Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Resident Playbook (2025) EP 5 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30궁금하지? 내 인생 첫 분만 스토리인데.
00:00:34얘는 회식 때 하마다 얘기야.
00:00:36그만해, 이 누름패사렌마.
00:00:39악마 대우스가 할 말은 아니지 않나?
00:00:42교수님, 해주세요. 완전 궁금해요.
00:00:44나 1년 차 때, 9월 셋째쯤.
00:00:46일요일이었지.
00:00:49교수님들이 다 부산 학회를 간 거야.
00:00:53근데 아무 일 없이 멀쩡해 있던 산모가 갑자기 진통에 걸린 거지.
00:00:57애받을 사람은 병원에 나밖에 없지.
00:01:00교수님한테 전화하니까 빨리 준비해서.
00:01:05잘 받으라 그러지.
00:01:09어머, 어머. 아기 머리 이미 나오고 있지.
00:01:12어머, 어떡해. 진짜요?
00:01:13야, 그때 아기 숨 안 쉬어서 누가 소아과 불렀니?
00:01:16너 내가 소아과 안 불러서 NRP 안 했으면 너 여기 없어?
00:01:2130주도 안 돼서 겨우 1kg 된 아기가 막 튀어나오려고 하는데.
00:01:26주수 너무 이르면 머리가 약해서 아빠가 안 되게 조심하라던데?
00:01:29회음부절기 하셨어요?
00:01:31했지.
00:01:31내가 에픽 아이를 딱 드는데.
00:01:37어머니!
00:01:39트와이스.
00:01:40철업.
00:01:41철업.
00:01:43철업.
00:01:43철업.
00:01:44예스.
00:01:45우와.
00:01:45아니, 뭐가 들렸어요?
00:01:46어떻게 1초만에 이게 나오지?
00:01:48저, 전지가 아이돌입니다.
00:01:53아, 다음 문제.
00:01:59어머니!
00:02:00르세라핌, 이브, 푸시케, 그리고 푸른 수염의 아내.
00:02:05뿜뿜뿜, 심장.
00:02:08와, 진짜 정답!
00:02:09우와!
00:02:10예!
00:02:10와, 진짜.
00:02:11다음 문제 주세요!
00:02:13누나, 이제 들어봐.
00:02:15아니, 들어봐.
00:02:16그러니까 전화를 왜 안 받아?
00:02:18나?
00:02:19아니, 그러니까 당연히 전화를 못 받지.
00:02:21너는 일 안 하잖아.
00:02:24취한 것 같죠?
00:02:25내일 얘기해.
00:02:27헤어지자고?
00:02:27야, 야, 그래, 헤어져.
00:02:31내가 하고 싶은 말이야.
00:02:33차이인 것 같기도 하고.
00:02:34내가, 너, 네가 먼저 헤어지자고 얘기하는 거니까 뭐 전화해서 뭐.
00:02:37여보세요?
00:02:38여보세요?
00:02:40야.
00:02:42전화 받아라, 하기도.
00:02:45너 지금 안 받으려는 게 이 자리입니다.
00:02:47끝이야, 우리는.
00:02:48너, 내가...
00:02:49너...
00:02:49너, 나...
00:02:53너...
00:02:54먹태.
00:02:58먹태 나왔나?
00:03:01먹태.
00:03:01먹태 나왔나?
00:03:05으악!
00:03:06진짜 왜 안해.
00:03:09I'm sorry.
00:03:15There...
00:03:17...
00:03:19...
00:03:21...
00:03:23...
00:03:25...
00:03:27...
00:03:29...
00:03:31...
00:03:33...
00:03:37...
00:03:39...
00:03:41...
00:03:43...
00:03:45...
00:03:46...
00:03:47...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:50...
00:03:51...
00:03:52...
00:03:53...
00:03:54...
00:03:55...
00:03:56...
00:03:57...
00:03:58...
00:03:59...
00:04:00...
00:04:01...
00:04:02...
00:04:03...
00:04:04Just before it was done.
00:04:13Oh, my God!
00:04:30Sorry.
00:04:34Oh, my God.
00:05:04Oh, my God.
00:05:34Oh, my God.
00:05:35왜 주절로...
00:05:36병원 밖으로 나갈 일도 없으면 선크림 뭐하러 발라?
00:05:49내 말이야.
00:05:50내 말이야.
00:05:51너 어제 어떻게 들어왔는지 기억은 나?
00:05:53대체 술을 얼마나 쳐먹은 거냐?
00:05:55언니, 나 요새 몸이 좀 화약해졌나 봐.
00:05:58아니, 몇 잔 안 마셨는데도 술이 확 오르더라니까?
00:06:01나 술 먹고 실수한 건 아니지?
00:06:03병원 사람들하고 회식한 거라며.
00:06:05아, 실수는 옷은... 나이금 옷인데.
00:06:15하...
00:06:17왜 이래?
00:06:18표정 뭐야?
00:06:19아!
00:06:20짠!
00:06:25쥬니어들이 우리 별명 새로 지었다며.
00:06:27아니요.
00:06:28그런 거 없는데.
00:06:29왜?
00:06:30니들끼리 우리 부르는 바 있잖아.
00:06:31뭔데?
00:06:32어?
00:06:33정말 없습니다.
00:06:34진짜입니다!
00:06:38아니야.
00:06:39아니야, 아니야.
00:06:40별일 없었어.
00:06:41아무 일도 없었어.
00:06:42아니야, 아니야.
00:06:43진짜지?
00:06:44너 또 주둥이 잠깐 풀려서 아무한테나 팩팩 난사한 거 아니지?
00:06:51응?
00:06:53응?
00:06:58그렇지.
00:07:00괜찮아.
00:07:01나 진짜 궁금해서 그래.
00:07:06뭐더라?
00:07:07레전드.
00:07:09우리들의 히어로.
00:07:11재미없게.
00:07:12왜 이래?
00:07:13우리 그렇게 꼰대 아니야, 어?
00:07:14뭔데 그래?
00:07:15응?
00:07:16하지마.
00:07:17하지마.
00:07:18하지마.
00:07:19하지마.
00:07:20하지마.
00:07:21하지마.
00:07:22하지마.
00:07:23하지마.
00:07:24하지마.
00:07:25하지마.
00:07:26하지마.
00:07:27하지마.
00:07:28하지마.
00:07:29물음표 살인마.
00:07:30그게 뭐야?
00:07:31입만 열면 질문이 네버엔딩이나 숨막혀 뒤질 것 같거든요.
00:07:36너무 웃긴다.
00:07:3910개는 말도 참 잘만들어.
00:07:42악마데우스.
00:07:44악수는 악마라는 뜻이에요.
00:07:46잘 잤죠?
00:07:47어.
00:07:48재밌네.
00:07:49재밌네.
00:07:50어.
00:07:51선생님 말리 좀.
00:07:52아.
00:07:53아프.
00:07:54생긴 건 싱겁게 생겨가지고 손은 더럽긴 했네.
00:07:57우리도 먹태 하나 시킬까요?
00:07:58콜.
00:07:59난 콜.
00:08:00콜.
00:08:01콜.
00:08:02콜.
00:08:03콜.
00:08:04콜.
00:08:05콜.
00:08:06콜.
00:08:07콜.
00:08:08콜.
00:08:09콜.
00:08:10콜.
00:08:11사고 쳤네.
