Cinemanía Club HD
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Las aventuras de Sherlock Holmes
00:30Las aventuras de Sherlock Holmes
01:00Ven aquí, chico
01:09¿Por qué ha entrado en mis propiedades?
01:25A reclamar lo que es legalmente mío, señor
01:27Ese ladronzuelo me ha robado algunas herraduras y una bolsa de clavos de la herrería
01:32¿Y qué pruebas tiene?
01:42Mis pruebas son que estarán allí
01:44No quiero verme obligado a llamar a la policía
01:48Estas personas son mis invitados
01:54Pero a usted nadie le ha invitado, señor Thorne
01:57Usted no me asusta, doctor
02:01¡Fuera de mis tierras!
02:04La banda moteada
02:22Por favor, vuelve pronto
02:34Querida, no tienes por qué estar tan preocupada
02:38Muy pronto nos casaremos
02:41Me voy a Londres en este momento
02:45Adiós, señor
02:47Y gracias por este fin de semana tan agradable
02:52Mejoraré mi ajedrez antes de mi próxima visita
02:54Ah, sí, muy bien
02:58No fue usted un enemigo fácil
03:00Gracias, señor
03:02Acompañaré a Percy hasta la puerta, padre
03:08Sí
03:09Adelántese y espéreme en la puerta
03:22Como quieras, señor
03:23Entró sin mi permiso
03:47Le di un chapuzón
03:48Y eso fue todo
03:49Padre, no puedo creer que Thorne entra en...
03:54Maldita mujer
03:55Tú también estás en contra de tu padre
03:59No, padre
04:04Vivo aquí
04:06Por poco tiempo, hija
04:14Porque cuando te cases con esa armitas
04:18No, no puedo creer que Thorne
04:32Sí
04:49Sí
04:50¿Qué quieres?
04:54Padre
04:54¿Qué pasa en mi cuarto?
04:57Los albañiles están reparando las columnas
04:59Ve a dormir al cuarto de tu hermana
05:01Hasta que terminen las obras
05:02¿En el cuarto de Julia?
05:06No puedo dormir allí
05:08¿Por qué?
05:10Dime
05:10No puedo
05:13¿Qué le pasa?
05:15Es un cuarto muy bueno
05:16He ordenado al ama de llaves que te lo prepare
05:18Anda, vete a dormir
05:19Buenas noches
05:21No puedo
05:22Mi
05:23No puedo
05:24No puedo
05:29S written
05:31Un café
05:32S
05:42Amén.
06:12Amén.
06:42Amén.
07:12Amén.
07:14Amén.
07:16Amén.
07:22Amén.
07:24Amén.
07:27Amén.
07:29Amén.
07:33Amén.
07:35Amén.
07:37Lo siento mucho, Watson.
07:39Pero hoy a todos nos ha pasado lo mismo.
07:44¿Qué?
07:46Alguien despertó a la señora Hudson, ella a mí y yo a usted.
07:50Pero si solo son las siete menos cuarto.
07:54¿Qué es? ¿Un incendio?
07:56No. Una cliente.
08:00Dentro de un instante tirará, señor.
08:03Pero solo un instante.
08:05La señora Hudson es una experta en el arte de encender fuego.
08:09Ah, este es mi íntimo amigo y socio, el doctor Watson.
08:12Ante quien puede usted hablar con la misma franqueza que conmigo.
08:16¿Cómo está usted?
08:18Señora Hudson, ¿podría ofrecer una taza de café caliente a la señorita?
08:23Según veo, está tiritando.
08:26No es el frío lo que me hace tiritar.
08:29¿Qué es?
08:33El miedo, señor Holmes.
08:36El terror.
08:37No tenga miedo.
08:40Daremos con la solución, no lo dudé.
08:46Ha venido en tren esta mañana.
08:49¿Es que me conoce?
08:50No, pero veo la mitad de un billete de ida y vuelta en la palma de su guante izquierdo.
08:55Salió temprano, fue a la estación, en un coche de dos ruedas por malos caminos llenos de barro.
09:02No hay ningún misterio.
