh, cállate.
00:47:37No, tú cállate. ¿Y quieres saber algo?
00:47:39No, según tú.
00:47:41No tienes miedo de entrenar. Tienes miedo de perder.
00:47:43No tienes ninguna excusa.
00:47:45El gran campeón, cuyo maestro se enfermó.
00:47:47Todos sienten lástima por el pobre Ryan.
00:47:49¿Qué hará para ganar ahora?
00:47:51Estás llena de basura.
00:47:53Desde que estás aquí me mato entrenando y no te interesa.
00:47:55No te interesa nada.
00:47:57Solo quieres verme transpirar y transpirar.
00:47:59¿Pues quieres saber? ¡Yo peleé duro!
00:48:01¡No te interesa ganar!
00:48:03Si no te interesa ganar, ¿qué estoy haciendo aquí?
00:48:05¿Sabes? Lo último que necesito es un consejo de una mujer.
00:48:11¡Bien! ¡Anda! ¡Vete al infierno!
00:48:13¿A quién le importa?
00:48:15Ella se fue.
00:48:17¿Crees que vuelva?
00:48:19Tal vez.
00:48:21¿De veras?
00:48:23No, creo que no.
00:48:25Y eso es lo que ocurrió, sensei.
00:48:27No puedo creerlo.
00:48:29Es toda culpa mía.
00:48:31¡Qué idiota soy!
00:48:33Es toda culpa mía.
00:48:35¿Y bien?
00:48:37¡Diga algo!
00:48:39¿Por qué?
00:48:41Estoy contigo.
00:48:43¿De veras?
00:48:45¡Claro! A veces eres obediente.
00:48:47¿Sabes, Ryan?
00:48:49Aún no me siento apenado y avergonzado.
00:48:53Hay cierto lugar que visito.
00:48:55Es un lugar donde puedo
00:48:57meditar
00:48:59y ordenar mis pensamientos.
00:49:01Creo que tú deberías ir allí.
00:49:03¿Dónde, sensei? ¿Las montañas?
00:49:05¿El océano?
00:49:07¿El templo? ¿Es el templo?
00:49:09¡No! Café Luna Azul en la calle Main.
00:49:11¿Café Luna Azul?
00:49:13Tienen el mejor espresso de la ciudad.
00:49:15¿Espresso? ¿Para qué voy a beber espresso, sensei?
00:49:17No hay nada como un buen espresso
00:49:19para levantar el espíritu.
00:49:21Sensei...
00:49:23Encontrarás lo que buscas.
00:49:25Gracias, sensei.
00:49:27Gracias.
00:49:29Vamos, denme un beso.
00:49:31No, nada de besos, gracias. Vete.
00:49:41¡Eres tan grosero!
00:49:43¡No puedo creerlo!
00:49:45¡Hey! ¡Allí viene el chino de anoche!
00:49:47No, vino con su guardiana.
00:49:49Oye, ¿dónde vas, chino?
00:49:51¿Dónde está tu guardaespaldas, eh?
00:49:53Hey, no tengo tiempo, ¿debo pasar?
00:49:55Sí, tengo algo que mostrarte, ¿sabes?
00:49:57Sí, muéstrale, vamos.
00:50:11¡Oh, mi nariz!
00:50:13Hola.
00:50:15Hola.
00:50:17Hola.
00:50:19¿Puedo sentarme?
00:50:21Si quieres.
00:50:23¿Quieren café o postre?
00:50:25No, está bien.
00:50:27Hola, Loren. ¿Cómo está?
00:50:29Bien, gracias.
00:50:31¿Te quedas mucho tiempo?
00:50:33Un par de meses, saldremos a almorzar.
00:50:35Qué bueno verte, te hablo después.
00:50:37Gracias.
00:50:39¿Todos quieren almorzar contigo?
00:50:41Algunos.
00:50:43Escucha...
00:50:45La cosa es...
00:50:47Lo que pasa es...
00:50:51Supongo...