00:08:12사고 쳤네.
00:08:13사고 쳤어.
00:08:14너 회식한다고 할 때부터 내가 불안불안했어.
00:08:16너 술 마실 때 뭐라고 그랬어?
00:08:17뭐하라고 그랬냐고?
00:08:18주둥이 단속.
00:08:19그래 주둥이 단속.
00:08:20너 주둥이 단속.
00:08:21너 주둥이 단속.
00:08:22너 주둥이 단속했어?
00:08:23안 했어?
00:08:24아휴.
00:08:25누가 말리냐 널.
00:08:26누가 그따위 소리를 했나 몰라?
00:08:27동생은 뭐 인생 최고의 친구?
00:08:28그거 그거 외동일 거야.
00:08:29어?
00:08:30친구는 절교라도 하지.
00:08:31이건 뭐 갖다 버릴 수도 없고 진짜.
00:08:33씨.
00:08:34언니 그냥 늦을 것 같은데.
00:08:35아휴.
00:08:36아휴.
00:08:37아휴.
00:08:38아휴.
00:08:39아휴.
00:08:40아휴.
00:08:41아휴.
00:08:42아휴.
00:08:43아휴.
00:08:44아휴.
00:08:45아휴.
00:08:46아휴.
00:08:47아휴.
00:08:48아휴.
00:08:49아휴.
00:08:50아휴.
00:08:51아휴.
00:08:52아휴.
00:08:53아휴.
00:08:54아휴.
00:08:55아휴.
00:08:56아휴.
00:08:57가지받을까?
00:08:58주도 рядом 여부러나.
00:09:11좋은 아침.
00:09:12그래.
00:09:13어젠 잘 들어갔고?
00:09:16네 잘 들어갔습니다.
00:09:20안녕하세요.
00:09:21안녕하세요.
00:09:22라고 하는.
00:09:25I'm sorry.
00:09:27I don't know.
00:09:29You're not too late.
00:09:31You're okay?
00:09:33Yes.
00:09:35But sometimes the friends are so upset about it.
00:09:39You can see someone else.
00:09:41You're right, sir.
00:09:43You're right, sir?
00:09:45Yes?
00:09:47It's fun.
00:09:49But you're okay.
00:09:51You're okay.
00:09:53Yes?
00:09:55Preclaims이야, 산모.
00:09:57Dei터 좀 빈약하던데?
00:10:01케이스 20개 정도 더 정리해 보는 건 어떨까?
00:10:05좋다.
00:10:07그렇지?
00:10:09네.
00:10:13불한 척 장난 아니네.
00:10:17속을 모르겠어.
00:10:19저게 더 싫지 않아?
00:10:21아니요.
00:10:23저, 좋은데요?
00:10:25그러세요.
00:10:27저게, 씨.
00:10:44산모 분, 잠시만요.
00:10:46곧 오실 거예요.
00:10:47뭐가 잘못됐어요?
00:10:49저, 괜찮을 거예요.
00:10:53괜찮을 겁니다.
00:10:55네.
00:10:59왜? 무슨 일인데?
00:11:01선생님, 12주 산모 분이신데, 초음파에서 오바리에 투모가 보이는 것 같습니다.
00:11:07뭐?
00:11:09산모 분, 제가 뭐 하나만 좀 체크해 볼게요.
00:11:13네.
00:11:15이거 말하는 건가?
00:11:17네, 이거.
00:11:19이거 똥?
00:11:21네?
00:11:23네.
00:11:25그리고 이건...
00:11:29사이즈가 좀...
00:11:31되는 똥?
00:11:33아...
00:11:35죄송합니다.
00:11:37산모 분.
00:11:38산모 분.
00:11:39요즘 화장실 가시기 좀 힘드셨죠?
00:11:41네.
00:11:42제가 원래 변비가 좀 있었는데, 요즘 좀 더 심해졌어요.
00:11:46안 그래도 이따 진료 볼 때 말씀드리려고 했는데.
00:11:49제가 변비약 좀 드릴게요.
00:11:51임신 중에 드실 수 있는 걸로.
00:11:53감사합니다.
00:11:54근데 초음파에 별게 다 나오네요.
00:11:58네.
00:11:59이따 외래에서 뵐게요.
00:12:00네.
00:12:13엄지혜 선생, 이 바쁜 외래 시간에 똥 보러 오라고 나 불렀어?
00:12:18죄송합니다.
00:12:20책에서 본 난소 기용종이랑 모양이 완전 똑같아서.
00:12:23근데 그걸 내가 놓쳤다?
00:12:25아...
00:12:26그런 건 아닙니다.
00:12:27그럼?
00:12:28이제까지 없던 종양이 갑자기 저렇게 크게 생겼다고?
00:12:32아니, 엄지혜 선생이 종양을 볼 수 있다고 생각한 것부터가 이상하지 않아?
00:12:37아...
00:12:38네.
00:12:39죄송합니다.
00:12:42저도 아닐 거라고 생각은 했는데 혹시나 해서...
00:12:45오늘 산모 많아.
00:12:46외래 대기 시간 늘어나면 컴플레인이 얼마나 많아지는지 아냐고.
00:12:49선생님, 제가 잘 가르치겠습니다.
00:12:51제가 슈퍼바이스 하고 있었는데 잠깐 분만장이 일이 좀 생겨서 다녀오느라.
00:12:56죄송합니다.
00:12:57엄지혜 선생, 안에서 한 번만 기다려.
00:13:00얼른 가봐.
00:13:02가도 되죠?
00:13:04아...
00:13:05가.
00:13:06아...
00:13:07없어요.
00:13:08없어요.
00:13:09아...
00:13:10아...
00:13:11아...
00:13:12안녕하세요.
00:13:14감사합니다.
00:13:15네.
00:13:16고맙습니다.
00:13:17네.
00:13:18고맙습니다.
00:13:19안녕하세요.
00:13:20네.
00:13:21고맙습니다.
00:13:22네.
00:13:23고맙습니다.
00:13:24네.
00:13:25고맙습니다.
00:13:26네.
00:13:27엄마, 인생 언제 만나?
00:13:29Iкам Jochen.
00:13:34Is it a minute?
00:13:36I am going to sleep.
00:13:39I'm going to sleep.
00:13:41We'll sleep every day in PAM.
00:13:51If you come and pay for a few hours,
00:13:54you have to come back with me.
00:13:57We'll be able to study in PAM.
00:13:58Well, I have a lot of trouble.
00:13:59There you go.
00:14:00I think it's going to be a bit much easier.
00:14:03The first one was a bridge.
00:14:05I tried to carry out a higherienicides.
00:14:08There is a lot more trouble.
00:14:10Actually, there's an increased number.
00:14:14Okay.
00:14:16Please do that.
00:14:19I don't know if you've tried it.
00:14:22It's not that you've tried it to stay.
00:14:26...
00:14:46...
00:14:47...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:54A-125-3.
00:14:56APCT and chest CT have been outside.
00:15:00Um, um, um...
00:15:03How...
00:15:04How...
00:15:05Can I get you?
00:15:09I'll just tell you.
00:15:10Yes.
00:15:13What a day, how do I get?
00:15:155C.
00:15:17Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis, Stratis.
00:15:24Perfect.
00:15:26We're...
00:15:27It's Kim Sabi.
00:15:28Right, Kim Sabi.
00:15:30Oh...