09:03La manga izquierda de su chaqueta está salpicada de barro en no menos de siete lugares, la marca del coche.
09:12Y no hay ningún vehículo, a excepción del coche de dos ruedas, que lance el barro de esa manera tan particular.
09:17Y sólo cuando se sienta uno a la izquierda del cochero.
09:20Todo lo que ha dicho es cierto.
09:24Señor, no soportaré más esta tensión, me volveré loca si continúa.
09:30Me habló de usted la señora Farintos, a quien usted ayudó mucho.
09:37Farintos.
09:37Mi querida Helen, me resulta difícil aconsejarte, ya que me explicas pocas cosas.
09:52Pero sé que eres una chica poco dada a la histeria.
09:55Y como una de las amigas más antiguas de tu pobre madre, sólo puedo aconsejarte que si tus temores siguen...
10:01...te pongas en contacto con el señor Sherlock Holmes.
10:05Doscientos veintiuno B, Baker Street.
10:12Farintos.
10:13Ah, sí, ya recuerdo el caso.
10:14Tenía que ver con una tiara.
10:15Creo que fue antes de su llegada, Watson.
10:18Gracias, señora Hudson.
10:22Señor, cree que también puede ayudarme.
10:24Por el momento no voy a poder pagarle, pero...
10:27...dentro de poco me casaré y controlaré mis bienes.
10:30Me hará muy feliz dedicarle a su caso la misma atención que dediqué al de su amiga.
10:35Y por el dinero no se preocupe, será un placer.
10:39Pero tiene libertad de costear mis gastos en el momento que considere más oportuno.
10:44Y ahora le ruego que nos diga todo lo que pueda ayudar a formarnos una opinión sobre el asunto.
10:51Me llamo Helen Stoner.
10:56Vivo con mi padrastro, el doctor Grimsey Roylott.
10:59El único descendiente de una de las familias sajonas más antiguas de Inglaterra.
11:02Los Roylott de Stoke Moran, el nombre me es familiar.
11:06Es médico de profesión.
11:09Y bueno...
11:10...durante algunos años tuvo una clientela numerosa en la India, en Calcuta.
11:14Ah, el doctor Watson también ejerció la medicina en la India.
11:20Sí, destinado en el quinto regimiento de fusileros.
11:24Continúe, señorita Stoner.
11:26En Calcuta se casó con mi madre, que era la joven viuda del general Stoner de los artilleros de Bengala.
11:36Yo tenía dos años cuando se celebró la boda.
11:38Mi hermana Julia tenía cinco años.
11:43Nuestra madre tenía una buena renta, no menos de mil libras anuales,
11:47que legó enteramente al doctor Roylott cuando nos fuimos a vivir con él.
11:50Disculpe, ¿ha fallecido su madre?
11:52Poco después de volver a Inglaterra, murió.
11:58En un accidente de tren cerca de Crue.
12:03Entonces mi padrastro dejó de intentar el poner una consulta en Londres
12:07y nos llevó a vivir a su casa familiar de Stoke Moran.
12:10Pero la renta que le dejó su madre cubre bien sus necesidades,
12:13entonces el dinero no es problema.
12:17Mi padrastro cambió completamente.
12:19En vez de hacer amigos y de relacionarse con los vecinos,
12:23quienes al principio se alegraron al ver que los Roylott habían vuelto,
12:28se encerró en la casa y se dedicó a pegarse con todos.
12:31A veces era difícil y aún lo sigue siendo mantenerlo apartado de los tribunales.
12:35Se convirtió en el terror de la aldea.
12:37¿Permite la entrada de visitantes?
12:39A ninguno, salvo a Minocchio y algunos gitanos.
12:43¿Gitanos?
12:43Vagabundos, a quienes permite acampar en sus tierras.
12:49A veces se va a vivir con ellos unos días.
12:54Por lo que le estoy contando, podría imaginar
12:57que mi pobre hermana y yo no disfrutamos mucho en la vida.
13:02Nos encargábamos de la casa porque ningún criado quería quedarse.
13:05Tenía 30 años cuando la perdí.
13:11Pero su pelo ya había empezado a encanecer como el mío.
