САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:01Моят прекрасен живот
00:02О, слава на Бога!
00:12Вече ще си живеем щастливо, Харум!
00:15И внуците са до нас.
00:17Вече никой не може да ни питне.
00:20Важното е те да са щастливи.
00:22Ние все ще се оправим.
00:25Ти се оправя и както знаеш.
00:30Аз от тук на сетне ще съм до дъщеря си.
00:33Нали така ще днем?
00:41Съгласих се да останете
00:43само за да не оставам сама Сон Нур.
00:48Да, така е.
00:51Така е.
00:54Мама?
00:57Кажи.
00:57Ти нещастна ли си?
01:04Не, миличка.
01:05Защо мислиш така?
01:07Заради това, че статко се сдобрихте.
01:13Щастлива съм навсякъде.
01:14Стига да съм с вас.
01:18Просто съм малко изморена.
01:20Това е всичко.
01:21Хайде яща.
01:26Яща си вечерята.
01:27Понякога мама и татко се карат.
01:31Но майка ви обича баща ви.
01:33И затова е тук, нали?
01:35Тук е, защото иска.
01:40При басейна съм чакам те.
01:42Всичко да си изядете.
01:53Обаждаш се преди да дойдеш на гости, а не когато вече си тук.
01:58О, на гости ли?
02:01Много бързо свикна с къщата.
02:09Мелиса, това е моят дом.
02:13Май си забравила, а?
02:15Шебнем.
02:16Миличка, май ти забравеш нещо.
02:19Нали се бяхме разбрали?
02:21Нали ще ще да е изгодно и за двете ни?
02:24Разбрахме се да дойде и да свидетелствам в съда.
02:27И го направих.
02:28Взамяна на това,
02:30ти щеше да си вземеш децата, Асунур.
02:33Но така като гледам си, взела и двете.
02:36Аз отново останах с празни ръце.
02:39Лиса, нека ти напомня, че ти развали договора.
02:43Опита се да ме изкараш луда.
02:47А и какво по-хубаво
02:49носиш поредния наследник на гимишчо?
02:52И това е нещо.
02:54И него ли ще ми вземеш?
02:56Не, вече си имам две.
03:00Стигат ми.
03:04Не мога да съм съпричастна с алкохолизмът и за това ще пи на една вода.
03:09Това, което обаче не мога да разбера.
03:11Ти си премислила всичко.
03:13Планирала си го, изпълнила си го стъпка по стъпка.
03:16Накрая постигаш успех.
03:19Сериозно, браво на теб.
03:22Но каква е тайната ти?
03:24Кажи, готова съм да се запиша на урок си при теб.
03:28Мисля, че вече си си научила урока, Мелиса.
03:32Най-важният урок е
03:33да не развалеш чуждият брак.
03:36Иначе завършваш така.
03:37Скъпа, между вас застана и великият месот.
03:41Мен не ме харесваш.
03:43Но и него ли не обичаш?
03:46Всичко ли беше постановка за да ревнова Онор?
03:52Мелиса, не ме бъркай със себе си.
03:55Става ли?
03:59Значи, ми казваш, бях влюбена,
04:01но все пак се върнах при Онор?
04:06Да, Мелиса, върнах се.
04:08Ето, тук съм.
04:09Дума си, а ти какво мислиш да правиш?
04:12С Айсел ли? Ще продължиш да живееш?
04:14Или си намислила нещо ново?
04:16Да, ще живея при Айсел.
04:18Сега е моя ред да се възползвам от детето си,
04:20за да будя съжалени.
04:22И как го беше казала?
04:25Докато не получа справедливост,
04:26няма да ви оставя на мира.
04:28Аз се боря сама срещу всички вас.
04:32Изстреляйте всичките си куршуми.
04:33Ако ме обия добре, ако ли не, ще ви намеря.
04:37Докато се усетиш,
04:40ще си сменим ролите.
04:44Ти ще си любовницата на моя мъж.
04:47Аз ще дойда да те отдавя в басейна.
04:51А ти ще викаш рохо на помощ.
04:53И аз нямам покой в този дом, Мелиса.
05:02Нямам покой.
05:09Госпожа, отидем добре, че се обадихте.
05:11Не знаех как да го изведа навън.
05:14Исках да поговорим, защото
05:15още не мога да си обясня решението на Шебнем.
