Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00A
00:07LENTARO君…
00:10まだ?
00:11SMAHOなんか後でもいいのに…
00:13でも…
00:14教室に忘れてしまったということでしたし…
00:17…あれは…
00:18LENTARO君も…
00:19あれはみんなとの写真や思い出が詰まってる
00:22命より大切な宝物なんだ!
00:26Oh, thank you so much for your time.
00:33Oh, thank you so much.
00:37Oh, that's right.
00:41I think it was AI, right?
00:46Oh, that's the test.
00:50Do you want to see it?
00:52I don't know.
00:54行くだけ時間の無駄。
00:57あっ。
00:58あっ。
00:59これは、初めて目が合った瞬間に走るこの衝撃は、運命の人?
01:20あの、もしよかったら、一緒に見に行かない? テストの結果…
01:27だから、時間の無駄。
01:30えっ、あ、ご、ごめんなさい。
01:50君は、君は、君は私の世界で、ただ一人。
01:54大切でした。
01:55大好き。
01:57Yeah!
02:07目と目で感じ合えちゃう運命は、どうしたって?
02:12惹かれ合うのグラビティって、そう正義。
02:15君はサンライン愛だから、君が無茶な本気見せるたんび。
02:20すごくすごくすごく愛しくって、君の好きの私誇らしいの。
02:25真発見たマイワールド。
02:27真っ直ぐ、真っ直ぐ、見つめられたら、どうしよう、どうしよう。
02:35何だって出来ちゃいそうだよ。
02:37何だって君に向かればよ。
02:41ねぇ、大大大大好きな人。
02:44大好きな人。
02:45大好きな人。
02:46大好きな人。
02:47どうしましょう。
02:48ラップのキャバーの尋常に。
02:50私。
02:51私。
02:52私もだよ。
02:53だから、大好きあげる。
02:54大好きあげる。
02:55大好きあげる。
02:56大好きあげる。
02:57もう、何回かもね。
02:58ほよほん。
02:59気にしめてよ。
03:00キスもしようよ。
03:02百分の一じゃないかける。
03:05客の愛を見せて。
03:07大好き。
03:13二百四十人中、二十五位でした。
03:17四十四番目の四角であった。
03:20わ、わたしだってあんたより一つ上の八十七位なんだから!
03:25みんな頑張ったな。
03:27いくいくい。
03:29って、七百点って、千強化満点!?
03:38ん!?
03:39一位の、AIさんって知ってる?
03:41同じクロスの方でしたよね。
03:44窓際で、常に弁学に励む姿を。
03:47話したことはないけど、噂で聞いた話だとは。
03:52All of this is the fact that it is a good way to be able to solve all the problems.
03:59It's a fact that we're going to be AI.
04:02What are you going to do?
04:04I'll show you the drawing of the brain.
04:10I'll show you the drawing of the brain.
04:11AI-san and two-year-old.
04:14What do you think?
04:16I'm going to take a look at the plane.
04:19I'm going to get my eyes on the screen.
04:22Be ambitious.
04:23Do you know?
04:25It's a Dutch language that loves you.
04:28Who?
04:29I don't have a dream.
04:31I don't think I'm going to be a dream.
04:34I don't think I'm going to be a dream.
04:36I don't think I'm going to be a beautiful girl.
04:40You're a beautiful girl.
04:42I'm a beautiful girl.
04:44Okay
04:50AI-san?
04:51I'm not going to study the test, but I need you to...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:20...
05:21...
05:22...
05:23...
05:24...
05:25...
05:26...
05:28...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37Oh, this is a gold star, which is an interesting story of AI.
05:47Oh, it's...
05:57Oh, this one is the one.
05:59Eh?
06:01Oh!
06:03Eh?
06:04What...
06:05What?
06:06There is no damage to the skin, but if you don't use this kind of damage, you don't need to be able to remove it.
06:17This beautiful little girl...
06:19My指...
06:21My eyes...
06:22My nose...
06:24My skin looks like straight...
06:27My lips are soft...
06:30My lips are warm...