00:15:32Oh...
00:15:34But Kim Sabi,
00:15:36this surgery will be 50%.
00:15:3950%?
00:15:41Yeah.
00:15:43Then...
00:15:44It's going to be 3-4 hours.
00:15:46That's right.
00:15:48But...
00:15:50Our...
00:15:52...the best-in-law is doing it.
00:15:56Yeah.
00:15:58Yes.
00:16:00No...
00:16:02No...
00:16:03No...
00:16:04No...
00:16:05No...
00:16:06No...
00:16:08No...
00:16:09No...
00:16:10No...
00:16:12No...
00:16:13No...
00:16:15No...
00:16:16No...
00:16:17I think it's really important to me, but...
00:16:21It's not...
00:16:25I think it's a good thing.
00:16:31Look, it's a good thing.
00:16:33Look, it's a good thing.
00:16:35It's a good thing.
00:16:37It's a good thing.
00:16:39And it looks like you're busy.
00:16:41Cool?
00:16:42그럼.
00:16:43그러니까 이따 수술도 잘 부탁해요.
00:16:47수고하고.
00:16:58어.
00:17:01메뉴가 뭔데?
00:17:03간다, 지금!
00:17:05Okay, place your family?
00:17:06You should, have a seatbelt.
00:17:08Oh, okay.
00:17:10Hi.
00:17:11What's up, you mean?
00:17:12What's up.
00:17:13You're a relative kid?
00:17:15You're a relative kid.
00:17:17I'm not a relative kid.
00:17:19That's fine.
00:17:20Can't meet him.
00:17:22No.
00:17:24I'll.
00:17:24I want to get him.
00:17:26Bye.
00:17:27Bye.
00:17:28Hello, hello, hello.
00:17:29We got a lot of background in our main room.
00:17:31We did not have a relationship.
00:17:33This time when we came together.
00:17:34I mean, I'm always going to meet you once again, because I'm always looking for a girl.
00:17:37Not anymore?
00:17:38I'm really...
00:17:39I'm not going to meet you, too.
00:17:41So you're going to meet you in the 70s.
00:17:42That's why you're going to meet him.
00:17:43I'm hungry, too.
00:17:44I'm hungry.
00:17:45I'm hungry.
00:17:46I'm hungry.
00:17:50Yes!
00:17:51I want to eat a good day.
00:17:54You are good and good, too.
00:17:56Who's going to buy?
00:17:57You can buy it?
00:17:58Yes.
00:17:59Self-chance.
00:17:59This is a set set.
00:18:01Set set set set set set set set.
00:18:03Now, we'll run all the difference from the real world.
00:18:06I'll sit down.
00:18:07Now, we are eating bread.
00:18:09It's not a bad taste.
00:18:13So, we can get to get the bread.
00:18:14It's인, it's not a bad taste.
00:18:15It's a bad taste.
00:18:17It's bad taste.
00:18:18It's a bad taste.
00:18:19I love it, it's not bad taste.
00:18:20It's a bad taste.
00:18:20I got it.
00:18:21So many good taste in my life anymore.
00:18:22I bet.
00:18:22It's bad taste?
00:18:23That's bad taste, man.
00:18:26And that's bad taste.
00:18:27So long-to-date.
00:18:28This is the old or older version.
00:18:32And that's bad taste.
00:18:33She's who she does.
00:18:34Why is it so bad?
00:18:36She's so bad.
00:18:37She's a bad girl.
00:18:37She's a bad girl.
00:18:38She's a bad girl.
00:18:40Yeah.
00:18:41Young-young.
00:18:42I'll come.
00:18:46You're right, you're right.
00:18:48I'm going to tell her you got to tell her.
00:18:51I don't know.
00:18:53You're right.
00:18:56I'm going to get her to the hospital.
00:18:57Come on.
00:19:00It's a bad girl.
00:19:01Is what she has done,
00:19:09and is it okay?
00:19:10Is it okay?
00:19:11What if he doesn't want to get it?
00:19:13It's okay,
00:19:15but he doesn't care about me even before.
00:19:19It's okay if he doesn't want to get it anymore.
00:19:23There's no lies because he doesn't want to get it anymore,
00:19:24but you always want to get it done.
00:19:26I was like,
00:19:27I don't want you to get it anymore.
00:19:30I can't remember, but I can't remember my dad.
00:19:32There are two other two, I've never been in.
00:19:34You're fine.
00:19:35You know, I can't remember your dad.
00:19:36You know, my dad, I'm from a young man.
00:19:36You are not bad at all.
00:19:37You're okay, so you're an umbrella.
00:19:38Well, I'm a young man.
00:19:40You're okay.
00:19:41I'm a young man.
00:19:45And we all have time for you.
00:19:48I don't know who's going to hang up.
00:19:54He's done.
00:19:58Why are you going to go there?
00:20:03Okay.
00:20:05I'm going to go.
00:20:12I'm going to go.
00:20:17I'm going to go.
00:20:22I'm going to go.
00:20:32I'm going to go.
00:20:34I'm going to go.
00:20:52That's all Hobby.
00:20:54I'll check in with you.
00:20:55Yeah, I'm going to take this offline.
00:20:59Ok.
00:21:02Here is going to save my mind once.
00:21:04Oh my, that's okay.
00:21:09Sorry for seeing you.
00:21:20No.
00:21:21It's not too good to sleep.
00:21:22No.
00:21:23It's not too scary.
00:21:25It's really a pain.
00:21:26It's really a pain.
00:21:31Yes.
00:21:40It's really a pain.
00:21:42It's a pain.
00:21:43You're going to sit on a stool.
00:21:45I don't like it.
00:21:47I don't like it.
00:21:49I can't wait...
00:21:51I don't want it.
00:21:52I'm going to do that.
00:21:58Then...
00:21:59I still have a lot of care with it.
00:22:00I don't want to tell you that I already had to do this.
00:22:04I'm sorry...
00:22:09Well, you can do that.
00:22:11You can do it.
00:22:12I'm sorry, you're okay.
00:22:14You're okay, I'm fine.
00:22:16You're okay.
00:22:18I'll let you know.
00:22:20Okay, let's go.
00:22:42Oh, my God.
00:22:52Oh, my God.
00:22:56Oh, my God.
00:23:00It's okay.
00:23:02It's okay.
00:23:04It's okay.
00:23:08It's okay.
00:23:10I don't know.
00:23:14근데요, 제가 실수는 했는데요.
00:23:16인턴 선생님도 혼낼 짓 했어요.
00:23:18다 못한다고만 하고.
00:23:20지가 못했으면 증이라고 있을 것이지.
00:23:22지가 못했으니까 민망해서 이런 말 저런 말 하는 거잖아.
00:23:24그리고 누가 혼내지 말래?
00:23:25혼낼 거면 따로 불러서 1대1로 혼내야지.
00:23:28그때는 열받아서 그럴 정신이 없었습니다.
00:23:36Why are you going to take care of him?
00:23:39I'm going to take care of him.
00:23:43I'm going to take care of him.
00:23:45He's going to take care of him.
00:23:48He's going to get an intern.
00:23:52Sorry.
00:23:54Are you going to get me wrong?
00:23:55Are you going to take care of him?
00:23:59Yes.
00:23:59I don't know.
00:24:01I don't know.
00:24:03I'll go.
00:24:05I don't know.
00:24:07I'll go.