13:16¿Su hermana ha muerto?
13:19Hace dos años.
13:21Precisamente por eso estoy aquí.
13:23Viviendo como lo hacíamos, eran muy pocas las posibilidades que teníamos de conocer
13:34gente de nuestra misma edad y posición.
13:37Pero de tarde en tarde se nos permitía recibir visitas.
13:42Hace dos años, Julia conoció a un comandante de poca fortuna.
13:46Con quien se prometió para casarse.
13:49¿Aprobaba a su padrastro el matrimonio?
13:51No, no puso ninguna objeción.
13:54Quince días antes de la boda.
13:58Ocurrió el terrible suceso que me privó de mi única compañía.
14:02Por favor, sea precisa en todos los detalles.
14:08Lo seré.
14:11Todo lo que pasó lo tengo marcado en la memoria.
14:17Era tarde, sobre las once.
14:19Julia vino a verme a mi cuarto.
14:31Ya está otra vez fumando un puro.
14:36¿Por qué no te vienes a esta habitación hasta que te cases?
14:38¡Oh, Helen!
14:48Me siento tan feliz.
14:54Aunque me da remordimientos dejarte aquí sola.
14:57Algún día me tocará.
15:00Te voy a echar de menos.
15:01No, Julia.
15:04Iré a verte.
15:06Además, tu comandante ha prometido encontrarme un militar de igual rango,
15:11pero mucho más atractivo.
15:19¿Qué te preocupa, Julia?
15:24Helen.
15:25¿Has oído silbar a alguien en estas últimas noches?
15:31Supongo que en sueños no es posible silbarse a sí misma.
15:36Claro que no.
15:37¿Por qué?
15:40Las últimas noches,
15:42sobre las tres de la madrugada,
15:45me han despertado un silbido y ruidos metálicos.
15:47No sé de dónde vienen.
15:49Pensé que tú lo habías oído.
15:52Tú oyes mejor que yo.
15:57Seguramente habrán sido los gitanos.
16:03Bueno.
16:05¿Qué más da?
16:14Helen.
16:17¿Todas las noches cierra la puerta de su cuarto con llave?
16:28Siempre.
16:30A mi padrastro le gustan los animales indios.
16:34Un leopardo y un babuino andan sueltos por la finca.
16:38Julia y yo no nos sentíamos seguras
16:40si no cerrábamos bien puertas y ventanas.
16:45No podía dormir.
16:47Tenía un vago presentimiento
16:53de desgracia.
16:59¡Jolga!
17:00Por favor, ayúdame.
17:13¡Jolga!
17:13Por favor, ayúdame.
17:26¡Jolga!
17:33¡Jolga!
17:34¡Jolga!
17:51¡Jolga!
17:52¡Jolga!
17:52No, por favor, no lo hagas.
17:56Vuelve a tu cuarto, niña.
17:58Déjame a mí.
18:15Perdónenme, caballeros.
18:18Quería muchísimo a mi hermana.
18:21Tranquilícese.
18:22Ah, qué terrible experiencia.
18:33Y no tiene idea de qué pudo haber causado...
18:36Ese silbido y el sonido metálico eran ciertos.
18:42Ella me lo recalcó mucho, pero quizá no sea tan importante.
18:48¿Estaba vestida?
18:49No, llevaba el camisón.
18:50En el suelo había una vela y una cerilla quemada.
18:56Eso significa que algo la despertó y que encendió la vela para ver qué ocurría.
19:02¿A qué conclusiones llegó el forense?
19:06Investigó el caso concienzudamente, pero fue incapaz de establecer una causa plausible de la muerte.
19:12Y su testimonio habrá demostrado que la puerta estaba cerrada.
19:15Y las ventanas con las contraventanas, como todas las noches.
19:18Lo que deja bien claro que...
19:20¿Y algún veneno?
19:21¿No había huellas de violencia en la habitación?
19:32¿Y algún veneno?
19:34En la autopsia no encontraron nada.
19:42¿De qué piensa usted que murió su pobre y desgraciada hermana?
19:47Yo creo que murió de puro miedo.
19:52De un susto.