00:50:53Supongo que...
00:50:55Yo creo...
00:51:01Supongo que lo lamento.
00:51:03Sí, lo lamento.
00:51:05Es la disculpa más tonta que oí.
00:51:07Olvídalo.
00:51:11¿Y bien?
00:51:13¿Y bien qué?
00:51:15¿Y tú qué?
00:51:17Bien, yo también me enojé contigo.
00:51:19Bien, aclarado el tema.
00:51:21¿Aún somos amigos?
00:51:23Supongo que sí.
00:51:25¿Amigos del alma?
00:51:27Mejor me preguntas eso cuando mañana
00:51:29corres a tu técnica.
00:51:31Sí, mi técnica.
00:51:33Permiso, ¿salgan aquí?
00:51:35Sí, ¿quieres almorzar?
00:51:37Para usted.
00:51:39Nadie quiere almorzar conmigo.
00:51:41Sensei está en el hospital.
00:51:43¿Qué?
00:51:55Sensei.
00:51:57Sensei.
00:51:59Sensei.
00:52:05Oh, Ryan.
00:52:07Sí, Sensei.
00:52:09Mi cabeza.
00:52:11¿Su cabeza? ¿Qué pasa?
00:52:13No es nada.
00:52:15Solo jaqueca.
00:52:17¿Desde cuándo?
00:52:19Desde que tú entraste.
00:52:21Quiero levantarme.
00:52:23Es obvio que está bien.
00:52:25Oye, Ryan, solo dije que el sensei
00:52:27estaba de regreso en el hospital.
00:52:29Eso dijiste, ¿eh?
00:52:31Muchas gracias.
00:52:35Lauren.
00:52:37Sí, Sensei.
00:52:39Parece que llevas a Ryan
00:52:41en la dirección correcta.
00:52:43Me alegra verte.
00:52:45Gracias, Sensei.
00:52:47¿Cómo va el entrenamiento de Ryan?
00:52:49¿Está listo?
00:52:51Está listo.
00:52:53Estoy listo, Sensei.
00:52:55Me siento listo.
00:52:57Parezco listo.
00:52:59¿Estoy listo?
00:53:01Creemos que estás listo.
00:53:03Respecto a eso, no pude hacer nada.
00:53:05No, no se puede hacer nada.
00:53:07Se llama desequilibrio mental.
00:53:09¿Qué?
00:53:11No, nada, nada.
00:53:13Sensei, ¿hay algo que pueda hacer
00:53:15antes de la pelea?
00:53:19Pacifica tu espíritu
00:53:21para que te proteja.
00:53:25Bien, Lauren.
00:53:27Ryan,
00:53:29vayan a casa. Relájense.
00:53:31¿Relajarnos?
00:53:33¿Relajarnos? Bien.
00:53:35Significa que debemos
00:53:37ir a casa e ir a la cama.
00:53:39¿Qué hay de suerte?
00:53:41Relajarse es el mejor remedio.
00:53:43El mejor remedio es descansar en paz.
00:53:47Parece que alguien estará solo esta noche.
00:53:49¿Quién se quedará conmigo?
00:53:51Tú hazle compañía.
00:53:53No, yo no, pero dejaré a Jerry.
00:53:55Yo me voy.
00:53:57Bien,
00:53:59váyanse todos. Necesito meditar.
00:54:01Sí, señor.
00:54:31¿Lauren?
00:54:33¿Sensei?
00:54:35Y miren quién apareció.
00:54:37¿Te entrenaste bien?
00:54:39¿Dónde está tu boca?
00:54:41¿Te la sacaron a golpes?
00:54:43Veo que aún tienes la tuya.
00:54:45Espero que tu hombre haya entrenado.
00:54:47Yo lo hice
00:54:49con mi nueva maestra.
00:54:51¿Maestra?
00:54:53¿La maestra?
00:54:55¿La maestra?
00:54:57¿La maestra?
00:54:59¿Maestra?