00:24:29I don't know.
00:24:33많이 피곤하신가 보다.
00:24:41아까는 제가 살짝 원성을 좀 높였는데 미안해, 화났어요?
00:24:47화날 일은 아니죠.
00:24:51사던 중각이 미안할 일도 아니고.
00:24:55화날만 했어요.
00:24:57인턴한테 사과도 했어요.
00:24:59잘했네.
00:25:01잘했어요.
00:25:03가끔 보면 사돈 처녀가 의외로 개념은 있더라고요.
00:25:0912시가 벌써 넘었네.
00:25:15진짜 12시 넘었네?
00:25:19왜요?
00:25:21백설공주예요?
00:25:2312시 넘는 게 하루 이틀도 아닌데 뭘 그렇게 놀래요?
00:25:27오늘 제 생일이에요.
00:25:315월 20일.
00:25:33오이염.
00:25:35아니, 이름을 그렇게 짓기도 하는구나.
00:25:39생일 축하해요.
00:25:43안 집 살면서.
00:25:45생일 동물은요?
00:25:47미안해요.
00:25:49내가 원래 남의 생일 잘 안 챙기는데 특별히 사돈 처녀니까 갖고 싶은 거 있으면 말해도 내가 사줄게요.
00:25:57진짜요?
00:25:59응.
00:26:01그럼 나 선물 말고요.
00:26:05소원 하나만 들어주면 안 돼요?
00:26:07뭐...
00:26:09들어보고요?
00:26:11아, 그냥 해 주지.
00:26:13알겠어요, 해 줄게요.
00:26:15집 도착할 때까지만.
00:26:17집 도착할 때까지만.
00:26:18그러니까.
00:26:1914층 도착할 때까지만.
00:26:21네.
00:26:22라고만 하기.
00:26:33보여요, 안 타고.
00:26:37밥 사줘요.
00:26:45밥 사줘요.
00:26:46네.
00:26:49냉삼.
00:26:51다음 주말에 형이랑 형수랑 먹기로 했잖아요.
00:26:53그때 내가 살게요.
00:27:04영화 봐요, 우리.
00:27:06네?
00:27:07금요일 밤에 냅플이랑 맥주 세팅해 놓을 테니까 거실로 나와요.
00:27:11하...
00:27:16고...
00:27:20씨...
00:27:25집...
00:27:30제가 좋아해도 돼요?
00:27:35사장이랑...
00:27:36고...
00:27:37lerini...
00:27:38제작kiej과 함께...
00:27:40고...
00:27:41고...
00:27:42고...
00:27:43고...
00:27:45고...
00:27:47고...
00:27:48I don't know.
00:27:50I don't know.
00:28:12What?
00:28:18I don't know what to do.
00:28:27If I can't be a bit worried about you, I would like you to come up with me.
00:28:48Thank you very much.
00:28:56Today is a little late.
00:28:58We'll have to go.
00:29:18Hey, welcome back.
00:29:20Hey!
00:29:21Hello, welcome back.
00:29:23Come here, come here.
00:29:24Come here, come here.
00:29:26Come here.
00:29:27I'm going to get a little bit more.
00:29:28Come here, come here.
00:29:31It's a little bit more than a birthday party.
00:29:33I don't know if it's a birthday party.
00:29:35But it's a birthday party.
00:29:37I'll take a photo of my back for a photo.
00:29:39I'll take a photo.
00:29:40I'll send you a photo.
00:29:41I'll go.
00:29:47Yeah, you're so funny.
00:29:49Well, you're so cute.
00:29:53Mom, I need a little more look.
00:29:55Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom.
00:30:00You got me? Who got me?
00:30:01You got me. How you got me?
00:30:03I got me. It's so good.
00:30:05I'm so good.
00:30:07You're a good guy.
00:30:09Yes?
00:30:10It's so good to be here.
00:30:11So, I'm going to die.
00:30:13Yeah?
00:30:14Remember my wife and I don't like her.
00:30:17She's all good at me.
00:30:19She's so good at me.
00:30:21You are all good at me?
00:30:22You're all good at me.
00:30:24Well, you're all good at me.
00:30:26You're all good at me.
00:30:27You're not good at me, you're good at me.
00:30:30I'm so good at you.
00:30:33Oh, my God.
00:30:35Oh, my God.
00:30:37Oh, my God.
00:30:42Oh, my God.
00:30:47Oh.
00:30:50Oh.
00:30:54Oh.
00:30:55Oh?
00:30:56Oh, okay.
00:31:01Thank you very much, my friend.
00:31:27Thank you very much.
00:31:30You're one of your friends, and you're one of your friends.
00:31:40Oh, you're welcome.
00:31:41Happy birthday to you.
00:31:54Oh, I've got a baby!
00:31:56I'm not going to take out a couple of hours.
00:31:57I'll take a party to the next day.
00:32:02Thanks for that.
00:32:03You're the best!
00:32:06Young, you're on your birthday.
00:32:08You're on your birthday.
00:32:09You're not a baby.
00:32:10I'm the only one you like to know.
00:32:11You're the only one you like to know.
00:32:12You're on your birthday.
00:32:15Then, it's all over.
00:32:20Right?
00:32:21Right?
00:32:22Oh...
00:32:24...
00:32:26It's not...
00:32:27It's not me.
00:32:28It's not me.
00:32:30It's not me.
00:32:32It's not me.
00:32:34You're not...
00:32:36It's a sad thing.
00:32:38It's a bad thing.
00:32:40It's a bad thing.
00:32:42No, I don't know.
00:32:44Yes.
00:32:46I have a good job.
00:32:48Do you have a bad thing?
00:32:50Maybe.
00:32:51Yes, maybe.
00:32:52Maybe.
00:32:53Maybe.
00:32:54I'll see you later.
00:32:56I'm sure you'll see him.
00:32:57But not the way he's been looking for you.
00:33:01You're not looking for me.
00:33:04But I'm not sure you're looking for him.
00:33:07He's just a bit.
00:33:09I'm not looking for him.
00:33:11But...
00:33:12Let's see.
00:33:13I'll see you later.
00:33:15Yes.
00:33:16Yes, sir.
00:33:19Yes.
00:33:20Yes.
00:33:21Yes.
00:33:22Yes.
00:33:23Class is the same for you.
00:33:26Well...
00:33:28So, I have to go.
00:33:31Yes.
00:33:33A couple of years ago, my dad was right.
00:33:37Right?
00:33:38Yes.
00:33:39Yes, the daughter, my dad?
00:33:40Yes.
00:33:42My dad is like this.
00:33:45I don't care, I don't care, I don't care, I don't care, I don't care.
00:33:49I don't care if it's hard, but I don't care if it's fun.
00:33:54Yes.
00:33:55And then I'll be like, I don't care if it's fun.
00:33:59It's done!
00:34:01I don't care if it's healthy.
00:34:04I'm so happy.
00:34:06Oh, my God.
00:34:08I'm so happy.
00:34:10I'm so happy.
00:34:12You're so happy.
00:34:14Yeah, I'm so happy.
00:34:16I'm so happy.
00:34:18Yeah, thank you.
00:34:19Alright, I'm so happy.
00:34:21Bye, bye.
00:34:23Bye!
00:34:24Bye!
00:34:25Bye!
00:34:26Bye!
00:34:28Bye!
00:34:29Bye!
00:34:30Bye!