19:55Pero quién o qué lo produjo no llego a imaginarlo.
19:59¿Por qué cree que mencionó a esa banda moteada?
20:03Delirada.
20:04¿O es un grupo de gente?
20:11Los gitanos que ahí acampan.
20:15Los pañuelos de lunares que llevan al cuello, ¿no?
20:21Eso es muy complicado.
20:26¿Qué pasó después de la muerte de su hermana?
20:29Yo me quedé completamente sola.
20:31Hasta hace un mes.
20:35Cuando un buen amigo mío que conozco hace años
20:37le pidió mi mano a mi padrastro.
20:40Se llama Percy Armitage.
20:42Entonces se casará dentro de poco.
20:46¿Por qué ha venido cuando su vida parece haberse solucionado?
20:51Porque ayer los albañiles empezaron a arreglar mi cuarto.
20:55Por lo que anoche me vi obligada a dormir en el cuarto donde Julia murió.
20:59A dormir en la misma cama donde ella lo hacía.
21:02Imagínense mi terror cuando me despertó el mismo silbido
21:05que fue el heraldo de su propia muerte.
21:08¿Entendí una vela?
21:09Sí, pero no vi nada.
21:11Tenía muchísimo miedo.
21:13Me vestí y salí de la casa.
21:15Cogí un coche en la posada de la corona
21:17y vine a Londres con el único objeto de pedirle ayuda.
21:22Hizo usted bien.
21:23¿Me lo ha contado todo?
21:30Sí.
21:31No es verdad, señorita.
21:36Está protegiendo a su padrastro.
21:38Es un hombre odioso.
21:43Pero es el único padre que conozco.
21:47Yo creo que ya es hora de desayunar.
21:50Quedan cientos de detalles que me gustaría saber
21:53antes de empezar la investigación.
21:55Si pudiéramos visitar su casa,
21:58¿podríamos ver los cuartos sin que se enterase su padrastro?
22:01Me ha dicho que vendría a Londres a resolver asuntos suyos.
22:05¿Y volverá?
22:06No lo sé.
22:07Una mujer del pueblo va a limpiar por las mañanas.
22:10No nos molestará nadie.
22:11Excelente.
22:12Watson, ¿no se opone al viaje?
22:14No, Holmes.
22:16Llegaremos a primera hora de la tarde.
22:18Los esperaré en mi casa.
22:22Desayunará con nosotros, ¿verdad?
22:26No, gracias.
22:31Me voy mucho más tranquila.
22:45Ah, señora Hudson, gracias.
22:50Pero, cuando uno combina las ideas
22:53de silbidos en la noche,
22:56la presencia de una banda de gitanos
22:57bien relacionados con el doctor,
22:59la breve alusión a una banda moteada,
23:04bien,
23:05hay buenas razones para creer
23:06que el misterio se aclarará
23:08con arreglo a estos hechos.
23:14¿Cuál de ustedes dos
23:16es Sherlock Holmes?
23:18Soy yo, señor.
23:20Pero usted me aventaja en eso.
23:24Soy el doctor Grisby Roylott,
23:25de Stock Moran.
23:29Muy bien, doctor.
23:33Siéntese.
23:34No pienso hacerlo.
23:37Sé que mi jastra
23:38ha estado aquí esta mañana.
23:40¿Qué le ha contado?
23:42Hace un poco de frío
23:44para la estación en que estamos.
23:46¿Qué le ha contado mi jastra?
23:48Pero creo que el tiempo pronto cambiará.
23:52Se hace el sueco, ¿no?
23:55Es usted un canalla, señor.
23:58Ya me habían hablado de usted.
24:00Usted es Sherlock Holmes,
24:02el metementodo Holmes,
24:04el meticuloso detective de Scotland Yaha.
24:06Su conversación es de lo más entretenida.
24:11¿Quiere usted cerrar la puerta,
24:12pero por fuera
24:13no nota que hay una corriente muy molesta?
24:17Me iré cuando termine de hablar.
24:19No se atreva a meterse en mi vida, señor Holmes.
24:23Yo sé
24:23que mi jastra estuvo aquí.
