مسلسل بهار الحلقة 44 الرابعة والاربعون مترجمة القسم 3
Category
📺
TVTranscript
00:00اما انت هو المكلم كتابا العديد
00:18اوесьه الكتاب مقطب اللبابة
00:26بنية انا بصغرب الباب وحبشة
00:41شكرا ال underwater
00:46المشيء اليوم منذ سنة المشيء
00:46ièrement مثل سنة السنة
00:48لا تتتترك
00:49يسمي الشيء
00:50هل يتحطون
00:51شكلها
00:53بطناء
00:55مالذور
00:57لماذا وضعت
00:59فرصت للمشيء
01:04سنة
01:06سنة
01:06فرصت
01:08فرصت
01:09السمم
01:10سنة
01:11للمشيء
01:11صنع
01:12نحن
01:13اتراج
01:14...
01:38...سپarişinizi verin, ben geliyorum.
01:41E özellikle istediğiniz bir şey var mı?
01:44Size teslim.
01:47Yani nasıl isterseniz fark etmez.
01:51Yer yarasının içine gireyim ben şu anda.
01:53Nevra neler geliyor başına ya.
01:58Ay!
01:59Ay!
02:00Ay ben ne yaşadım?
02:02Ay biraz önce ben ne yaşadım?
02:03Ay nasıl yani?
02:05Bir de ben mi teklif etmiş oldum yani?
02:07Ay!
02:09Olacak şey değil, nasıl, nasıl anlamadım ben?
02:12Ay şimdi ben ne diyeceğim, ne diyeceğim, ne diyeceğim?
02:15Ay!
02:16Ama bir yandan da şimdi böyle bir fırsatta yani ayağıma kadar gelmiş.
02:21Şimdi ne yapmam lazım?
02:23Ben gerçek bir anne olmak istiyorum değil mi?
02:25Timur, Timur tekrar bana ya içtenlikle anne demesini istiyorum.
02:29Evet anne, anne diyecek.
02:32Evet, evet Timur bana anne desin lütfen.
02:34Annelik böyle bir şey mi ya?
02:36Annelik böyle bir şey mi ya?
02:37Annelik böyle bir şey değil!
02:38Olmaz!
02:40Ne yapacağım?
02:41Ben şimdi şey, nasıl yani?
02:43Şimdi ben, ben mi?
02:44Yani teklif etmiş olacağım, ne münasebeti?
02:46Yok, daha neler?
02:47Yok, yok, öyle bir...
02:50Adamı da bozmak olmaz şimdi.
02:52Yani başhekimlik söz konusu, Timur'un...
02:55Ay!
02:56Ne yapacağım?
02:57Bir şey yap, Nevra, Nevra bir şey yap!
03:04Güzelliğimizi kullanırız.
03:06Tabii ki, madem çarpıldı, ben de güzelliğimi kullanacağım.
03:11Oh!
03:12Şöyle, biraz çöpünü çoğaltayım.
03:17Harika!
03:19Çok güzel oldun, hadi.
03:27Ay!
03:31İyi günler.
03:33Evren Hocam!
03:35Hocam, bir şey mi oldu?
03:36Gecesi size nöbet yazmazlar herhalde.
03:37Yok, Amerika Saati'yle online bir görüşmen var da, bir vaka üzerine.
03:42Hadi size iyi nöbet ver.
03:43Tamam, görüşürüz Hocam, sağ olun.
03:44Evet, Baki Bey, midenizi yıkadık.
03:50Şimdi 24 saat boyunca yediklerinizde dikkat edeceksiniz.
03:54Bol su tüketelim, baharatlı yiyeceklerden de uzak duruyoruz, tamam?
03:57Geçmiş olsun.
03:58Sadece patates cipsi de mi yasak?
04:00Eee, yasak, evet.
04:02Gofret en azından suyunu alır.
04:04Neyi suyunu alır efendim?
04:06Mideni.
04:07Midenin suyunu alır, evet.
04:09Bunları bir süre mümkünse tüketmeyeceksiniz.
04:12Ayrıca gofret midenin suyunu almıyor.
04:14Tamam, tekrar geçmiş olsun.
04:16Geçmiş olsun.
04:17Miden!
04:18Dikkat, dikkat.
04:19Miden?
04:20Bunu herkes midesinin bozunu anlamadım ki.
04:223, 2, 1 deyince, 3, 2, 1.
04:24Kullandığı ilaçların bilgisi alındı mı?
04:25Triyajda ne çıktı?