05:19Не мога да повярвам.
05:20На същото мнение съм.
05:21Братле, нали още тяха да се развеждат?
05:23Знам ли?
05:26Ето, че се върна при него.
05:28Каза, че децата са и приоритет
05:30и че така е най-правилно.
05:32Сещате ли се за Данев мъже,
05:35който всички заедно празнувахме?
05:37Да.
05:37Един от сервиторите ми каза,
05:39че същия ден
05:39онур бил идвал.
05:41И с Шебнем са провели кратък разговор.
05:43На следващата сутрин Шебнем изчезна.
05:45и когато се върна,
05:47съдържеше странно, беше бледа.
05:50Не знам какво ѝ е казал онур.
05:51Или с какво се заплашили.
05:53Точно.
05:54Месут,
05:56може би трябва да помогне на Шебнем.
05:59Няма какво да обсъждаме.
06:01Шебнем направи своя избор.
06:03Край.
06:04Много лесно се отказваш.
06:05Да поговорим
06:24насаме.
06:34Идвам след малко.
06:35Ще се върна спокойно.
06:41Да не би да ме следиш.
06:44Дебненето е твоя работа, комисар.
06:46Дойдох да търся Демир.
06:47Брат ми.
06:48Казаха, че е тук.
06:50Дойдох да се видя с него,
06:51но
06:51се натъкнах на теб.
06:53И реши да ми изнесеш победна реч.
06:55Така ли?
06:57Не.
06:57Не го приемам като победа.
07:00Ще използвам случая,
07:01че те виждам,
07:02за да ти напомня нещо.
07:03Както видя.
07:04Шебнем се върна при мен.
07:08Вече не сме двойка пред развод.
07:11Ние отново
07:12сме заедно.
07:15Заплашил си я,
07:16иначе нямаше да се върне при теб.
07:20И защо да я заплашвам?
07:22Като се замисля,
07:25нямам с какво да я заплаша.
07:27да не би между вас да става нещо тайно,
07:33за което не трябва да знам.
07:41Наглост.
07:43Много лошо качество.
07:44Давам ти професионален съвет.
07:47Паранойята ще те съсипе.
07:49Сега се правиш и на психолог.
07:54Ако имам нужда от терапия,
07:56ще ти звънна.
07:58Между другото,
08:00от тук на Сетне
08:01даже няма да споменаваш
08:03името на Шебнем.
08:04Тя е моя съпруга.
08:09Тя ми принадлежи.
08:10Тя е само моя.
08:12Не!
08:19Не!
08:20Остави го!
08:21Молете!
08:21Спри!
08:22Спри веднага!
08:23Оставете го!
08:23Нека го видим!
08:25Сприял съм полицаи!
08:26Спри!
08:27Ще не съскаш бодигардовете ли?
08:29Ще си платиш за всичко!
08:30Ще ти отнема всичко!
08:32Кълна се!
08:33До тогава ще съм те гръмна!
08:34О, чуваш ли?
08:35Ще те убия,
08:36Онор Гюмешчо!
08:38Ще те убия!
08:39Успокой се!
08:39Ще те очистя!
08:40Айде, исчезвайте!
09:02Демир?
09:05Султанке?
09:08Рано се прибираш?
09:10Що ме за кралицата?
09:16Прибрах се, защото се тревожих за теб.
09:21По-добре ли си?
09:23Да, по-добре съм.
09:26Ще днем не изпечели втората битка за Гюмешчо?
09:30Значи крепостната ни стена е рухнала?
09:32Не, разбира се.
09:33Докато аз съм тук, крепостта няма да рухне.
09:39Тя си върна Онор?
09:42От сега нататък не желая да ги виждам.
09:46Много ме обидиха и изнервиха.
09:51Изморих се.
09:52Гуркичката ми.
09:55Мамо, какво казваш винаги?
09:58Ние сме хора, които се вслушват не в чувствата, а в логиката.
10:02Нали?
10:03Онор никога не ме е разочаровал толкова.
10:06За това съм ядосана.
10:11Направо съм бясна.
10:15Бясна съм.
10:19Аз съм до теб, майко.
10:22Никога няма да те разочаровам.
10:25Обещавам ти.
10:26Няма да ме огурчиш, нали?
10:40Аз съм твой поданик.
10:42Бих умрял за теб.