24:25Soy un hombre muy peligroso.
24:42Tenga cuidado.
24:51Gracias, señor Hudson.
24:52Era otro cliente.
24:55¿Qué sujeto tan amistoso?
25:01Yo no soy tan corpulento, pero...
25:07Me ha gustado que haya tenido la insolencia
25:12de confundirme con la fuerza oficial de detectives.
25:16Este incidente le da sabor a nuestra investigación.
25:19Espero que nuestra amiga nos sufra
25:21por la imprudencia de haber permitido
25:22que ese bruto la siguiera hasta aquí.
25:24Hay una cosa que me intriga, Watson.
25:26La vida profesional de Roilod en la India.
25:29Si tenía tanto éxito,
25:30¿por qué la cambiaría por una vida
25:32de penuria aristocrática?
25:34Mi amigo Coombs lo sabrá.
25:37Coombs vivió en Calcuta en esos años.
25:40Busque a su amigo Coombs
25:41y pregúntele por Roilod.
25:42Yo voy a ir al colegio médico
25:46donde obtendré información
25:48que nos ayudará en este caso.
25:50Nos volveremos a ver a la una
25:52bajo el reloj de la estación de Waterloo.
25:56Eso sí, para entonces,
25:57ha terminado de desayunar.
25:59Ah.
26:00Y su revólver.
26:01Le agradecería que lo metiera en su bolsillo.
26:04Un heli número dos
26:05es un excelente argumento
26:06contra caballeros
26:07que pueden doblar a tizadores de acero.
26:10Eso y su cepillo de dientes
26:11es todo lo que necesitamos.
26:13Hoy he visto el testamento
26:17de la mujer de Roilod.
26:19Su renta anual en el momento de morir
26:21era de poco menos de 1.100 libras.
26:24Pero debido a la caída
26:25de los precios agrícolas
26:26hoy no llega a 750.
26:28Cada hija al casarse
26:29se llevaría 250 libras.
26:32Así que si las dos se hubieran casado
26:33el forzudo Grimsey Roilod
26:35sería pobre.
26:38Incluso una sola boda
26:39le arruinaría.
26:40Sí.
26:41La vida de Helen
26:42está en peligro.
26:47¿Ha hablado con el señor Kunz?
26:49Pues sí.
26:50Cuénteme.
26:51Fue difícil localizarlo
26:52pero lo conseguí
26:53gracias a Swanson en Barge.
26:56Conoció a Roilod
26:58en Calcutta.
26:59Me confirmó
27:00lo que ella nos contó
27:02y añadió un hecho curioso.
27:05Al parecer
27:05se habían cometido
27:06varios robos seguidos
27:07en casa de Roilod
27:08y las sospechas
27:10recayeron sobre su nativo.
27:11Roilod
27:12cogió al pobre criado
27:13y en un arranque de ira
27:16le pegó
27:16hasta matarlo.
27:18Pudo escapar
27:19de la pena de muerte
27:21pero cumplió
27:22una larga condena
27:23y volvió a Inglaterra
27:26deshecho
27:26y muy descorazonado.
27:28a Watson
27:32el mundo es horrible
27:35y cuando un hombre inteligente
27:38dedica su cerebro
27:39al crimen
27:39es aún peor.
27:43¿Vienen de vacaciones
28:01los caballeros?
28:03No
28:03somos arquitectos
28:04estamos viendo
28:05algunas casas
28:06del pueblo
28:07por eso
28:08quien diga
28:08Stockmore
28:09no pensé
28:10que fuera
28:11por motivos sociales
28:12entonces
28:13van ustedes
28:14a hablar
28:14con el doctor
28:15Roilod
28:16sí
28:17creo que así
28:18se llama
28:19les haré una advertencia
28:20tengan ustedes
28:22cuidado con él
28:23por aquí
28:24se rumorea
28:25que no está bien
28:25de la cabeza
28:26¿de verdad?