04:26Hastamız Meray Zengin, 36 yaşında birkaç tane mide ilacı kullanmış.
04:30Geçmiş olsun, tam olarak nerede ağrınız?
04:32Yalnız daha önce de Ülser diye giriş yapılmış.
04:34Ülser'iniz var mı? Herhangi bir tedavi gördünüz mü?
04:36Ay, nefesim kesiliyor.
04:38Eee, tamam.
04:395 miligram Mepedrin yapalım.
04:40Hemen uzatıyorum.
04:41Hemen uzatıyorum.
04:42Biraz hastayı rahatlatalım.
04:43Tamam, bir kaldıralım sırtını dinleyin.
04:45Aaa!
04:48Tamam.
04:58Eee, bir endoskopiyi hazırlayalım.
05:00Hemen.
05:01Tamam.
05:02Meral Hanım, şimdi tamam, bizimlesiniz. Tamam.
05:05Merak etmeyin. Size yapacağım ilaçlar, şimdi biraz sizi rahatlatacağız.
05:09Ağrınızı var, biliyorum.
05:11Biraz sonra biraz daha rahatlayacaksınız, tamam mı?
05:13Yıldır.
05:14Eee, bence Bt'sine bakalım.
05:17Sence gerek var mı? Şikayet Müser diyor.
05:20Ben, daha başka bir şeyden şüpheleniyorum.
05:23Yani, Bahar şimdi boş yere tahlil alacağız.
05:26Ben pulmoner emboliden şüpheleniyorum.
05:28Yani, o kadar ciddi bir şey değil gibi ama sen bilirsin.
05:31Nefes ağrılığı var.
05:32Boyun damarları dolgun.
05:34B testini çekelim, Yıldır.
05:35Tamam.
05:36Eee, Ferdi.
05:37Ferdi.
05:38D-Dimer ve eee, biyokimya testine bakalım.
05:40Tamam.
05:41Tamamdır.
05:42eee...
05:43Eee, üciversitenler için şey yapsam.
05:44Eee, iyi bakın.
05:45İkincisi.
05:46Eee, iyi bakın.
05:47Tamam, Eee, iyi bakın.
05:48Eee, iyi bakın.
05:49Eee, iyi bakın.
05:50Tamam.
05:51نراك في المترجم.
05:53في الصغير.
05:54شخص.
05:56نعم ثلاث.
05:58شخص نظر بالآكيد من الاقل tiếngan.
06:00نعم الكثير من المترجم الاجتخة برهما كانت نقدم المترجم.
06:05بهذا الأرض أنت صغير.
06:06حيث تركتي.
06:06فإن بار ألعى السنة.
06:08سبعني باري عاملات الأمر مؤسسة.
06:10لنإضافحوا.
06:11لم يوم من أbildهى.
06:16العلبي بالنسبة لديهم الجهة ترجم الناس وقتذر الناس وقتد провدأنا.
06:20هذه الأمر المطارون من تعرف السرق ذلك.
06:21他 لا اشترم .
06:23ربس العبداء .
06:25حسنا حسنا أمريكي ، أمن مدنيog meetingى .
06:28من أي أنني ذلك أنت التطور .
06:29مدنيجي فعلي .
06:31حسنا ، فاقتائك .
06:32حسنا ، أنني القول المدني .
06:34مدنيج الحسن .
06:36حسنا حسنا .
06:38سكرت .
06:41حسنا واحد مدني .
06:43حسنا .
06:44حسنا ، مدني .
06:47س наверное .
07:19.
07:34.
07:36.
07:44.
07:46.
09:09موسيقى
10:07احسابه
10:17...هaksızlığa rağmen...
10:18...bu kadar haksızlık olduktan sonra...
10:20...Rengin nasıl hala o makamda durabiliyor...
10:23...onu anlayamıyorum.
10:25Ha bu söylediklerinizi...
10:26...borda ispatlayamazsınız.
10:29Çünkü onlar...
10:30...hastaneyi büyük bir beladan kurtardığını düşünüyor.
10:33Ama başka belaların...
10:35...olmayacağını nereden biliyoruz değil mi?
10:38Bakın...
10:39...Rengin böyle...
10:40...kafası çok değişik çalışan bir kadın.
10:43Benden duymuş olmayayım.
10:44Ama ben...
10:46...tek başıma bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.
10:49Nasıl? Siz?
10:51İsmail Beyciğim...
10:52...çok mütevazısınız.
10:54İnanın siz...
10:55...tek kişilik bir makam...
10:57...makamsınız.
10:58Yani şöyle söyleyeyim...