00:55:01Si hablas en serio,
00:55:03mejor entregas la estatua ahora.
00:55:05Te ahorras una cabeza rota.
00:55:07¿Estás listo, amigo?
00:55:09Tan lo está, cuando tú quieras.
00:55:11Muy bien, vamos.
00:55:13Ten cuidado.
00:55:15Te veré después.
00:55:17No cuides con ello.
00:55:19No hay límite de tiempo
00:55:21y no hay reglas.
00:55:23El último hombre en pie ganará.
00:55:25Buena suerte.
00:55:27Gracias.
00:55:49¿Es tu mejor golpe?
00:56:19¡No!
00:56:31No las envuelvas.
00:56:33Las llevaremos así.
00:56:35Hoy me sorprendiste, chico.
00:56:37Te tengo una sorpresa.
00:56:49¿Pasó mucho tiempo, Lauren?
00:56:51Sí, mucho tiempo.
00:57:15Mejoraste, pero
00:57:17no lo suficiente.
00:57:19Es cierto, hoy no es tu día.
00:57:23Lo siento, sensei.
00:57:25Te felicito, Raya.
00:57:27Lo lograste.
00:57:29Vamos, se robaron las estatuas.
00:57:31Sí, pero tienes un premio mayor.
00:57:33Recuperaste tu autoestima.
00:57:35Ganaste una nueva
00:57:37perspectiva de la humildad.
00:57:39¿Y qué? ¡Nos robaron!
00:57:41No, las estatuas solo son marfil.
00:57:43No es nada
00:57:45comparado con el cariño
00:57:47de mis alumnos.
00:57:49Pero esas estatuas valen miles de dólares
00:57:51para Armstrong.
00:57:53Y valen mucho más para ti, sensei.
00:57:55Espiritualmente.
00:57:57Las recuperaremos, lo prometo.
00:57:59Escuchen ambos.
00:58:01Las estatuas no son
00:58:03realmente importantes.
00:58:05Ya soy viejo.
00:58:07Estoy contento con saber
00:58:09que mis alumnos
00:58:11pueden ser honorables también.
00:58:15Eso me hace muy feliz
00:58:17y orgulloso.
00:58:19Loren,
00:58:21se acabó.
00:58:23Hemos ganado.
00:58:25No más, ¿entiendes?
00:58:27No más.
00:58:29Así que este tipo viene
00:58:31y nos roba. Dime, ¿qué haremos ahora, eh?
00:58:33Escuchen, escuchen, tengo un plan.
00:58:35Oh, siéntate, Recio.
00:58:39Estás loco
00:58:41si crees que ese plan funcionará.
00:58:43¿Dónde están las estatuas?
00:58:45Bien, tengo un mapa.
00:58:47Creo que viste muchas películas ninja.
00:58:49No, últimamente vio a Rambo.
00:58:51Y además, Armstrong tiene muchos hombres.
00:58:53¿Sí?
00:58:55Hombres grandotes y musculosos que te pueden matar
00:58:57y arrancar la cabeza.
00:58:59Luego toman tus pies y te las arrancan.
00:59:01¿Puedes escuchar y callarte?
00:59:03Es muy sencillo.
00:59:05Jerry, tú y los chicos por la puerta delantera.
00:59:07Greggy, los demás irán por atrás.
00:59:09Loren y yo subiremos por el techo
00:59:11y tendré una moto esperando al costado.
00:59:13Es simple, será fácil.
00:59:15¿De acuerdo?
00:59:16No.
00:59:17¿Qué dices?
00:59:18Quiero decir no.
00:59:19Paul, vas a venir.
00:59:21Vamos, Paul.
00:59:22¿Qué es esto? ¿Una extorsión?
00:59:23No te obligan a drogarte.
00:59:25¿Cómo crees que empieza todo?
00:59:27Oh, que alguien le pegue.
00:59:29Vas a ir, Paul.
00:59:30¿Y si me muero?
00:59:32Pues no tendrás que cabalgar a casa.