28:28ayer mismo
28:29el señor Thor
28:30el herrero
28:31tuvo un encuentro
28:32muy desagradable
28:33con el doctor
28:33por culpa
28:35de esos gitanos
28:36que acampan
28:37en sus tierras
28:37sí
28:39sabemos
28:39lo de los gitanos
28:41y lo del leopardo
28:42pues verán
28:43el doctor
28:44arrojó
28:44al señor Thor
28:45al arroyo
28:46en un arranque
28:47de ira incontrolable
28:48y el viejo Thor
28:49no es un hombre pequeño
28:51Dios mío
28:53¿va a denunciarle
28:54por agresión?
28:55iba a hacerlo
28:56pero la señorita
28:57la joven hijastra
28:59del doctor
28:59le pagó algo
29:00de su dinero
29:01para que se callara
29:02bueno
29:03eso me han dicho
29:04caray
29:05que mujer
29:06¿lo ha oído
29:08Holmes?
29:09cuanto más veo
29:10y escucho
29:11de esa joven
29:11más crece
29:12mi admiración
29:13una joven
29:14con un espíritu
29:15indomable
29:16para aquí
29:17por favor
29:17¿de quién
29:19me habla?
29:21de la señorita
29:23Stoner
29:24claro
29:24es admirable
29:25señorita
29:27vamos al mismo
29:31sitio de ayer
29:32tenemos mucha suerte
29:52mi padrastro
29:53se ha ido
29:53a Londres
29:54y no volverá
29:54hasta esta noche
29:55hemos tenido
29:56el placer
29:56de conocer
29:57al doctor
29:57Roiland
29:58Dios mío
30:00me siguió
30:00sí
30:01apareció
30:02nada más
30:02y dice usted
30:03pero Holmes
30:03lo despidió
30:04con viento fresco
30:05con ese hombre
30:07jamás podré estar
30:08segura
30:08bien
30:10pues debe tener
30:11cuidado
30:11os encontrará
30:12en su camino
30:13alguien más astuto
30:14que él
30:14¿seguimos?
30:16Holmes
30:17¿no cree
30:18que la señorita
30:19debería dormir
30:19en otro sitio?
30:20¿y levantar sospechas?
30:21¿y si él se pone
30:22violento?
30:23estaremos aquí
30:24así que esta es la habitación
30:43del doctor Roiland
30:44esta era la de su hermana
30:46y esa la suya
30:48sí
30:48pero ahora estoy durmiendo
30:49en esta
30:50hasta que terminen
30:51las obras
30:52señorita Stoner
30:54¿puedo preguntarle algo?
30:56no es normal
30:57que los dormitorios
30:58estén en la planta baja
30:59¿verdad?
31:00se pusieron abajo
31:01cuando la casa
31:01comenzó a deteriorarse
31:03sí, claro
31:04qué pena
31:05no parece
31:10que haga falta
31:10hacer obras
31:11en esta ala
31:12de la casa
31:12es cierto
31:14yo creo
31:15que fue una excusa
31:16para sacarme
31:17de mi cuarto
31:17muy sugestivo
31:21señorita Stoner
31:25¿haría el favor
31:26de ir a la habitación
31:27en la que duerme ahora
31:28y cerrar
31:28las contraventanas?
31:38¿qué?
31:42¿qué hace usted
31:43Watson?
31:47poniendo en práctica
31:48sus métodos
31:49viendo si han removido
31:50la tierra
31:51¿y qué ha encontrado?
31:56sus huellas
31:57me temo
31:57y las mías
31:59y las de la señorita
32:00y esta
32:02no se puede entrar
32:29con las contraventanas
32:30cerrada
32:30veamos si el interior
32:37nos da alguna clave
32:37del caso
32:38¿no?
32:38¿eh?
32:39¿por qué me da?
32:39¿no?
32:40¿no?
32:40¿no?
32:40¿no?
32:40¿no?
32:41Gracias.
33:11¿Dónde está la campana de ese tirador?
33:23En el cuarto del ama de llaves.
33:25¿Está más nuevo que lo demás?
33:28Claro, lo pusieron hace un par de años.
33:30Ah, ¿su hermana lo pidió?
33:32Que yo sepa, no lo uso.
33:33Nosotras nos traíamos lo que necesitábamos.