10:46Да пази Бог.
10:50Да пази Бог.
10:52Айде.
10:53Върви да си лягаш.
10:55Наспи се хубаво.
10:58Утре те чака един нов и вълновъж ден.
11:02Майко, не разбрах за какво говориш.
11:05Ще си наваксаме за тези 30 изгубени години.
11:09Ще си построим нов живот.
11:11Не забравяй, ти си гюмищуй всеки.
11:14Трябва да знае кой си.
11:25Пак стана навалица в главата ти.
11:35Мислите ти се гонят като лисици и летят една след друга, една след друга.
11:40Скоро ще гърмна всички лисици и тогава ще видим.
11:48Кого ще гърмиш ти пък?
11:51Ето, виж се.
11:52Ай се, ай ти сложи каишката и те затвори.
11:54Как ще се махнеш от тук сега?
11:56Имам нещо предвид, шефе.
12:00За бога, а не си измисляй.
12:02Ако имаше план, аз вече щеях да знам.
12:05Кого заблуждаваш?
12:07Какво имаш предвид?
12:10Все още го обмислим.
12:12Процес е.
12:13За това още не знаеш.
12:14Сериозно?
12:15Я ме погледни.
12:17Какво ще правиш, момиче?
12:19Ще бягаш ли?
12:20Само не разчитай на мен.
12:22Нямаме.
12:23Писна ми да ме размятат от гроб на гроб.
12:26Уморих се вече.
12:28Искам да се установя.
12:30Така ли?
12:30Тогава отивай при Онор.
12:33Как така?
12:34Да пози бог.
12:35Ти да не би...
12:37Ей.
12:40Шебо, мъжъс или ще убиваш?
12:46Имам някакви планове, но...
12:49Шебо, той да не е несретника ни ази.
12:53Да го убиеш и да го захвърлиш някъде.
12:55Какво си въобразяваш?
12:56Цялото общество ще скочи.
12:57Кълна се ще те хванат много бързо.
13:00На момента ще те опандизят.
13:03Трябва да го разкарам от живота си.
13:05Шебо, от сега ще ти кажа нещо.
13:09Този път ще те пишат не в Жълтите вестници,
13:11а в криминалните хроники.
13:13Защо?
13:13Как защо?
13:15Шебнем ги мъжчув се още не е открита.
13:17Така ще пишат.
13:18Айсел ще поръча убийството ти.
13:21Никой никога няма да открие тялото ти от мен да знаеш.
13:23Какво по-хубаво?
13:27Ще ти се сбъдне желанието.
13:29Ще се гушкате заедно с него.
13:30Шебо, що за приказки са това?
13:39Засрами се, аз нямам...
13:42Не, нямам нищо против всъщност.
13:45При мен винаги има място за теб, но още си много млада.
13:49Направо те съжалявам.
13:51Онзи на Дуд Керкенес няма да живее дълго.
13:53Ще се задуши в собствената си злоба с тези негови злоби.
13:57А, ето го и него.
14:02Аз стръгвам.
14:03Омолявам те, не прави нищо.
14:04Страхувам се от умрели хора.
14:05Чуваш ли?
14:06Хайде, ще бягам.
14:10Шебнем?
14:11Какво правиш тук сама?
14:15Нищо.
14:16Мисля си разни неща.
14:22Какво ти има навеждате?
14:23Последни напълни на един загубил мъж.
14:31Как така?
14:33Да не си се сбил с месот?
14:37Не е важно.
14:39Не се изтрува да го обсъждаме.
14:40Виж, знам, че не е лесно.
14:57Но отново сме заедно, в дома ни, заедно с децата, нали?
15:01Онор, нека изясним въпрос.
15:06Върнах се от дома.
15:08Не при теб.
15:12Знам каква е нагласата ти.
15:15И двамата преминаваме през труден период.
15:18Важно е, че дадохме шанс на връзката ни.
15:22Аз смятам, че с времето нещата ще тръгнат в по-добра посока.
15:27И как ще стане?
15:32Дали нещо такова е възможно?
15:34След всичко, което преживяхме,
15:37мислиш ли, че можем да сме семейството, което бяхме?
15:41Не е възможно.
15:46Защото с теб вече не сме същите хора, шебнем.
15:51Но ако забравим за всичко и отворим нова страница,
15:57помниш ли нощта, в която се роди, Еджи?