00:34:32Bye!
00:34:33Bye!
00:34:34Please watch.
00:34:38I'm just gonna have some fun.
00:34:42Do you have to show what kind of therapy looks like?
00:34:48I can't see it.
00:34:53I'm not going to be able to sleep at night.
00:34:58I'm so excited to see you.
00:35:04It's just that we don't know what that means.
00:35:06It doesn't have to be...
00:35:07Oh, okay.
00:35:10I know what that means.
00:35:11So...
00:35:11I was not going to...
00:35:13I was just going to go.
00:35:16Oh...
00:35:16Hey, man.
00:35:18I was going to go to the hospital.
00:35:21My brother, I'm going to go to the hospital.
00:35:23I was going to go to the hospital.
00:35:28I was going to go to the hospital.
00:35:31So I'm going to go to school and then I'll go to school and go on.
00:35:36They're all going to be a problem.
00:35:41It's just a little bit of a problem.
00:35:45It's all I've been working to do.
00:35:50It's all I've learned about my son, right?
00:35:55I've been telling you that it's better than you.
00:35:59I don't want to be a guy.
00:36:02I'm going to say that.
00:36:04So, I'll turn your voice very quickly.
00:36:08I'll turn it over to you.
00:36:11I'm going to call him?
00:36:11Yes.
00:36:12I'm going to call him.
00:36:14I'm going to call him.
00:36:15Okay.
00:36:17I'm going to call him.
00:36:18I'm going to call him.
00:36:20I'm going to call him.
00:36:23I'm going to call him.
00:36:24You're not going to call him.
00:36:27Oh, I'm sorry.
00:36:32I'm sorry, I'm sorry.
00:36:34Don't worry, don't worry about it.
00:36:38I don't have to hurt my mom.
00:36:41I'm sorry about that.
00:36:46Sorry, I'm still young.
00:36:50We're friends.
00:36:51We're both 10 years old.
00:36:53Well, that's right.
00:36:55Oh well, I'm so old.
00:36:57I really had to...
00:36:59I was like, I don't have to get to know.
00:37:04Hello.
00:37:05Three of us.
00:37:08I'll do it.
00:37:10I'll see you in the next few weeks.
00:37:14Yes.
00:37:14Hey, your mom, how do you feel?
00:37:16I'm just gonna lie.
00:37:18I'm sorry.
00:37:21I'm here, especially if you're an event.
00:37:22Oh...
00:37:24I think it's still a lot, so I think it's still a little difficult.
00:37:27Oh, really?
00:37:30Then, I'll do it again?
00:37:33I'll do it again?
00:37:37First, I'll do the surgery on the moneye.
00:37:40I'll do it again again.
00:37:43Yes.
00:37:44I've been doing surgery for 4 years, and I've been doing surgery for a long time.
00:37:49I've been doing a lot, too.
00:37:50In the last cycle cycle, I had a lot of events, but I had a lot of time to 회복.
00:37:56I was not able to do it, but I was able to do it again.
00:37:59I was able to do it again.
00:38:01I don't care about it anymore.
00:38:04I can't do it anymore.
00:38:06I can't do it anymore.
00:38:08I can't do it anymore.
00:38:11It's good for me.
00:38:13Yes, I can't do it anymore.
00:38:16Yes, I can't do it anymore.
00:38:18I can't do it anymore.
00:38:23There's a lot of work done.
00:38:25There's a lot of work done.
00:38:28There's a lot of work done.
00:38:30There's a lot of work done.
00:38:34What are you doing?
00:38:37I'm going to go to the hospital.
00:38:41I'm going to go to the hospital.
00:38:46My parents can take me any time right off.
00:38:49They're not supposed to take me ages, don'ts have to come.
00:38:52They're exactly 30 years old.
00:38:54They're all 11 years old.
00:38:59Hi.
00:39:05Who's this?
00:39:06My daughter.
00:39:07minus 20 years old.
00:39:10I'm going to talk to her!
00:39:12You got a lot.
00:39:14Just get a lot.
00:39:18You're a lot.
00:39:24I'm going to go first.
00:39:28I'm going to go first.
00:39:31I'm not even after that.
00:39:33I'm going to go first.
00:39:36What?
00:39:37I'm going to go first.
00:39:38I'm going to go first.
00:39:40Let's go.
00:39:50You're a bit like this.
00:39:53It's a bit like this.
00:39:55It's a bit like this.
00:40:10Alright.
00:40:11Good morning, my family.
00:40:15I'm going to go.
00:40:16Hi.
00:40:19Hi.
00:40:20Hi.
00:40:21Hi.
00:40:22Hi.
00:40:26Hi.
00:40:28Hi.
00:40:30Hi.
00:40:31Hi.
00:40:32Hi.
00:40:33Hi.
00:40:35Hi.
00:40:36Hi.
00:40:37Hi.
00:40:38Hi.
00:40:39What?
00:40:42It's not a joke.
00:40:44What is it?
00:40:45It's a joke that I've been saying.
00:40:47What are you saying?
00:40:48So you're not a joke.
00:40:49It's not a joke.
00:40:50I'm not a joke.
00:40:51I'm not a joke.
00:40:52I'm a man.
00:40:53I'm a man.
00:40:54You're a man.
00:40:55I'm a man.
00:40:56Mom, I've been doing this to you.
00:40:58You're not anymore.
00:41:00Right, professor?
00:41:01That's not a joke.
00:41:05You're not a joke.
00:41:07What kind of surgery did you just play in the back of your life?
00:41:12I got to give it a little bit better.
00:41:14I got to keep my surgery in a lot.
00:41:16I actually got to stop my surgery.
00:41:19It's fine.
00:41:20It's a lot of surgery.
00:41:21Get to the bottom of my body and put them on the side.
00:41:23You've got to bring it all over here.
00:41:25It's all over.
00:41:27We've got to take care of your surgery.
00:41:30I don't want to take care of the surgery, but it's up with the surgery.
00:41:33I didn't know what to do.
00:41:35I didn't know what to do.
00:41:39I didn't know what to do.
00:41:41Mom!
00:41:53This is a young man.
00:41:55Yeah.
00:42:02Prolapse, that's where you are from.
00:42:05Yes.
00:42:05I'm from the surgery.
00:42:08Oh, well done.
00:42:10But you're not doing this.
00:42:12Um?
00:42:13You're not doing this.
00:42:14It's because he has been so much to us.
00:42:17So?
00:42:18You're in case you're all in the medical area.
00:42:21Yes.
00:42:22WBC랑 CRP는 정상인데 바자이날 디스차지 있고 파우로도 심합니다.
00:42:27그럼 해야지.
00:42:29왜, 왜, 왜 안 하신대?
00:42:31병에 대한 수치심이 있으시고 주변에서 알게 되는 걸 원치 않으세요.
00:42:35아이고.
00:42:39세상에 부끄러운 병은 없는 건데.
00:42:42그치?
00:42:45아...
00:42:46그러면...
00:42:49여기 우리 사랑희 선생님이...
00:42:52사비입니다.
00:42:53어...
00:42:54그래, 아...
00:42:55우리 사랑 가득한 사비 선생이?
00:42:58자희태현 사약서 쓰실지 바로 여쭤보겠습니다.
00:43:00아니...
00:43:04내 생각에는 수술을 하는 게 나을 것 같거든?