00:59:34¿Sí? ¿No tendrás que cabalgar?
00:59:36Caminarás como una pobre ancianita, ¿eh?
00:59:42¿Está seguro?
00:59:43No te preocupes.
00:59:44Lo vi en las películas.
00:59:45Este es el seguro y está la palanca.
00:59:47No, ese es el seguro.
00:59:48¿Y qué es esto?
00:59:49El seguro que libera la palanca.
00:59:51¿Hay dos palancas?
00:59:52Oh, Dios mío, dame el arma.
00:59:54Podría necesitarla para salvarte.
00:59:56No lo creo.
00:59:57Te arrepentirás.
00:59:58Ya lo hice.
01:00:00Veámosla ahora.
01:00:02¿Mi reloj?
01:00:06Jerry nos espera.
01:00:07Vamos.
01:00:41Es propiedad privada.
01:00:42Tendrán que irse.
01:00:44Hola.
01:00:45¿Venimos a ver a Steven?
01:00:46Sí.
01:00:47Aquí no hay ningún Steven.
01:00:48¡Steven!
01:00:49¡Alto, rubio, ojos azules!
01:00:50Precioso.
01:00:51Aquí no hay ningún Steven.
01:00:52Es una propiedad privada.
01:00:53Dense vuelta y salgan.
01:00:54¿No dijiste que Steven...
01:00:55Esta es la casa de Steven.
01:00:56Hay un cartel con la dirección y es la casa de Steven.
01:00:59Seguro.
01:01:00Aquí no hay ningún Steven.
01:01:02Ustedes están en una propiedad privada.
01:01:03Hay que estar con esa novia suya.
01:01:05Linda bruja.
01:01:06Ustedes tendrán que irse.
01:01:07Están invadiendo una propiedad privada.
01:01:09Den la vuelta y váyanse.
01:01:10¿Por qué no lo llamas con tu teléfono?
01:01:12No llamaré a nadie.
01:01:14Están invadiendo.
01:01:15No lo voy a repetir.
01:01:16¿Nos crees estúpidos?
01:01:18Vamos, amigos.
01:01:19Váyanse.
01:01:21Qué asombró, patrón.
01:01:23Él es el patrón.
01:01:24¿Usted es el patrón?
01:01:25¡Es Bruce Springsteen!
01:01:26¡Adoro su música!
01:01:27¡Oh!
01:01:28¡Indeudable!
01:01:29Oigan, amigos.
01:01:30¡Fuera!
01:01:31Creo que se lastimó.
01:01:33No, pero me asustó.
01:01:34Tengo palpitaciones.
01:01:35Oigan, no se lo repito más.
01:01:36Aquí no hay ningún Steven.
01:01:38Están en una propiedad privada.
01:01:39¡Fuera!
01:01:40Si no cooperan, tendremos que hacerles daño.
01:01:43Ustedes no podrían hacerle daño a nadie, maricones.
01:01:45Váyanse de aquí.
01:01:49¡Vamos, de prisa, de prisa!
01:01:51¡Cuidado!
01:01:52¡Hay intrusos!
01:01:56¿Cómo les fue?
01:01:57Sin problema.
01:01:58Bien, bien.
01:01:59¿Dónde está Paul?
01:02:00Está...está abajo.
01:02:01Ya viene.
01:02:02Oh, grandioso.
01:02:06La espada.
01:02:10No es de verdad, ¿o sí?
01:02:12Debe ser una broma.
01:02:13Estos tipos no suelen pelear.
01:02:15Claro que no.
01:02:23¿Estás asustado, eh?
01:02:24¿Atrás?
01:02:25¿Atrás?
01:02:26Sí.
01:02:27Ahora estás asustado, ¿eh?
01:02:28No, no, no.
01:02:29Practica un poco de Kung Fu con él.
01:02:31No, viejo.
01:02:32Quiero balear gente.
01:02:33No, así impresionas más.
01:02:35Espera que me muevo.
