Category
📺
TVTranscript
00:00Let's go, Ren太郎!
00:03I'm going to eat!
00:05We're going to have a special special launch!
00:06I'm going to have a special launch!
00:08We have to have to be able to govern 4 countries.
00:12I wonder if I should eat 4 people?
00:15It's about to be done!
00:16sure
00:19do
00:21yeah
00:25yeah
00:27i don't know
00:29i think i think
00:31it's a
00:32yeah
00:38i don't know
00:45You are my world
00:49You are only one
00:50I love you
01:03I can't see you
01:05I'm not a person
01:07I'm not a person
01:09I'm not a person
01:11You are a person
01:13Do you know where you are?
01:16When you are looking in the way you are passionate
01:18You are so proud of me
01:19I am the one who likes me
01:20I am the one of you
01:21I am the one i have seen
01:22My world
01:25Just for the end
01:27If you look before
01:29Why did you know?
01:31I have to show you because
01:33I have to do a lot for you
01:35I have to imagine
01:37The I better
01:39I love you!
01:41I love you!
01:43Love you!
01:45I love you!
01:47I love you!
01:49I love you!
01:53You always want to kiss me!
01:55If you kiss me, I'll kiss you!
01:57I'll not be the one hundred and fifty times
02:01I love you!
02:03I like it!
02:11Are you there?
02:13The explosion of the yesterday...
02:16The people...
02:19Oh...
02:21Excuse me!
02:23What?
02:26Hello, to the science department!
02:28What?
02:30What?
02:31Is there not...
02:32You're the name?
02:35I'm Aijou Lentarou.
02:37Lentarou.
02:39You're welcome.
02:41You're welcome.
02:43You're welcome.
02:44You're welcome.
02:45I'm not really welcome.
02:47You're welcome.
02:50You're welcome.
02:52I'm just...
02:54I'm just...
02:56You're welcome.
02:57You're welcome.
02:58I'm just...
02:59I'm here for the best medicine.
03:01You're welcome.
03:02I'm looking for a lot of money.
03:03I'm looking for people.
03:06I'm waiting for you.
03:07I'm waiting for you.
03:09Well...
03:10I'm waiting for you.
03:11Don't you?
03:12I'm waiting for you to...
03:13No...
03:14I'm not...
03:15I'm not listening to it.
03:20Let me see...
03:21I'll see you...
03:22I'll see you...
03:23But...
03:24Well, I don't know if you look at a special thing, but I don't know if it's something that's amazing.
03:30Yeah! It's a man of磁石!
03:34It's amazing!
03:36It's amazing!
03:37Look, if you put a needle on the needle, you can use the needle to use the needle.
03:43Oh.
03:45If you say this, you can use the needle.
03:48This is a drug that will reduce the pressure of the product of the product.
03:56Okay...
03:58Well, if I can be able to understand it!
04:00What am I drinking?!
04:01I don't know how to experience the actual feeling of the truth.
04:06Look, this is a good example.
04:09I don't know how to experience it!
04:12Honestly, I have to be interested in the science department.
04:16No! I don't have to do it!
04:17I don't have to do it!
04:18Well, it's a good thing to eat!
04:21It's a good thing to eat!
04:24It's...
04:26It's like a body like a磁石...
04:30This is the drug that was released by the drug.
04:35Oh, and after I drank that drug, I'll take care of it as soon as possible.
04:43What do you want to drink?
04:44And then...
04:46I'm going to drink the drug from S-極 to N-極 to the opposite of the drug.
04:52Huh?
04:53Oh...
04:55Uh...
04:57Huh?
04:58Huh?
04:59Huh?
05:01Huh?
05:02Huh?
05:03Huh?
05:04Huh?
05:05Huh?
05:07N...
05:08N-なんだ?
05:09この...ちっこくて可愛い生き物を!
05:13ちなみに...
05:14同じ磁極同士の薬を飲むと
05:17こんな風にくっついて放送できない感じになるのだ!
05:20分かってんなら言うな!
05:22ねぇ...
05:23あれ...
05:25思ったより磁力が強くてはまれられないのだ!
05:28えぇ!?
05:29まぁ大丈夫!
05:3010分程度で効果は切れるのだ!
05:33なぁ...そうなんだ...
05:36うっ!
05:37そういえば限界までしっこ我慢してたのだ!
05:40馬鹿なの!?