00:43:07그렇다고 우리가 뭐 강요를 할 수도 없는 거고.
00:43:10네.
00:43:11그러니까 한 번만 더 물어봐 줘요.
00:43:14네?
00:43:16제가 두 번이나 진짜 자세하고 진짜 상세하게 설명드렸는데요?
00:43:19그치.
00:43:20근데...
00:43:22대한민국은 삼세번이거든?
00:43:26묵집바.
00:43:28상중아.
00:43:31삼시세끼.
00:43:32네?
00:43:35아, 삼시세끼.
00:43:36한 번만 더.
00:43:38응.
00:43:38딱 한 번만 더 해보자고.
00:43:39아...
00:43:40네.
00:43:41부탁 좀 해요.
00:43:44하자, 하자.
00:43:46하자, 하자.
00:43:53하자.
00:43:54야, 삼세번.
00:43:55좋아.
00:43:58하자.
00:43:59어, 삼세.
00:44:01선생님.
00:44:09선생님.
00:44:13선생님.
00:44:17선생님.
00:44:19혹시 얘네 엄마 수술 언제 끝나는지 아세요?
00:44:23엄마 성함이?
00:44:24엄마 이름 뭐야?
00:44:28나세진.
00:44:30나세진이요.
00:44:32나세진 님.
00:44:34아, 잠깐만.
00:44:36나세진 님 수술 끝났습니다.
00:44:40회복실 옮길게요.
00:44:41네.
00:44:42갔다 와서 환자 검체 맡겨주시고 수술 중에서는 약품 처방 좀 부탁드릴게요.
00:44:44알겠습니다.
00:44:45나세진 님.
00:44:46수술 끝났습니다.
00:44:48회복실 옮길게요.
00:44:49네.
00:44:50갔다 와서 환자 검체 맡겨주시고 수술 중에서는 약품 처방 좀 부탁드릴게요.
00:44:53알겠습니다.
00:44:54나세진 님.
00:44:58나세진 님.
00:45:01나세진 님.
00:45:03어?
00:45:04어?
00:45:05환자분.
00:45:06어?
00:45:07환자분.
00:45:08환자분.
00:45:09환자분.
00:45:10환자분.
00:45:11환자분.
00:45:12환자분.
00:45:13환자분.
00:45:14환자분.
00:45:15환자분.
00:45:16여기 수술실이에요.
00:45:17수술실.
00:45:18맞아요.
00:45:19깨어나셨어요.
00:45:20사셨다고요.
00:45:21저세상 아니고 이 세상이에요.
00:45:23사셨어요.
00:45:43죄송합니다.
00:45:44이제 괜찮습니다.
00:45:45아니야.
00:45:46월세상스럽게.
00:45:47오늘은 왜 이렇게 조용한가 했어요.
00:45:51오이 형인데.
00:45:52그지?
00:45:53아, 오이 형.
00:45:57오이 형.
00:46:09오이 형.
00:46:10이거 좀 부탁하자.
00:46:11싫어.
00:46:12이거 좀 나든지 갖다 주라.
00:46:13니가 해.
00:46:14나 이할 가야 돼.
00:46:15전원 오기만 사면 도착했대.
00:46:16이할로 가지러 오라면 되잖아.
00:46:17아, 이거 그냥 구덜샘방에 두고 오면 돼.
00:46:20쟤는 참 추춘거려.
00:46:23해줄 거면서.
00:46:24아, 오.
00:46:26선생님 오이 형입니다.
00:46:33진단서 가져왔습니다.
00:46:56아, 오이 형이.
00:46:58네.
00:46:59아, 오이 형 나애.
00:47:00열, 안 Kanal.
00:47:01네, 안 Revelation.
00:47:02religious fiduci reve봤는데 교수 Refuge
00:47:10발표한 도착은 안원씩 harvested wieder.
00:47:14네, 철� ہے.
00:47:15영상은 영상 보는�融가가iff premise와의 진단서의 극 regret Being
00:47:16bank Merry Меня
00:47:17조용하시고 있어요.
00:47:18열려, 그리고 나 이거 지나가� shakybé withstand 희 alluded.
00:47:22많이 buysippAM Ei까?
00:47:22Dit.
00:47:23안� Dasج pesticides.
00:50:00I can do it with you.
00:50:04I think it's a small meeting for the business side.
00:50:08Well, I've been doing a lot better.
00:50:10I don't know.
00:50:11I can also do this together.
00:50:12It's a little bit better.
00:50:14I thought it was better if it's a little bit better.
00:50:17We're not ready to go.
00:50:19We'll go with that.
00:50:21Are you also very careful?
00:50:22Yes.
00:50:26Yes.
00:50:28I can't wait.
00:50:30I can't wait.
00:50:32Good.
00:50:38It's a long-term, it's a long-term.
00:50:41Really?
00:50:43It's a good day.
00:50:45I have just a little pain.
00:50:47You're not worried about it.
00:50:49I'm not worried about it.
00:50:51It's all okay.
00:50:53So, I'm going to go to the hospital?
00:50:55Yes.
00:50:58The only way you look like a guy at the local level ...
00:51:03But...
00:51:05Please, let him fall asleep, I found...
00:51:07...
00:51:08...
00:51:09...
00:51:10...
00:51:10...
00:51:11...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:14...
00:51:16...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:17...
00:51:18...
00:51:19...
00:51:20...
00:51:21...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:25...
00:51:25...
00:51:28It's not good.
00:51:30It's not good.
00:51:32It's not good.
00:51:34It's not good.
00:51:36It's not good.
00:51:42I'll give you a call.
00:51:46Yes, please.
00:52:14Thank you so much.
00:52:16I'm fortunate.
00:52:20I'm so sorry for the rest of my life.
00:52:26I'm sorry.
00:52:28I'm sorry.
00:52:30I can't wait for you.
00:52:32You've got to be able to get yourself.
00:52:34I'm sure you're right.
00:52:36Yes, I'm sure.
00:52:38I'm not sure.
00:52:40I'm not sure.
00:52:42It's all been fine now.
00:52:44I'm fine.
00:52:46You're fine.
00:52:48I'm sorry.
00:52:50But it's not really good.
00:52:52I'm not quite a happy one.
00:52:56But it's a good matter.
00:52:58Well, it's the final test.
00:53:02So, I think it's an egg that I've seen that this is a human cell.
00:53:08But it's a very good thing to look through.
00:53:13What is it?
00:53:15It's a bloodline.
00:53:17It's a bloodline, but it's a bloodline.
00:53:21It's a bloodline.
00:53:23It's a bloodline that I've seen as a bloodline.
00:53:28It's a bloodline.
00:53:30I can't wait for you to practice the situation.
00:53:34You know, because if you have a heart rate, it's a really hard time.
00:53:39Yes.
00:53:41And then, I'll have a lot of work in my mind.
00:53:45I'll have a lot of work in my mind.
00:53:46I'll have a lot of work hard for you.
00:53:48If you have a heart rate, I'll have a lot of work hard, so.
00:53:53I'm sorry.
00:53:55But I don't have to worry about him anymore.
00:53:59I'm not sleeping anymore.
00:54:01I'll take care of myself.
00:54:02Now I'll take care of you.
00:54:05Thank you, Kyo.
00:54:08Yes, I will.
00:54:12No, no.
00:54:22Oh...
00:54:23Who...
00:54:24It's who it is.
00:54:26It's who it is.