01:02:36Adelante.
01:02:37Allá voy.
01:02:48Bien, Michael.
01:02:49No estuvo mal.
01:02:50Pero tus patadas fueron algo bajas.
01:02:53Luego te enseño.
01:02:54Gracias, sensei.
01:03:07¿Qué es esto?
01:03:08¿Es otro chino?
01:03:37¡Venga!
01:03:57¿Podrías esperar?
01:03:59Oye, dame eso.
01:04:00¿Qué?
01:04:01Dame eso.
01:04:04Toma.
01:04:06¡Fuego!
01:04:07¡Qué susto!
01:04:08¡Ya me baja eso!
01:04:09Por allá, amigo.
01:04:10Por allá.
01:04:12¿Dónde está Greg?
01:04:13No, amigo.
01:04:16¿Y dónde está Loren?
01:04:17No lo sé.
01:04:18Me dio esa arma.
01:04:19¿Dónde está?
01:04:25¡Fuego!
01:04:26¡Fuego!
01:04:27¡Fuego!
01:04:28¡Fuego!
01:04:29¡Fuego!
01:04:30¡Fuego!
01:04:31¡Fuego!
01:04:32¡Fuego!
01:04:33¡Fuego!
01:04:34¡Fuego!
01:04:36¡Fuego!
01:04:39¡Fuego!
01:04:48¿Sabes? Estoy cansado de trabajar los domingos también.
01:04:51Ya conoces al patrón.
01:04:52Le gusta trabajar.
01:04:53Sí, pero hace tiempo que no voy por mi casa, amigo.
01:05:03Oye.
01:05:06¿Qué hacen ustedes?
01:05:09¿Qué es esto? ¿Una fiesta?
01:05:11Oye, ¿qué diablos?
01:05:12Vean, miren esto.
01:05:13Presten atención.
01:05:14Greg, Stan, Richard, vayan por atrás.
01:05:16¿Listos?
01:05:17Bien.
01:05:19Jerry, tú vas a la pileta.
01:05:20Hay un guardia.
01:05:22Paul.
01:05:24Hay cinco sujetos, todos armados.
01:05:26Debes correr rápido.
01:05:27Eres el más veloz, ¿entiendes?
01:05:28Eres carnada.
01:05:30¿Carnada?
01:05:31Yo no haré eso.
01:05:33Yo no lo haré.
01:05:34Yo tampoco.
01:05:35¿Qué lo hace Michael, verdad, Mario?
01:05:36Sí.
01:05:37No, no, no. ¿Cuántas gentes debo reducir, amigos?
01:05:40A varios.
01:05:41No, vamos.
01:05:42Toma mi arma.
01:05:43Gracias, amigos.
01:05:44Tomen sus armas.
01:05:45Vamos.
01:05:47¿Saben una cosa?
01:05:48¿Saben una cosa?
01:05:49Bien, Ryan.
01:05:50Jugamos a Rambo.
01:05:51Eso es.
01:05:52Bien, ¿algo más?
01:05:53Solo una cosa más.
01:05:54¿Qué?
01:05:55Tenemos compañía.
01:05:58¡Oh, rayos!
01:06:00Hola, ¿me recuerdan?
01:06:01Soy el de la puerta.
01:06:02¿Y a mí?
01:06:03¿Y a mí también me recuerdan?
01:06:10Tenemos una cuenta que saldar.
01:06:13Arrojen sus armas.
01:06:14¡Ahora!
01:06:23¿Creyeron poder entrar aquí caminando?
01:06:25¿A mi casa?
01:06:26¿Para robar mis estatuas?
01:06:28¡Son nuestras!
01:06:29¡Las ganamos con justicia!
01:06:31No me importa lo que es justo.
01:06:32De donde yo vengo, el ganador es quien lleva el premio.
01:06:34¡Las ganamos!
01:06:35No, ustedes perdieron desde ahora.
01:06:37Traigan a la chica.