05:42こんな密着状態でおしっこって!
05:45実験上はついつい我慢しちゃうのだ!
05:47でも大丈夫!
05:49え!?
05:50常におむつをつけてるから今ここでしても何も問題ないのだ!
05:54問題しかない!
05:55いや、マジで限界なのだ!
05:58はっ...
05:59やめてぇ!
06:01なんか新しい世界にめざれちゃうからぁ!
06:05はぁ...
06:06やっと薬の効果が切れたのだ!
06:09わかったか、レンタロウ?
06:11薬の凄さや面白さが!
06:13え!?
06:14薬はこんな素敵な薬開発が大好きなのだ!
06:18ほかにもな!ほかにもな!
06:20暗いところで目が見える薬!
06:23声が遅れて聞こえる薬!
06:25あとはあとはぁ...
06:27体が大きくなったり小さくなったり...
06:29本当に薬のことが大好きなんだな!
06:33この子...キラキラして見える...
06:36って、違う違う!
06:38俺は昨日のあの運命の人と会うために来た!
06:41はず...
06:43なのに...
06:45なんで俺はこんなに...
06:47この子もことが...
06:49ふっふっふっふ...
06:51レンタロウよ!
06:52薬が可愛くて可愛くて戸惑っているのだな!
06:55あっ!なぜそれを...?
06:57実はさっき君が飲んだお茶には...
07:01掘り薬が入っていたのだ!
07:03なに~!
07:06薬はな...
07:11れん太郎に一目惚れしてしまったのだ!
07:14大好きなのだ、れん太郎!
07:16薬と付き合ってくださいなのだ!
07:18え!?
07:19What? I'm not going to give up the pills to the Ren太郎.
07:24Wow!
07:25You're not going to die!
07:27Why are you going to die?
07:30You're not going to die!
07:32You're going to die!
07:34You're going to die!
07:37That's not what I'm going to die!
07:40I'm going to drink a pill.
07:42What?
07:45Why?
07:46惚れてるはずじゃ薬の効きが弱い?
07:50いや、そんなことより…
07:52そ、そんなに薬と付き合うのが嫌なのか?
07:57うっ… うっ…
08:00ウファー!
08:01薬はこんなにデータバのこと大好きなのに!
08:05そんなに薬がタイプじゃないのかよこっちみちゃおう!
08:08こんなじゃ薬づけに!
08:09違う!
08:11薬なんかじゃなくちゃんと俺の気持ちで受け止めたかったんだ!
08:15君の顧客を!
08:17え?
08:26薬への拒絶反応だ!
08:28まさか薬、好きになって欲しすぎて、これ薬を酷くしすぎた!
08:33連太郎!
08:35薬の効果を打ち消す薬なのだ!
08:38これを飲むのか!
08:40飲めろ!
08:42飲めろ!
08:43拒絶反応が強すぎて、薬を飲むのかもじゃ!
08:47え?
08:48込めた!
08:49無理やりにでも!
09:06よかった、拒絶反応は収まったのだ。
09:10でも、これで惚れ薬の効果も消えちゃったのだ。
09:16え?
09:17え?
09:18あっ…
09:20でも、まだ全然、可愛く見えるままなんだけど…
09:25え?
09:27え?
09:28薬の効果は間違いなく消えたはず…
09:37まさか、さっきの拒絶反応は…
09:40もともと薬に惚れていたから、それ以上惚れようがなく引き起こされたものだったとか…
09:46れ、連太郎!
09:48は、はい!
09:50お願いだから薬と付き合ってください!
09:52土下座告白!?
09:54大好きすぎる!
09:55もう超好き!
09:56薬と同じ具合好き!
09:58何でも言うこと聞くからお願いします!
10:00どうか!
10:01いやいやいやいやいやそんな頭を上げて!
10:18昨、昨、昨日の…
10:20ああそうか…
10:22口移しの時に薬の効果を打ち消す薬を薬無精子を飲んでしまったのだな。
10:28The drug has been...
10:32This is the real thing for the drug.
10:35It's the cause of the drug of failure, and it's the only thing that's happened.
10:40I'm like, this guy!
10:42You can only get back to the ground for a few minutes.
10:47Oh, and by the way, I see the drug is called the science department of 3 grade.
10:52Eh?
10:53Oh, my...
10:54Well...
10:55This look can't be fell apart and my skin is so bad and look more...