06:32What is this?
06:34My dream!
06:36I don't think I can't think of any of the cells.
06:41What are you fighting with?
06:43How deep is it?
06:55Hey, A.I., thank you very much before.
06:59What?
07:09I want to know what you're doing.
07:14Juice or are you using it?
07:16I don't think you're using it.
07:18I can't use it.
07:20You're using it.
07:22I want to talk about AI!
07:27I don't want to give up.
07:29I don't want to give up.
07:31I don't want to give up.
07:33The energy.
07:33I'm so sorry for the time that I've had.
07:35I don't want to take a talk.
07:36Oh.
07:36I'm not so sorry to talk.
07:38I don't want to talk.
07:40I've never had a good time.
07:45It's just as a while.
07:49But I know.
07:50I don't know why that time doesn't have to lie.
07:53I don't want to spend time anywhere.
07:56There's no point that it's not coming up. There's no point of評価 to it.
08:01There's nothing to be fun.
08:03So, don't you? There's no point of評価, right?
08:08Except for your future, there's no point of meaning in this world.
08:13There, there! It's fun! It's the point of meaning!
08:18意義とは、価値。価値とは、何かの手段となり得ることでしか発生しない。
08:25金品しかり、道具しかり、知識しかり。
08:29それは…だから定義とか言葉とかじゃなくて…
08:33言葉で説明できないものなんてただの虚構。こんな議論も時間の無駄。さようなら。
08:43あれ?AIさんって、本当に…運命の人?
09:02本当にありがとう、AIさん!
09:13私はなぜあんなことを…
09:18愛情連太郎の役に立ちたくて…
09:21愛情連太郎に好かれたくて…
09:24傷に唾液だなんて…
09:26最近によるデメリットも理解しているはず…
09:30一体、この感情は何…
09:33理解不能…
09:35集中を切らすなんて、時間が無駄!
09:38練習率は…
09:393.14159265358979323846264338…
09:45ふぅ…
09:47集中にはやはりこれが最効率。
09:49練習率だけに…
09:513.14159265358979323846264338…
10:00327950288419…
10:03私は今…
10:05著しく時間を無駄にしている…
10:08こうなったら…
10:10愛情連太郎…
10:17私はあなたが好きみたい…
10:19私と…
10:21交際してほしい…
10:22あ…
10:24あ…
10:25俺も…
10:29AIさんのことが好きなんだ…
10:31こちらこそ、よろしくお願いします…
10:33ごめんなさい…
10:35悪質なドッキリ!?
10:37本当は振られるのが最も効率的で理想だった…
10:42でも、それが叶わなければ仕方がない…
10:45私から振るだけ…
10:47何言ってるんだ…
10:49私は今日、この恋を終わらせに来た…
10:53あっ…
10:54なんでわざわざそんな…
10:56好き同士なのに…
10:58恋愛で得られるものなんて…
11:00結婚と子供のみ…
11:02そのどちらも、今の私には不要…
11:05普通に考えれば分かること…
11:08惑星の恋愛なんて…
11:11無意義…
11:12ただの時間の無駄…
11:15私は絶対に…
11:17あなたと付き合ったりなんかしない…
11:23それじゃ…
11:24AIさん!
11:26残念だけど…
11:28AIさんと違って俺は…
11:30過去に100回も振られてきてるんだ…
11:33こんな失恋程度で…
11:35君との恋を終わらせることなんかできない!
11:39こんな失恋程度で…
11:41君との恋を終わらせることなんかできない!
11:43そう…
11:45私には関係ない…
11:46いつまでも俺から好きでいられるなんて…
11:48きっぱりと恋を終わらせたい AIさんにとっても…
11:50不都合なんじゃないか?
11:52愛情レンタロウが私を好き…
11:543.141592658979…
11:56俺には…
11:58AIさんみたいに…
11:59簡単に割り切ることはできないよ…
12:01だから…
12:031日だけ…
12:04俺とデートしてくれないか?
12:06そんなの…
12:08それでもダメだったら…
12:10きっぱり諦めるって約束する!