00:54:28I can't wait for her to know.
00:54:38I was in the study room at the appointment.
00:54:44Do you have any that I've never been there?
00:54:47Otherwise, she'll start talking with me.
00:54:51What is it, sister?
00:54:52Yeah.
00:54:57You can't wait until you see your phone.
00:55:00You can't wait until you see it.
00:55:06If you're not able to get a phone call,
00:55:10I'll go to my next question,
00:55:13but really don't you see it?
00:55:16You're still a child.
00:55:19You're giving me a chance to get a phone call.
00:55:22Mom, we're going to do this.
00:55:24We're making a phone call.
00:55:26That's it!
00:55:30Other young people, they don't even know they know they are.
00:55:36They have to live, and they have to live.
00:55:42They have to live, but we have to live.
00:55:49We don't think that's what they know.
00:55:54Hello.
00:55:56What are you doing?
00:55:59You're not sure.
00:56:01Honey.
00:56:03Is that why you're living?
00:56:08You're working hard.
00:56:14You're working hard.
00:56:19It's all that you've been so hard.
00:56:2340 years.
00:56:29I'm going to be able to make him a little bit of work.
00:56:36And then I'm going to have to make it even worse.
00:56:43So you're sick.
00:56:52There's nothing to lose.
00:56:54So, you're sorry for the surgery.
00:56:58You're sick and you're sick and you're sick and you're sick and you're sick and you're sick and you're sick.
00:57:09We're going to prepare for a while.
00:57:15We're going to prepare for a while.
00:57:17Thank you very much.
00:57:37I'm gonna fire you.
00:57:39What's that?
00:57:41아, 목이야.
00:57:42이혁수 님이요.
00:57:44교수님 때문에 수술하신 것 같아요.
00:57:45아, 그래.
00:57:48꼼장어랑 설거지랑 그거요.
00:57:52아까 들었을 때는 약간 TMI 아닌가 생각했는데요.
00:57:56어?
00:57:57지금 생각하니까 그것도 치료 같아요.
00:58:01잘했다는 거지?
00:58:03네.
00:58:04제가 경과 잘 체크하겠습니다.
00:58:05There's no more...
00:58:06No, it's not something to drink.
00:58:08I'm not going to...
00:58:09No, it's not.
00:58:11I'm not going to go to that gym.
00:58:14I am not going to take a manifestation of an ambulance so...
00:58:18But is it going to take a shower?
00:58:20Not...
00:58:22I can't wait to take a shower.
00:58:25I think...
00:58:30I'm all on the floor night.
00:58:33And then I started doing a workout for 20 minutes.
00:58:36I need a workout at a cafe.
00:58:38I'm prepared to help each other.
00:58:40Two.
00:58:43But, I don't have too many guys.
00:58:48I don't have a workout.
00:58:50I don't think it's either.
00:58:52Like, I don't even know what to do?
00:58:59No.
00:59:00But...
00:59:01No, I'm not.
00:59:03No, I'm not.
00:59:04I'm not.
00:59:05I'm not.
00:59:06I'm not.
00:59:07But I'm really...
00:59:09I'm really sorry.
00:59:12I'm sorry.
00:59:20Then...
00:59:22Then...
00:59:23I'm going to go.
00:59:24I'm going.
00:59:26I'm going.
00:59:28So...
00:59:29I'm sorry.
00:59:30I'm sorry.
00:59:32I'm not sure.
00:59:33I'm not sure.
00:59:34But today is a very good deal.
00:59:36I'm just a little bit.
00:59:39I'm not sure.
00:59:40I'm not sure.
00:59:45I'm sorry.
00:59:47I can't wait to see it.
00:59:51.
00:59:55Hey.
00:59:57Oh my god.
00:59:58That's it.
00:59:59I was a big guy.
01:00:01I was a big guy.
01:00:03Oh.
01:00:05No, I'm sorry.
01:00:07I'm sorry, my Dad.
01:00:09I'm sorry.
01:00:13I've seen that.
01:00:16I can see it in my first year.
01:00:20It's not all that I expected.
01:00:23No, I don't know. I did. I did really well.
01:00:26I don't know.
01:00:28Wow, really?
01:00:29There's been the other tips of my first year?
01:00:31I had too many.
01:00:35I'm going to give you the other two.
01:00:36Yes.
01:00:37Then I'll see you later.
01:00:41I went to the last day last night.
01:00:42All right.
01:00:44I'm sure it's all right.
01:00:45I'm sure it's all right.
01:00:47It's all right.
01:00:49It's all right.
01:00:52I thought it was getting to me.
01:00:56It's not a thing that was good.
01:00:58What?
01:01:00I don't think I've had to cover this much.
01:01:06I was the only one who was able to talk.
01:01:09Wow, but you're a legroom.
01:01:12But it's why you're so tired when you feel like you're in the Firth.
01:01:18You're a traitor, you're some good.
01:01:21I don't think that it's a good thing.
01:01:24You're doing a great job.
01:01:28You're the one who's paying attention to someone else.
01:01:32It is honest.
01:01:34But thinking about what I can do to out there,
01:01:37I'm going to get you.
01:01:42I'm going to kill you.
01:01:47I'm going to kill you.
01:01:53I'm going to kill you.
01:01:58I'm going to kill you.
01:02:03You try and get me there.
01:02:07I don't care, you should study this.
01:02:10I'm sorry, I do all of you.
01:02:12I'm sorry, I don't know.
01:02:13I'll study it.
01:02:14The next one is going to study.
01:02:18You're taking it out, I'm going to study it.
01:02:21I'm going to study it, and I'm going to study it.
01:02:24If you don't worry, you'll have to be a cookie.
01:02:31Dude, I wants to try to buy something.
01:02:45What's up?
01:02:49I don't know if it's a lot of friends, it's hard to live.
01:02:54What's up?
01:02:55You got a lot of friends, inside of me.
01:02:59No, I don't have enough time to go to the bathroom, I'm sorry.
01:03:13It's been a long time, right?
01:03:18It's been a long time, right?
01:03:243v4 code blue 3v4 code blue 101 병동 1080p 3v4 code blue
01:03:343v4 code blue 3v4 code blue 101 code blue
01:03:41I just want to see you guys in a row.
01:03:43I got to go.
01:03:44I got to go.
01:03:46I got to go.
01:03:47I got to go.
01:03:49There we go.
01:03:50I got to go.
01:03:55Thank you very much.
01:04:25I'm going to go to the hospital.
01:04:26I'm not going to go down to the hospital.
01:04:28I am going to go down to the hospital.
01:04:30So I'm going to go down to the hospital.
01:04:37Can I say something?
01:04:40It's a test CT.
01:04:43It's a test CT.
01:04:45It's a test CT.
01:04:47Is it a test CT?
01:04:52Um,
01:04:54엄마가
01:04:56지금
01:04:58숨쉬기가 조금 힘드신데.
01:05:00우리 엄마 죽은 거 아니에요.
01:05:04엄마는 원래부터 아픈 사람이에요.
01:05:07나 태어났을 때부터 계속 아팠대요.
01:05:13저번에 아팠을 때랑 똑같아요.
01:05:17그때도 태어났어요, 우리 엄마.
01:05:21근데 이번에는 말이야.
01:05:42누가 오시기는 하나?
01:05:44네.
01:05:45환자분이 후원받는 재단이 있는데 거기서 한 분 오실 거래요.