16:15Как бих могъл да забравя?
16:19Навън валеше, като изведро.
16:22Стофан бяхме попаднали в трафик точно когато те приеха в родилното.
16:27Толкова исках да стигна на време, че реших, че ще тичам до болницата.
16:31Скочих от колата и си щупих глезена.
16:38Докараха те с линейка.
16:40Да, да.
16:41Прегърнай, Еджи, същупен глезен.
16:44Така беше.
16:54Какъв ден беше обаче.
16:55Все пак успях да стигна на време за раждането.
17:03Тези моменти ми липсват.
17:05да закусваме с децата сутрин, да ходим по почивки, на празнества.
17:11Наистина ли?
17:20И на мен ми липсват.
17:22Тогава нека продължим да организираме партията.
17:25Какво ще кажеш?
17:28Искаш да направим партии ли?
17:31Ами да, веднага да го организираме
17:33по повод това, че сме се сдобрили.
17:36Ще направим страхотно събиране.
17:38Какво мислиш?
17:41Добре.
17:42Става.
17:43Субтитры создавал DimaTorzok
18:13Мелиса, добро утро.
18:22Виж какво ти е подготвил бившия ти съпруг
18:25с собствените си ръце.
18:28Да ти е сладко.
18:31Много благодаря, но не съм гладна.
18:35Ти не си, но...
18:36Може гюмешчу млад, че да е гладен хъпни.
18:40Поръчах им мляко.
18:42След малко ще го донесат.
18:43Органично.
18:45Знаеш ли,
18:47бащата на бебето не е толкова загрижен,
18:49колкото теб.
18:50Така е.
18:52Но ти си от армията на Шебнем.
18:55Обясни ми какво стана.
18:56Как така се издобриха?
18:59Нищо не разбирам.
19:01Честно казано, и аз съм очуден,
19:03колкото теб.
19:03но ти не се сърди на Шебнема на Онор.
19:09Доста умело я затвори в клетка.
19:12Тя обича да е в клетка.
19:15знаеш го.
19:15Ако е сладководна змия.
19:18А какво ще стане с теб?
19:24Онор няма да ти даде пари.
19:26Вероятно ще ти вземе
19:30и детето.
19:31Какво?
19:33Ако посме,
19:34ще го одуша
19:36собствено ръчно.
19:37Ето така.
19:38Детето е мое.
19:39Всъщност идеята не е лоша.
19:42Ако Онор се спомине,
19:45детето ще наследи
19:46огромно състояние.
19:48Все пак е един от тримата наследници.
19:53Обмисли този вариант.
20:04Шебнем.
20:05Пак ще правите парти, така ли?
20:08Залудя всеки ден е празник.
20:11Така е, Айсел.
20:12Сина ти искаше да отпръзнуваме
20:14щастливият си живот заедно.
20:17До вчера го заплашваше с това,
20:19че те е затворил в болница.
20:21Какво стана?
20:22Какво се промени?
20:23Много ми е интересно.
20:25Наистина ли искаш да знаеш?
20:28Да.
20:30Сърцето ти ще издържи ли?
20:32Ще издържи.
20:33Спокойно.
20:34Аз вече съм имунизирана към теб.
20:39Сина ти дойде.
20:41и ми падна в краката.
20:42Каза ми, че не може да диша без мен,
20:45че отново се е влюбил в мен.
20:46Такива неща.
20:47Унур.
20:48И явно е преглътнал гордостта си.
20:52Аз го съжалих.
20:54Все пак ми е бивш съпруг, баща на децата ми.
20:57казах си, хайде, ще му дам шанс.
21:00Добре ме чуй, че бнем.
21:02Не ме интересува дали унурти е паднал в краката
21:06или се е влачил по земята.
21:08Правете каквото знаете.
21:11Не ме интересува.
21:14Само стойте далеч от мен.
21:18Ясна ли се?
21:19Първете.
21:20Направете си шоуто.
21:22Сигурно ще се намери кой да ти ръкопляска.
21:25Айде, вървете да си играете другаде.
21:30Ай, Сел.
21:31Ти можеш ли да си спокойна, ако не се месиш в нещо?
21:37Айде, приятно изкарване.
21:48Добро утро.
21:49Добро утро.
21:51Добро утро, господин Унур.