12:12お願いします!
12:24よく考えたらデートって…これ…
12:28死にせるはずだな!
12:30お待たせ…
12:31お… AIさん!
12:36私服…
12:38私服…
12:40吐き気?
12:42帰る?
12:43帰らないよ!
12:44最高率を突き詰めてからに…
12:46今日の俺の使命は…
12:48AIさんを全力で楽しませること…
12:51好きな人と過ごす楽しい時間は…
12:54恋は有意義なんだって伝えるために…
12:57えっ…
12:59なぜ交絡地に乗馬訓練機が…
13:02そんな趣旨の設備じゃないから…
13:04であればこの行為に何の意義があるというの…
13:08不気味…
13:11インスタントカメラ…
13:13わかる?
13:14昔からなーんか好きなんだよね…これ…
13:16メガもデータも残らず…
13:18写真を紛失すれば…
13:20記録そのものがなくなる出来損ないの撮影機…
13:23理解不能…
13:24ボロクソ言ってくる…
13:26ま… まあ… とにかく…
13:28ほら… はい…チーズ…
13:30チーズ…
13:31チーズ…
13:32チーズが何?
13:33キレイに映ってるよ… ほら…
13:40理解不能…
13:42お化けなんて非科学的なもの… 存在しない…
13:48そりゃ本物いたら困るよ…
13:50チーズ…
13:52チーズ…
13:54よく見て…生きた人間…
13:56チーズ…
13:57チーズ…
13:58チーズ…
13:59人間…
14:00チーズ…
14:01チーズ…
14:02人間…
14:03全部人間…
14:05何を驚いているの?
14:07普通人間でも脅かされたらビビンだい?
14:10チーズ…
14:11人間…
14:12チーズ…
14:13中の人なんていません! 中の人なんていませんよぉ!
14:15チーズ…
14:16Yeah
14:19結局 人間しかいなかった お化け屋敷ではなく人間屋敷に改名すべき
14:25それただの民家じゃん
14:31こんなのに乗るのも初めてでしょ どう?
14:34狂気
14:35斜め上の感想しか出てこない
14:37巨大なカップに入れられ回されるという
14:40何の欲求を満たす意図で作られたのか
14:43全く見えない世界観
14:46そして それに何の疑問も持たずに回される人間たち
14:51まさか これは音楽と回転による一種の洗脳装置
14:55なにその悪夢のお茶かい
14:58巨大迷路だって 挑戦してみようか
15:04俯瞰で順路を確認する方が効率的
15:07巨大である意味
15:11あっちゃー また行き止まり
15:14なぜこんなに行き止まりか
15:17正しい道だけ作ればいい
15:19時間の無駄
15:20迷路である意味
15:21早く人間にも自動運転機能が備われば
15:25こんな迷路も人生も迷わずに済ませられるのに
15:28人が人である意味
15:31デートといったら やっぱりこれだよね
15:34もしかして エイヤイさん 高いとこ苦手
15:41す… 生命に関わる行動を恐れるのは
15:46生物として当然な機能
15:49あ… じゃあ… 隣座っていい?
15:54ご… ごめん
16:04ご… ごめん
16:05ごめん
16:07あっ…
16:08あっ…
16:09あっ…
16:10あっ…
16:11あっ…
16:12あっ…
16:13あ…
16:14あっ…
16:15あっ…
16:16あっ…
16:17あっ…
16:19ほっ…
16:20あっ…
16:21あっ…
16:22あっ…
16:23あっ…
16:24あっ…
16:25あっ…
16:26あっ…
16:27あっ…
16:28っ…
16:29あっ…
16:30本日も誠にありがとうございました
16:33永遠三十分前となります
16:35Thank you very much. It's 30 minutes before the end.
17:05I can't imagine.
17:07Really? That's...
17:09But...
17:10It's always that.
17:12It was fun.
17:15I couldn't do anything.
17:18It was a very easy day.
17:21Sorry.
17:22I'm sorry.
17:23I'm sorry.