01:05:50어머님이 미리 준비를 많이 해 놓으신 것 같더라고요.
01:05:55그래.
01:05:59그럼 거기서 올 때까지 오희영 선생이 좀 같이 있어.
01:06:05제가요?
01:06:06응.
01:06:08애들이 좋아하는 거 아이스크림 먹으면서 이런저런 뭐 설명을 좀 해 줘.
01:06:17열 살이면 그래도 알 거 다 아는 나이잖아.
01:06:22응.
01:06:23응.
01:06:24응.
01:06:25응.
01:06:26응.
01:06:29응.
01:06:30응.
01:06:31응.
01:06:32응.
01:06:33응.
01:06:34응.
01:06:35I don't know.
01:07:05We're all in pain.
01:07:07We're all in pain and we're all in pain.
01:07:12It's really.
01:07:14It's really.
01:07:15It's really.
01:07:17It's really.
01:07:19It's time to go to the house.
01:07:22So, we're all in pain.
01:07:26We're all in pain.
01:07:30No.
01:07:39I'm sorry.
01:07:43I'm not.
01:07:47I don't know.
01:07:54I don't know.
01:07:59I don't know.
01:08:06I'm still...
01:08:12엄마가 너 도와주실 곳이랑 사람들이랑 다 알아놓으셨대.
01:08:17곧 오실 거야.
01:08:32어쩌면 내일 새벽이나 아침에 엄마랑...
01:08:40엄마한테 막 인사할 수도 있거든?
01:08:44무섭다고 안 한다고 하지 말고
01:08:46엄마한테 하고 싶은 말 다 해.
01:08:52그리고 엄마 사진이 있으니까 엄마 얼굴은 오래 기억하는데
01:08:59엄마 냄새는 진짜 빨리 까먹어.
01:09:03그러니까 엄마 옷 같은 거 오래 잘 갖고 있고.
01:09:09알았지?
01:09:24돌아가신 다음 3일 동안 장례식 하거든?
01:09:28그것도 오시는 분이 도와주실 거야.
01:09:30난 알고만 있으면 돼.
01:09:32네.
01:09:38앞으로 울지 말고 씩씩하게 착하게 지내고 밥도 잘 먹고 공부도 열심히 해.
01:09:51라고...
01:09:53정례식에 온 사람들마다 너한테 이렇게 얘기할 거야.
01:09:58나한테도 그랬거든.
01:10:06난 중학교 때.
01:10:16중학교 때 엄마가 하늘나라 천사가 됐어.
01:10:21난 중학교 때 엄마가 하늘나라 천사였어.
01:10:31근데 그게 잘 안 돼.
01:10:36나도 착하게 씩씩하게 지내고 싶은데...
01:10:43아무 때나 막 눈물도 나고 화도 엄청나고 짜증나서 밥도 먹기 싫어.
01:10:55근데 그건 내가 나쁜 애가 돼서 그런 게 아니라...
01:11:05엄마가 죽으면 가슴에 이따만한 구멍이 생기거든?
01:11:14너 아직도 있어. 엄청 크게.
01:11:20그래서 그런 거니까...
01:11:22숨어서 울지 말고.
01:11:25슬픈데 웃는 척도 하지 말고.
01:11:30너 하고 싶은 대로 다 해.
01:11:34알았지?
01:11:44내 전화번호.
01:11:53힘든 일 있거나 궁금한 거 있을 때 연락해.
01:11:57맨날 해도 돼.
01:12:00네.
01:12:03혜민아?
01:12:20누구?
01:12:22혜민이 어머니 후원하던 재단에서 왔습니다.
01:12:25혜민이랑도 자주 봤고요.
01:12:28아...
01:12:29네.
01:12:30갑자기 안 좋아지셨다고.
01:12:33네.
01:12:34내일 항암 예정이셨는데...
01:12:37갑자기 다발성 폐색전증이 와서...
01:12:47그럼 혜민이는 앞으로 어떻게 되는 건가요?
01:12:51어머님이 전에 알려주신 친척분이 지금 오고 계세요.
01:12:56저희도 앞으로 계속 케어할 거고요.
01:12:59아...
01:13:00네.
01:13:01감사합니다.
01:13:09그럼...
01:13:10전...
01:13:11네.
01:13:12앉을까?
01:13:22앉을까?
01:13:32많이 놀랐지?
01:13:33아픈 데는 없어?
01:13:34아픈 데는 없어?
01:13:41열이 좀 있네.
01:13:43머리 안 아파?
01:13:45아저씨가 혹시 몰라서 약 챙겨왔는데.
01:13:48우리...
01:13:49뭐 좀 먹을까?
01:13:54엄마 보고 싶어?
01:13:58엄마 보고 싶어?
01:14:04엄마 보고 싶어서, 어떻게 하면...
01:14:13엄마...
01:14:18Oh, my God.
01:14:48오이 형, 오주 형, 안 일어나?
01:14:53아우, 너 거기 못 쓰겠더라.
01:14:55거기서 배추 샀다가 작년 김장 망쳤잖아.
01:14:58그래? 김 사는 데가 있어?
01:15:00야, 니들 언제 씻고 나가려 그래?
01:15:03아, 일어나! 다 씻는다!
01:15:07갑자기, 갑자기 결혼한다고 했다 했어?
01:15:10걔가 우리 맥스러워?
01:15:12오빠, 우리 이형이랑 동갑이지?
01:15:14아휴, 애들이 언제 이렇게 다 컸을까?
01:15:20내가 다 눈물이 날라 그러네.
01:15:22
01:15:32
01:15:34
01:15:34
01:15:36
01:15:38
01:15:41
01:15:41I don't know, I don't know.
01:16:11Oh
01:16:41I think it's a long time.
01:16:47I think it's a long time.
01:16:49I'll wait.
01:16:51I'll wait.
01:16:51I'll wait.
01:16:53I'll wait.
01:16:56It's a long time.
01:16:59It's a long time.
01:17:02It's a long time.
01:17:03I don't want to give you a good chance.
01:17:09Oh
01:17:12Oh
01:17:14Oh
01:17:16Oh
01:17:18Oh
01:17:20Oh
01:17:22Oh
01:17:24He's a good
01:17:26Oh
01:17:28Oh
01:17:30Oh
01:17:32Oh
01:17:34Oh
01:17:36Oh
01:17:39I'm sorry.
01:17:41I'm sorry.
01:17:43I'm sorry.
01:17:45I'm sorry.
01:17:47I'm not a friend.
01:17:49I'm a man.
01:17:51You know, you're not a man.
01:17:53You're so happy.
01:17:55I'm sorry.
01:17:57I'm sorry.
01:17:59You're not a man.
01:18:01You're not a man.
01:18:03Sorry.
01:18:05You knew you knew.
01:18:07How are you?
01:18:09Are you crazy?
01:18:11Look, I don't know.
01:18:13It's me.
01:18:14It's you.
01:18:16All right.
01:18:18What's happening?
01:18:19I'm not impressed.
01:18:20Really, I'm a man.
01:18:22I'm sorry.
01:18:24I can't believe you...
01:18:25I'm sorry.
01:18:26It was never a man!
01:18:27I wish I was a man.
01:18:29I can't believe it.
01:18:30I'm sorry.
01:18:33I am a man.
01:18:35If you're okay with me, I'll see you soon.