21:53Добро утро.
21:53Както се разбрахме, нали?
21:55Няма да има проблем.
22:00Проблем ли?
22:01Какъв проблем е в състояние да създаде господин Ахмет?
22:04Унур, какви ги говориш?
22:06Момент, ако ще казвате нещо,
22:07давайте направо, господин Унур.
22:09Не обичам такива намеци.
22:12Добре, ще бъда директен.
22:14Не стига, че заплашваше Мелиса за пари,
22:16ами и поиска и работа.
22:18Но това е всичко.
22:19Няма да има повече услуги.
22:20Допуснеш ли грешка, ще те изгоним от фирмата.
22:23Ясен ли съм? Разбрали ме?
22:26Унур, защо създаваш проблеми? Всичко е наредно.
22:29Мелиса, не се напреге.
22:30Все пак си бременна.
22:32Не се ядосвай.
22:34Аз лично ще отговоря на господин Унур.
22:36Мелиса, остави го да говори интересно какво ще каже.
22:39Хайде.
22:40Наяхте ме на работа, защото се страхувахте, че ще създавам проблеми, защото последиците от това биха били много скъпи за вас.
22:49Говорите за услуги.
22:50Всъщност, аз ви правя услуга, ако беше някой друг.
22:52Какво ще ще да стане, ако беше някой друг?
22:55Всички и без това знаеха какво се случва между мен и Мелиса.
22:58Какво би направил някой друг на твое място?
23:03Щеше да бъде като теб.
23:04Щеше да клевети жена си, само защото тя не се връща при него.
23:08Нали така?
23:09Ах, Мет, не е твоя работа да се бъркаш тази тема.
23:11Не си ми си?
23:12Какво знаеш ти?
23:14На теб ли се пада да правиш разбор на отношенията с жена ми?
23:17Не те ли е срам да говориш така?
23:19Това, което си говорим с нея също е наша работа и не аз трябва да се срамувам.
23:23Ако си Менел за да ме обиждаш, продължавай.
23:26Не спирай, не спирай, продължавай.
23:28Много добре знам, че нямаш срам.
23:31Стига вече!
23:32Защо се карате?
23:33Не разбирам причината.
23:35Мелиса, няма нужда да се адосваш.
23:38Имам работа на долния етаж.
23:40Сега ви оставям.
23:43До скоро, шефе.
23:49Да не изпуснете нещо.
23:54Скандалът приключи и връщайте се по бюрата.
23:58Какви ги вършиш пред всички?
24:06Ай, за какво точно беше всичко това?
24:11Мелиса, доколкото разбирам тази среда те напряга.
24:14Дали да не напуснеш?
24:15Моля, да ме пусна след всичко, което остана?
24:21А, сега схващам идеята ти.
24:24Колко жалко.
24:25И защо ли се очудвам?
24:26Изобщо не съм в настроение.
24:28Имам много работа.
24:29Ако няма нищо друго, може ли да ме оставиш сам?
24:32Моля, те.
24:35Онор, имам лоша новина за теб.
24:38Айсел няма да ме отпрати от тук.
24:40Разбираш ли?
24:41Още повече не зависи от твоята милост.
24:44Тук съм, това място е и мое.
24:46Окей.
24:47Освен това, тази фирма не е само твоя.
24:50Тя е и на наследника, който нося.
24:53Правя всичко това за децата си.
24:55Никога не съм твърдял обратното.
24:57Айде, стига.
24:59Двамата шебне.
25:00Моревахте света заради децата си.
25:02Накрая се събрахте.
25:04Кого заблуждавате вие?
25:05Но както и да е.
25:07Аз никъде няма да ходя.
25:10Винаги ще съм наоколо.
25:12И ще ви съсипя живота.
25:15Особено твоя, скъпи.
25:17Запомни го.
25:26Айде, бебче, да вървим.
25:41Как може да удариш, Унур?
25:43Бе благодарен, че спрях до там.
25:45Ай се получи достоверно.
25:47Не се тревожи.
25:52Увярвай ми, много ми е трудно да се сдържам.
25:54Защо?
25:56Кажи ми честно.
25:58Унур да не се опитва да те докосва.
26:01Не, няма такова нещо.
26:03Знаеш, че там ме държат на сила,
26:05чрез заплах и изнудване.
26:06Затова съм така.