33:36Claro.
33:37¿Me perdonas si satisfago mi curiosidad examinando el suelo?
33:41¿No se oye nada?
34:03Es muy extraño.
34:11Un ventanuco que da otro cuarto.
34:24¿Lo dice porque debería dar fuera en vez de a otra habitación?
34:30También es bastante nuevo.
34:32Lógico.
34:33Señorita, con su permiso, ahora seguiremos investigando en el cuarto del Dr. Roylott.
34:40¿Qué hay aquí?
35:03Los papeles de mi padrastro.
35:05¿Entonces ha mirado dentro?
35:07Una vez, hace años, recuerdo que estaba lleno de papeles.
35:12¿Hay algún gato en la casa?
35:15No, ¿por qué lo pregunta?
35:18Porque, fíjese en esto.
35:23No, no tenemos gato.
35:25Ah, bien.
35:26Después de todo, un leopardo es un gato, garante.
35:30Sí, pero un plato de leche no satisfaría el apetito de un leopardo.
35:37Al leopardo lo tienen atado, ¿verdad?
35:41¿Con esta correa, Watson?
35:44¿Qué le parece a usted?
35:45Bien, es una correa común de perro, pero no sé por qué es tan estrecha.
35:53No tenemos perro.
35:57Gracias, señorita.
35:59Ya he visto suficiente.
36:00Iba a preguntarle si quería a ti.
36:22Señorita, es esencial que siga al pie de la letra las instrucciones que le voy a dar.
36:34Su vida podría depender de ello.
36:36Estoy en sus manos, señor Holmes.
36:38En primer lugar, cuando veníamos vimos una casita.
36:43El trastero.
36:44¿Las ventanas del cuarto de su hermana se ven desde allí?
36:47Sí.
36:48¿Está segura?
36:50Sí.
36:51Será nuestro escondite.
36:53Les dejo comida.
36:55Ya, ya habremos cenado, ¿verdad, Holmes?
37:00¿Hay alguna posada?
37:02La corona.
37:03Ah, bien. Gracias de todos modos.
37:07Bien, señorita.
37:10Cuando su padrastro regrese, deberá usted ir al cuarto de su hermana.
37:14Diga que tiene jaqueca.
37:16Luego, cuando oiga que su padrastro se va a dormir, vaya a la ventana.
37:20Abra el cerrojo y las contraventanas.
37:23Deje una lámpara en el alféizar de la ventana como señal para nosotros.
37:27Entonces vaya con todo lo que necesite para pasar la noche a su habitación.
37:31No dudo que a pesar de las obras podrá pasar allí una noche.
37:34Sí, señor Holmes.
37:38Tenemos que marcharnos.
37:40Si el doctor Roylo regresa a casa y nos ve aquí, todo habrá sido en vano.
37:46Me parece que usted ya ha sacado alguna conclusión.
37:48Se lo ruego, dígame de que murió mi hermana.
37:55Sea usted valiente.
37:57Si hace lo que le he dicho, esté segura de que pronto alejaremos el peligro que la amenaza.
38:01Sí, se ve muy bien.
38:22¿Usted cree que nos llevará toda la noche, Holmes?
38:44Es posible.
38:49Todo es posible.
38:51Un médico malvado es el peor de los criminales.
39:01Sangre fría, conocimientos.
39:06Palmer y Pritchard se contaban entre los mejores.
39:09Este hombre aún va más lejos.
39:11Me da un poco de miedo haberle traído a usted, Watson.
39:19Estamos en un grave peligro.
39:22Si puedo ayudarle a usted.
39:27Gracias, Watson.
39:28Está claro que esta mañana usted vio más que yo en esas habitaciones.
39:44No.
39:46Solo he deducido algo más.
39:52¿Recuerda que nos dijo que su hermana no podía soportar los puros de Roylo?
39:59¿Y?
40:00El ventanuco.
40:01El ventanuco nuevo.
40:03Esa cuerda, una mujer que duerme en su cama, muere.
40:08Yo no veo ninguna relación.
40:11¿Notó usted algo peculiar en la cama?
40:16No.