10:59I'm glad you could make that look good to the look of him.
11:04There is this girl who was a teacher...
11:06She was back in one of the last few years...
11:08...I'm the only one...
11:09so...
11:10I'm..
11:11Take this...
11:13Time for the fact that he is.
11:17You're so happy.
11:19eh...
11:21So far...
11:22Look at that distance!
11:23Oh, I don't want to make a face of the face of the face.
11:29That's what I do!
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:45...
11:47...
11:49...
11:50...
11:52...
12:09...
12:12...
12:13...
12:15...
12:17What?
12:18The heart of the heart is a big drug.
12:21What's that?
12:22No, I don't need it.
12:24That's...
12:25It's not a drug.
12:28That's what's that?
12:30What's that?
12:32What's that?
12:33What's that?
12:34What's the information?
12:35Where did you research?
12:36I asked him.
12:38That's the worst.
12:40I thought I was wrong.
12:42I didn't want to be a bad guy.
12:44No, no, no!
12:45I didn't care about it!
12:46If I did something,
12:47it wasn't enough!
12:48It wasn't enough!
12:49I didn't care about it!
12:50I didn't care about it!
12:51It doesn't matter.
12:52Sorry.
12:53It's the lie, so...
12:54I didn't want to be a bad guy.
12:55I didn't really care about it.
12:58Did you want to be here?
13:00No, it's fine.
13:01It's more like a light too.
13:02It's a pet for you.
13:04It's for you.
13:05A drug?
13:06Maybe I can usually kill it for you.
13:09Oh!
13:10So sexy?
13:11This will be a turn-taro, if I can get into this!
13:27I won't suffer!
13:29This thing is when I got here…
13:33Come here!
13:35I'm a little confused!
13:37Ah
13:39Oh
13:41Oh
13:45Oh
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I don't know what it is!
13:59I have no idea what that is!
14:01I am the judge!
14:03I'm using this to teach the training, but I'm going to do this!
14:07Thank you!
14:13I'm the judge! I'm the judge!
14:17I'm the judge!
14:19I'm the judge!
14:21What can the effect of this?
14:23It's the effect of this.
14:25It's time to drink it.
14:29Good job, my薬!
14:33Come on, come on!
14:35If you like the book, it's like a fairy-like cat.
14:40Thank you for your happiness.
14:42What do you think?
14:46The beauty of the world!
14:50I'm so happy!
14:52I'm so happy!
14:55You're so amazing!
14:57It's amazing!
14:59It's a special makeup!
15:02I'm sorry! Do you feel it?
15:07The door of the world.
15:09The new world.
15:11Oh, what's this?
15:13So...
15:15...
15:17...
15:19...
15:21...
15:23...
15:27...
15:29...
15:31...
15:33...
15:35...
15:39...
15:43...
15:45...
15:49...
15:51...
15:53...
15:57...
15:59...
16:03That's it! This drug is about 10 minutes, but if you have a drink, you'll be careful with the risk of having a headache.
16:11The drug is a good thing.
16:13If you don't have to be able to take care of your hands, you can be able to take care of your hands.
16:17What? That's it?
16:19But I think that your father is going to be able to get me.
16:24I'm afraid that I can't be able to get you, but I can't be able to get you, but I have no doubt that I can't be able to get you.
16:31The last one is not me.
16:33But... I love NANO.
16:37I like this beautiful hair.
16:44I don't need this medicine.
16:46It's a nice medicine.
16:50Well, it's not a medicine.
16:54That's right. It's the best medicine.
16:57I don't have any interest.
17:00The medicine is a big drug.
17:04This is the use of the first medicine.
17:07What?
17:08This is the use of the first medicine.
17:10This is the use of medicine.
17:12I'm a doctor.
17:14I'm a doctor.
17:16I'm a doctor.
17:19The medicine team?
17:20I'm a doctor.
17:22I want to make medicine.
17:26What a wonderful medicine.
17:30What?
17:31What?
17:32What?
17:33What?
17:34What?
17:35What?
17:36What?
17:37What?
17:38What?
17:39What?
17:40What?
17:41What?
17:42What?
17:43What?
17:44What?
17:45What?
17:46What?
17:47What?
17:48What?
17:49What?
17:50What?
17:51What did you measure?
17:52What?
17:53What?
17:55What?
17:56I don't know.