17:25I'm sorry.
17:26I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:29I'm glad you're telling me.
17:32Then...
17:35Well...
17:36It doesn't matter.
17:37It's not a matter of fact.
17:39It's not a matter of fact.
17:42It's not a matter of fact.
17:44Yes.
17:56If you don't have data,
17:58you can't see it,
18:00you can't see it.
18:01If you don't have a picture,
18:02you can't see it.
18:03It's not a matter of fact.
18:05You can't lose it,
18:06but...
18:07You can't lose it.
18:08I'm sorry.
18:09I can't lose it.
18:10You can't lose it.
18:11But...
18:12You can't lose it.
18:17I'm sorry...
18:18I can't lose it.
18:19I can't lose it now.
18:22But AI,
18:23I was afraid to lose it now.
18:26So I'm afraid that it is
18:27the proof of what you can hold on.
18:33That's why AI seems to use what you have today.
18:35I can't...
18:36You are...
18:37And...
18:38You have to make that picture,
18:39Even if you can express it in words, you can't change the values and values.
18:44It might not be the future, but I don't think I want to lose my heart.
18:50I've been able to achieve something that I want to lose.
19:03What is this? Why?
19:08I'm sorry, but I want to know what you want to know.
19:14There's a difference in a happy time.
19:17There's a difference in that time.
19:19There's a difference in people.
19:21There's a difference in people.
19:28Did you get it?
19:29Yes, sorry.
19:32I'm going to spray it beautifully.
19:34What?
19:36There's a difference in the skin.
19:39You can see it?
19:40No.
19:41I'm not.
19:42I'm not.
19:43I'm not.
19:46Aisha, Ren太郎.
19:48I love you.
19:51I want to share with you.
19:54I want to share with you.
19:57I want to share with you.
19:59I want to share with you.
20:02I want to share with you.
20:04I want to share with you.
20:05I want to share with you.
20:07I want to share with you a lot.
20:10I love you.
20:11I love you.
20:12I want to share with you.
20:13I want to share with you.
20:17Oh!
20:18You kiss?
20:19Start with me.
20:20You are Chen, Ren powers.
20:21Try me and make it.
20:25What's your fault too?
20:27I wouldn't stick each other out.
20:29I'd love you so much.
20:32It'd be better.
20:33What was this勝率?
20:34No?
20:35No?
20:37No?
20:38Oh
20:47I
20:53都有市大でございまして a i nanoさんを新しい彼女として 迎え入れさせていただいてもよろしいでしょうか
21:01もう2回目だし大して驚かないわよ。好きにすればいいでしょ。
21:06私を振らずにいてくださるのであれば、それ以上の幸せはありませんから。
21:11我自身追加戦士の身ゆえ、異論などない。
21:15ありがとう。みんなちゃんと幸せにできなかったら、切腹するから!
21:20切腹で人はそう簡単に死ねない。服毒の方が効率的。
21:25何円滑に死なそうとしてんのよ!
21:27そんなことより、その遊園地のデートですよ。私だってずっとしたかったのに。
21:33うん、私も最近暇だし、言われればついてってやったかもね。
21:38恋人たちの宴、夢にまで見しシャングリラ。
21:42行きたい、行くべき。
21:44だからあんたは昨日行ったんじゃない!
21:46それは付き合う前、恋人としてはまだ。
21:50よーし、じゃあ今度の休み、みんなでどこか行こうか。
21:53どこがいい?カラオケ?映画?遊園地?
21:57計画通り!
21:59あ、それでしたら、ここなんかどうですか?
22:03ふぅ!
22:05水着会待ったなし!やったぜ!
22:08予測できない、信じられない、賭け違いの季節はめぐる。
22:23予測できない、信じられない、賭け違いの季節はめぐる。
22:36誠実な君は世界の真ん中、決して消えない。
22:42色を描くよ。
22:48I want to see you next time.
23:18I'm your side
23:20I'm your side
23:22I'm your side
23:24I'll be sure to meet you
23:27Sweet time

Recommended