01:06:39Estás loco si crees que iré con él.
01:06:41¡Adelante!
01:06:42¡Tal vez te lleve a las estatuas!
01:06:44Líbrate del reto.
01:06:46¿Sabes qué es esto?
01:06:47Sé dónde puedes meterlo.
01:06:49Sí, ya veremos.
01:06:50Maldito idiota.
01:06:59¿Dónde está Randy?
01:07:00¿Randy?
01:07:01No lo sé.
01:07:03No lo sé.
01:07:04Creo que viene en camino.
01:07:06¡Al suelo!
01:07:08¡Levántese, vamos!
01:07:09¡Ya, muévanse!
01:07:10¡Levántese!
01:07:11¡Arriba!
01:07:17Randy, ¿dónde demonios estabas?
01:07:19He estado jugando a fútbol.
01:07:21Aprecio mucho que hayas podido venir.
01:07:23Saluda a Loren, ¿de acuerdo?
01:07:24Vale, sitúate en aquella puerta, porque si no, no saldremos nunca de aquí.
01:07:27Bien.
01:07:28Buen trabajo.
01:07:30Buen trabajo.
01:08:00La clase no se compra, Samson.
01:08:02Es algo con lo que se nace.
01:08:04Y créeme, tú no la tienes.
01:08:07Cierra la boca.
01:08:09Tu boca tan bonita.
01:08:11¿Una copa?
01:08:19¿Son italianos?
01:08:21Están mojados.
01:08:25Siempre admiré tu espíritu, Loren.
01:08:28Será un placer tomarte de nuevo.
01:08:31¿Tienes hambre?
01:08:34Yo sí tengo.
01:08:35No te das por vencido.
01:08:38¡Leonard!
01:08:40Bien, bien, bien.
01:08:42No necesitas gritar.
01:08:45Voilá, unos pastelitos.
01:08:55Samson, pasó demasiado tiempo.
01:09:01Eres una bruja.
01:09:03¡Leonard, una toalla!
01:09:13No puedo creer que hicieras eso.
01:09:15¡Tú!
01:09:20¡Tú!
01:09:23No debería esperar eso.
01:09:27Yo hacía esto antes que tú nacieras.
01:09:31Aún eres cosquillosa.
01:09:34¡Quita tus malditas manos de mí!
01:09:42Lo siento, Samson.
01:09:45Hablemos de otra cosa.
01:09:54Ya sé.
01:09:56Hablaremos de algo interesante.
01:09:58De nosotros.
01:10:01Tú y yo.
01:10:02Bien.
01:10:04Bien, ¿qué tal tú y yo?
01:10:12Buen día, amigo.
01:10:13Al rincón.
01:10:15Vamos.
01:10:19¿Qué dices si tú y yo vamos al rincón?
01:10:20¡Baja el arma!
01:10:21¡Vamos!
01:10:26Ahora te toca a ti bajar el arma.
01:10:31Sorpresa, sorpresa.
01:10:33Baja el arma y únete a tus amigos en el rincón.
01:10:36Vamos, ahora.
01:10:37¡No empujes!
01:10:39Bien, Leonard.
01:10:41Pondré algo especial en tu media.
01:10:48Sácalos de aquí, Johnny.
01:10:51¡Vamos, muévete!
01:10:54¡Baja tu arma, Samson!
01:10:57Las estatuas son invalorables, no te atreverás.
01:10:59¿Quieres apostar?
01:11:00Serán basura en segundos.
01:11:03Alardeas.
01:11:04No lo harás.
01:11:06Alardeas, Johnny.
01:11:07¡Diles que retrocedan ahora!
01:11:09Ella alardea, Johnny.
01:11:10¡Atrápala!
01:11:12¡La estatua!
01:11:13¡Vamos, Lauren, vamos!
01:11:30¡Vamos!
01:11:49¡Hace doce años que esperé este momento!
01:11:59¿Qué pasa?
01:12:30¡No!
01:12:31Sería un desperdicio contigo.