26:08Много ми е болно.
26:09Имаше и все още има решения за всичко.
26:12Ако точно сега ми кажеш да заминем, тръгваме.
26:15С Унур ще правим парти.
26:20Всички ще бъдат поканени.
26:23Леле, само това липсва.
26:25Какво парти?
26:27По повод това, че се сдобрихме, успокой се.
26:30Ти ще ме изслушаш ли?
26:34Добре, слушамте.
26:35Кажи, какъв е планът.
26:37Айде.
26:39Трябва да нанеса на Унур много голям и много бърз удар.
26:42Ще го унищуша пред всички.
26:45И как?
26:45Трябва да нанеса на Унур.
27:15Информация за банковите трансфери.
27:31Чебнем.
27:48Чакай.
27:50Какво има?
27:51Планът ти не ми звучи сигурен.
27:58Защо?
27:59Какво има?
28:01Ами рискът е много голям.
28:03Не знаеш как ще завърши всичко.
28:06Месут, нека нанеса този удар.
28:09Заедно ще видим как ще завърши всичко.
28:11Не искам да се махаме от тук.
28:17Да вземем децата и да изчезнем.
28:20Месут, къде ще отидем?
28:22Цял живот бягах от себе си, от семейството си.
28:25Сега от Унур ли да се крия?
28:26Молете, не дей така.
28:28Разбери ме.
28:28Проблемът не е Унур.
28:32Не е Унур.
28:34Той е егоист, който се интересува единствено от себе си.
28:37Него не го интересува нищо друго.
28:39Не мога да търпя да живеш под един покрив с него.
28:42Знам, прав си.
28:44Ще се махна оттам.
28:45Ще се спасим.
28:46Но не бягайки.
28:47Ще се боря.
28:49Ще видиш.
28:49Не се ли измори от борби?
28:54Изморих се.
28:55Да.
28:56Изморих се.
28:57Но както виждаш, нямаше край.
28:59Каквото и да правя, няма край.
29:01И на край света да отида, няма край.
29:03Пак ще ме открият.
29:04Нали сам виждаш?
29:10Но осъзнах, че сама трябва да сложа край.
29:13Трябва да го направя.
29:14Аз.
29:16Но ако си се изморил или ти е писнало да вървиш до мен,
29:19кажи и няма да се обидя.
29:22Ще те разбера.
29:24Какви ги говориш?
29:27Докато ти извървяваше пътя до тук,
29:30аз бях до теб и държах.
29:33Ръката ти, нали?
29:34И ти казвам, че мога да те изведа от тук.
29:37А ти какво направи?
29:38Върна се в унази къща.
29:42Сама взе решение за съдбата ни.
29:46Опитвах се да те предпазя.
29:48Няма нужда.
29:50Казах ти, готов съм на всичко за теб.
29:54Това, което искаме да си до мен.
29:59Месот, не допускаш ли, че понасям всичко това само за да бъда с теб?
30:04Това унижение, тези обиди.
30:07Дали не водя тази война само за да бъда твоя?
30:10Кажи ми, Месот.
30:12Не те виня.
30:14Но има по-добър вариант за нас.
30:17Искам да го разбереш.
30:18Да го осъзнаеш.
30:20Не те виня.
30:24Но ти вече си решила.
30:27Ще пробваш по свой начин.
30:31Добре.
30:32Както искаш.
30:33Но знай, че от тук на сетне за мен на улицата е задънена.
30:44Докато си под един покрив сонзи мъж, за мен няма покой.
30:50Разбирам те.
30:51Прав си.
30:53От теб искам само това.
30:55Да ми се довериш и да бъдеш търпелив.
30:59Моля те.
31:03Добре.
31:05Върви.
31:12Върви и направи каквото обеща.
31:18Да но един ден не съжаляваме.
31:21Мога да съжалявам за много неща в живота.
31:42Но не и заедно.
31:43И това си ти.
31:57Защото съм влюбена в теб.
31:58Мога да се съм върви.
32:00Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
33:00Абонирайте се!
33:30Абонирайте се!
34:00Абонирайте се!
34:02Абонирайте се!
34:14Здравей, братко! Лека работа!
34:17Какво правиш тук?
34:20Аз го доведох!
34:21Майко, какво говорихме, че аз ще преценя?
34:29Вече нямам доверие на твоята преценка.