40:18Está clavada al suelo.
40:22No se puede mover la cama.
40:24Siempre ha estado en el mismo sitio respecto al ventanuco,
40:28y a esa cuerda.
40:31Y la llamo cuerda,
40:33porque no la pusieron para atarla a una campana.
40:36Ya empiezo a ver dónde pretende usted llegar.
40:46Todavía estamos a tiempo de poder evitar
40:49un crimen
40:52espantoso y brutal.
40:56So, so.
41:16Limpiame.
41:19Adiós.
41:20Gracias.
41:50¿Has tenido un buen día?
42:16Ha sido interesante.
42:20¿A dónde has ido esta mañana?
42:26Yo también he ido a Londres.
42:30Tenía que hacer compras para la boda.
42:36¿Sabías que iría?
42:38Podríamos haber ido juntos.
42:42Quise ir temprano.
42:45Sí.
42:47Ya lo sabía.
42:50Debía estar aquí a la hora de comer.
42:52Tenía bastantes cosas que hacer esta tarde.
42:56Fui por capricho.
43:03Siempre has sabido mentir muy bien.
43:06Perdóname, me duele muchísimo la cabeza.
43:19El maldito Holmes.
43:22El metemento Holmes.
43:24El meticuloso detective de Scotland Yard.
43:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
43:41La señal.
44:11Al suelo.
44:38Dios mío, ¿qué es eso?
44:41Es el babuíno.
44:44Aquí vive una familia feliz.
44:46Tendremos que estar sin luz.
45:14No se duerma Watson.
45:39Su propia vida puede depender de ello.
46:09Tendremos que estar sin luz.
46:13Tendremos que estar sin luz.
46:15Tendremos que estar sin luz.
46:20Tendremos que estar sin luz.
46:22Tendremos que estar sin luz.
46:27Tendremos que estar sin luz.
46:29Tendremos que estar sin luz.
46:35Tendremos que estar sin luz.
46:37Tendremos que estar sin luz.
46:39¡Gracias!
47:09¡Gracias!
47:39¡Gracias!
47:47¿Qué significa eso?
47:52Todo ha terminado.
47:55Y quizá para bien.
47:59Venga, Watson, traiga su revólver.
48:09La banda.
48:19La banda moteada.
48:22Una víbora de los pantanos.
48:24La víbora más letal de la India.
48:27Roilod murió a los pocos segundos de que le picara.
48:39Vengan con 살아.
48:51Lo que haya conocido.
48:54Enferno con nuestro cabello propuso.
49:00Enferno con suave.
49:04No.
49:05Bien, pud pude formalizarse la FARC.
49:06La violencia en verdad se vuelve contra el violento
49:17Y el intrigante cae en la trampa que ha acabado para otro
49:22Se me ocurrió la idea de la víbora
49:28Cuando la relacioné con el hecho de que el doctor poseía un surtido de animales de la India
49:33Una forma de envenenamiento
49:35Rápida y letal
49:36Y que no podía ser descubierto por ningún análisis químico
49:39Podía o no podía morder a la ocupante de la cama
49:43Ella podía escapar a su suerte durante una semana
49:46Pero tarde o temprano la hubiera picado
49:49Mi pobre hermana
49:51El doctor había adiestrado a la víbora probablemente con la leche
49:58Para que regresara al sonido de un silbido
50:00El mismo silbido que escucharon usted y su difunta hermana
50:03Mi inspección del sillón de la habitación del doctor Roilod
50:07Me demostró que solía subirse sobre él para llegar al ventanugo
50:11Anoche cuando yo ataqué a la víbora y la hice retroceder por la boca de ventilación
50:16Desperté su ira reptil
50:17Que la hizo volverse contra la primera persona que vio
50:20El doctor Grisby Roilod
50:23Así que usted, Holmes
50:26Es causante indirecto de su muerte
50:29Me atrevo a decir que es algo que no pesará mucho sobre mi conciencia, Watson
50:36¿Qué es lo que está pasando?
50:50Gracias por ver el video
51:20Gracias por ver el video
51:50Gracias por ver el video
52:20Gracias por ver el video