01:12:33El karate solo apunta a quienes tienen honor e integridad.
01:12:37No a serpientes como tú que se arrastran por el suelo.
01:12:45Sensei, ¿qué les pasó al honor y a la integridad?
01:12:50Bien.
01:12:51Mentí.
01:12:54¿Qué?
01:12:55Bien.
01:12:57Mentí.
01:12:59Estatua, estatua, estatua, hablamos de la estatua.
01:13:03¡Vengan!
01:13:05¡Vamos, salgamos de aquí!
01:13:07¡Apúrense!
01:13:11¡Vamos a matarlos!
01:13:20Sensei.
01:13:21Sensei, ¿cómo llegó aquí?
01:13:22Vine en auto.
01:13:23¿Cómo en auto? ¡Usted no puede conducir!
01:13:25Bueno, traje a mi mejor alumno.
01:13:28¡Dan!
01:13:29¡Oh, Ryan!
01:13:30¿Cómo estás?
01:13:32¡Esperen, esperen, esperen!
01:13:34Les presento a mi mejor estudiante.
01:13:36¡Vamos, hazte cargo!
01:13:37No, sensei, vaya usted.
01:13:39¡Tú, estudiante número uno!
01:13:40No, sensei.
01:13:41¡Digo que vayas tú!
01:13:42¡Anda, anda!
01:13:51Buen trabajo.
01:13:52A propósito, señor Kim.
01:13:53Las patadas tienen que ser más altas la próxima.
01:13:55¿Quién es este chico?
01:13:57¡Vamos, vamos!
01:14:16No te retrases, a las ocho.
01:14:22¡Vamos, vamos!
01:14:53¡Vamos, vamos!
01:15:14Quiero las estatuas.
01:15:16¡Imposible!
01:15:18Basta de juegos, chico.
01:15:22¡Maldito!
01:15:23¡Maldito!
01:15:26Bien, ya verás hombre.
01:15:53¡Déjame!
01:16:06Jerry, ¿dónde diablos está? ¿Dónde, dónde, dónde está ella?
01:16:11Se fue hace media hora. Llegaste tarde.
01:16:14Llegué tarde por una pelea.
01:16:18Oye, Ryan...
01:16:20¿A dónde vas ahora?
01:16:21¿Dónde siempre voy?
01:16:24¿Estás deprimido? ¿Vas con mamá?
01:16:51¿Qué pasa?
01:16:53¿Qué pasa?
01:16:55¿Qué pasa?
01:16:57¿Qué pasa?
01:16:59¿Qué pasa?
01:17:01¿Qué pasa?
01:17:03¿Qué pasa?
01:17:05¿Qué pasa?
01:17:07¿Qué pasa?
01:17:09¿Qué pasa?
01:17:11¿Qué pasa?
01:17:13¿Qué pasa?
01:17:15¿Qué pasa?
01:17:17¿Qué pasa?
01:17:19¡Hola!
01:17:21¡Loren!
01:17:23¿Eres?
01:17:25Es que...
01:17:26¡Soy aquí!
01:17:27¿Eres aquí?
01:17:29Decía que te había ido.
01:17:31¿Cómo sabías que me estaba viendo?
01:17:33¿No es aquí donde vienes cuando estás deprimido?
01:17:35¿Cómo sabías?
01:17:37Esto es un misterio.
01:17:39No, Gerry me lo dijo.
01:17:41¿Qué estás haciendo aquí?
01:17:43Bueno, tengo algo que terminar.
01:17:45Digamos.
01:17:47Creo que sé lo que es.
01:17:49¿Sí?
01:17:51Muy bien, Ryan.
01:17:52Vamos, ve.
01:17:53Ve a por ello.
01:17:54Atrévete.
01:17:55Todos estamos aquí.
01:17:56Nosotros, el sensei y tu padre.
01:17:58Es un momento muy feliz.
01:17:59Vamos, hazlo, Ryan.
01:18:00A por ella.