34:31Абонирайте се!
34:32Абонирайте се!
34:33Абонирайте се!
34:35Що ще вземе позиция в компанията.
34:37Остави пренебрежението на страна и да поговорим.
34:42Да поговорим.
34:44Добре.
34:46Не желая да те виждам във фирмата.
34:48Абонирайте се!
34:49Абонирайте се!
34:50Не ти решаваш това.
34:51Майко!
34:52Не ти решаваш.
34:53Майко, аз решавам.
34:54Това не подлежи на обсъждане.
34:56Синът явно не иска да дели нито теб, нито фирмата.
35:00Само да си посмял да тестваш търпението ми.
35:02Може да носиш фамилията ми, но нямаш място тук.
35:05Не умирам за фирмата ти.
35:06Тогава да вдигаш скандали ли си дошъл?
35:09Ти си кралят на скандалите.
35:10Нямаш равен.
35:12Не ми говори така.
35:14Появи се вчера и вече си много важен.
35:16Спри!
35:18Замълчи.
35:32Повече никога не обиждай, брат си, така.
35:35Иначе няма да ти простя.
35:36Чули ме добре?
35:40Чухте.
35:43Демир?
35:47Ела тук.
35:49Не тргвай.
35:49Демир започва работа във фирмата.
36:10И ти няма да го спреш.
36:14Правиш го напукнали.
36:19Много добре знам защо си ми я досана.
36:22И защо?
36:23Заради шебнем.
36:24Хайде стига.
36:25Шебнем отдавна.
36:26Отдавна?
36:27Бъди справедлив с брат си.
36:28Иначе какво?
36:29Ще ми го оставиш за наказание ли?
36:30Бъди справедлив.
36:31Не ми стига всичко.
36:32Сега и с него ще се занимавам.
36:34Майко, стига за Бога.
36:36Аз се занимавах с Шебне много години.
36:38И сега си решила да си отмъщаваш.
36:41Хайде, хайде.
36:50Ще работя във фирмата.
36:52Вътре съм.
36:56Благодаря.
36:58Искам да проучиш един човек.
37:02Дидем.
37:04Дидем Юж Джон.
37:07Да, точно така.
37:08Да, поправи това на мънже.
37:12Добре.
37:20Една седмица по-късно.
37:33Време е за забавление.
37:34Да носи право.
37:35Миличка, нали уж бяхме срещу Онор Гюмешчу?
37:51Кога стоплихме отношенията?
37:54Шебне ем пожела така.
37:56Сигурно има нещо предвид.
37:58Дано е така наистина.
37:59Ах, Шири, логиката е нещо непонятно за висшето общество.
38:04Силните остават сред нас, а на слабите казваме чао-чао.
38:08Чао-чао.
38:09В тези среди има много раздели, издобрявания, караници, скандали, събирания.
38:13Да, колелото се завъртя отново да видим какво следва този път.
38:17Нощта е млада миличка.
38:19И също така дълга.
38:21Кой знае какво ни очаква?
38:23Да, кой знае.
38:24О-о, вижте кой идва.
38:38О-о-о, госпожо Мелиса, добре дошли.
39:05Проявили сте разум?
39:07Много хубаво е, че сте се издобрили с мъжа си.
39:19Разбира се.
39:21Тя кажа ба да си знае гьола.
39:25Госпожо, много правилно го казахте.
39:28А вие кога ще се върнете във вашия гьол на село?
39:32Измир, не е село.
39:34О, да.
39:37Извинете.
39:49Майко, добре дошла?
39:51Добре е заварила.
39:53Добре дошъл, Демир.
39:55Сегурно няма да ме изгониш и от тук.
39:57Да не смесваме работата със свободното време.
40:02Радвам се, че сте тук.
40:27Месото.
40:52Какво правиш тук?
40:57Няма проблем, спокойно.
40:59С майка ми бяхме поканени.
41:01Това е.
41:02Майко, това е Дидем.
41:04Защо не пийнете нещо?
41:14Заповядайте елате с мен.
41:15Насам.
41:15О, ле-ле, готви се за екшен.
41:29И ти ли си дошъл?
41:31Ще бнем покани майка ми
41:34и аз реших да я придружа.
41:36Защо?
41:37Проблем ли има?
41:39За сега няма проблем.
41:44За сега.