17:57What?
17:58What?
17:59What?
18:00What?
18:01I love it.
18:05I'm gonna go to the toilet!
18:07It's time to get the bottle of water!
18:13Well, it's a big and small one.
18:17I'm gonna go to the toilet.
18:20It's time to get the toilet.
18:24All right, we're all ready.
18:26I'm gonna go to the toilet.
18:29It's not bad.
18:32It's a good concern.
18:34It's effective.
18:36You're complimenting it.
18:38I'm complimenting.
18:40I'm complimenting it.
18:42I'm complimenting it.
18:44This is...
18:46...Dentaro's house!
18:48Why is this?
18:50I'm sure he's been given a bottle from a bottle to a bottle from a bottle from a bottle.
18:54Everyone!
18:56Don't be able to get him out of their wine!
18:59You're going to have to drink!
19:01Just hard!
19:02You're going to drink it!
19:03You're Missing!
19:04I'm sorry...
19:05...Dentaro's house is...
19:06...Dentaro's with me.
19:07...Dentaro's house is...
19:09...I'm not gonna drink it.
19:11...Dentaro's house is...
19:13...Dentaro's house is...
19:18...Dentaro's house is...
19:21I'm sorry that you're really supposed to get on it!
19:26I... so...
19:28If I smoke a couple of weeks, I will be with the former Team-U.
19:33I'm...
19:34Me-ryal-ta-rooo!
19:37Bun...
19:42Then...
19:45He's my 13th level!
19:47This is a hacer for us!
19:49Ah...
19:50えっ?
19:51じゅ…
19:52み… みんな…
19:54あっ… うん…
19:56ドミ!
19:57うん…
20:00スリーセンパイ!
20:01じゅ…
20:04どうしたんだ みんな!
20:06えっ…
20:09ビョー!
20:11また…
20:12やっちゃったのだ…
20:20くすりは…また…
20:23あっ…
20:26逃げるのだ! レン太郎!
20:28あっ!
20:29あっ!
20:32これは… 薬の副作用なのだ!
20:34って… 俺のこと あんな風にするつもりだったんですか!
20:37違う! あれは女子が飲んではいけない薬だったのだ!
20:41えっ?
20:42男子の性欲の向かう先が肉体的快楽…
20:46つまりエロいことなのに対し…
20:48女子の性欲の向かう先は精神的快楽…
20:51つまりキス!
20:53そ… そうなんですか!
20:55だから…
20:56それ以上キスを欲する状態にしてはいけなかったのだ!
21:014人は今や…
21:02キスがしたいという本能のみに身を委ね…
21:05理性によるリミッターが外れ…
21:07超身体能力が発揮されている状態!
21:11大好きな人とキスをすることしか考えられず…
21:14自我を失い、さまよい、うごめく…
21:17いわば…
21:18キスゾンビなのだ!
21:19チュ…
21:20チュ…
21:21チュ…
21:22チュ…
21:23捕まったら最後…
21:24その腕力を振りほどくことはかなわず…
21:27チュ…
21:28永遠にキスをされ続けることになるのだ!
21:30なんですって…
21:32そんなの…
21:33ただの極楽譲渡じゃないか!
21:36チュ…
21:37チュ… チュ…
21:38ちなみに薬が全身に回りきる前に…
21:39打ち消しの薬を飲ませなければ…
21:40人は一生このままなのだ!
21:43人格の消滅だ!
21:45薬が全身に回りきるって、どのくらいで…
21:47個人差はあるが…
21:48大体1時間弱なのだ!
21:49それまでにみんなに…
21:50打ち消しの薬を…
21:51チュ…
21:52こうして、エンタロウと彼女たちの…
21:53キスバイオハザードが…
21:54幕を開けた!
21:55幕を開けた…
22:01エンタロウと彼女たちの…
22:05キスバイオハザードが幕を開けた!
22:25I can't predict it. I can't believe it.
22:32The季節 is going to巡ch.
22:36You are in the middle of the world.
22:41I'm drawing the color of the color.
22:47hold on, hold on, hold on.
22:53I don't know.
22:59I can't believe it.
23:02You are in the middle of the world.
23:08I'm drawing the rhythm of the color.
23:11I'm drawing a Agriculture.
23:15I'm always looking forward to that side of my face
23:20I'm always looking forward to your side
23:24I'm always looking forward to the sweet time