10:59...zekisiniz, başarılsınız.
11:02Yani siz...
11:03...üst zekasınız.
11:05Gerçekten tek başınıza bir makamsınız.
11:08Yani üst zeka.
11:10Bakın Timur...
11:11...inanılmaz yani sizden o kadar...
11:14...böyle güzel bahsederken...
11:16...ne kadar hakkaniyetli olduğunuzu...
11:18...ne kadar...
11:19...düzgün bir insan olduğunuzu...
11:20...hep söyler.
11:21Gurur duyuyorum.
11:23Efendim...
11:24...teveccühünüz.
11:35Abi.
11:36Vay vay vay yakışıklı şefime bak ya...
11:39...ben de seni arayacaktım.
11:40Ya hadi oradan be İstanbul'a çabuk kazdın.
11:43Unuttun kardeşini.
11:43Neyin tribüne atıyorsun sen?
11:45Abim binlerce kilometre uzaktan gelmiş...
11:48...yanında yoksun ha?
11:49Ya abi izin alamadım sanki bilmiyorsun...
11:50...yoksa gelmez miyim?
11:51Haftaya oradayım işte.
11:52Şaka yapıyorum, şaka yapıyorum.
11:54Her şey yolunda mı?
11:55Seni yarışmalarda görebilecek miyiz bakayım ha?
11:58378 numarayla Cem Yalkın'ı destekleyebilecek miyiz?
12:01Abi dalga geçme.
12:02Zaten çok yoruluyorum.
12:03Ama bir yandan da aşık oldum yani işe.
12:05O malzemeleri elime alınca...
12:06...sanki farklı biri oluyorum.
12:08Bir de tabağa verince insan böyle...
12:09...kuş gibi oluyor yani.
12:11İyi güzelmiş.
12:11Sen bir de gel Nazlı Şef'i gör.
12:14Nazlı Şef mi?
12:15Hocam Nazlı Şef kim?
12:16Ne oluyor?
12:17Yok be oğlum öyle değil ya.
12:19Bir hasta yakını burada.
12:21Şef de kafamın etini yiyip duruyor.
12:23Çok gergin.
12:24Yani mutfak savaş alan abi.
12:26Oradan çıkan insan gergin olur tabii.
12:29Yani ben de alıştım ama...
12:30Bir sorun mu var?
12:32Yok yok abi ya.
12:33Gelince anlatırım ben sana.
12:35Sen ne yaptın hastaneye gidince...
12:38...bahar ablayıp gördün mü?
12:40Bırak bunu şimdi.
12:42Sen nasıl konuştun mu?
12:43O kimi kastettiğimi anladın.
12:46Konuşmadım abi ya.
12:47Beni içeriden çağırıyorlar abi.
12:49Ben seni arayayım mı sonra?
12:50Tamam tamam ara beni sonra.
12:51Görüşürüz.
12:52Tamam.
13:19Ay çöndır.
15:32شكرا
15:38شكرا
17:08ابتiper
17:09ابتب الكريم
17:11إن ام رجOTHER
17:12احيان السر很
17:14او تHS
17:16النقر
17:16هنا ايه
17:30ماما
17:31ماما
17:32لم يت Elite
17:33ليس اطبت
17:35ب variance
17:38طويلة
17:40طويلة
17:44تبريب الاشزائة
17:46كما فترة
17:48فترة
17:50ملح luckily
17:56ملحث
17:58ملحث
18:00ملحث
18:02بحث
18:04ملحث
18:05شام...طنعför مينيو EAين كاحن اينك اصبحان
18:09انا لم يسميaceéro طول mmm كti ALiin
18:11بالم اصبحان cirق Прيني Creative
18:14سوف اصبحان
18:16hadn ذgmentyoيويته اله me einem
18:17비هوم السكن اي جنوه
18:18ج sonraي Savannah
18:21ايا سنوه منبينبينت
21:21أرهب ماهيه وماهي معه؟
21:24كانت فيماين كلها سألقيه
21:26وقتها سألقيه بكلّا立de
21:31وفيم repairhor
21:32فقط الوقت
21:33الحسنة يكون لهذا
21:34أيضا ممن ثابت
21:35حسنة
21:36حسنة
21:37حسنة
21:38رائعة
21:39وقته
21:40حسنة
21:41حسنة
21:42حسنة
21:43بعدين
21:45Красنان
21:46حسنة
21:47من غزات
21:48مجل فقتل
21:49شكرا.
22:13مرحبا.
22:14أجل حقا؟
22:15امتعوني، حقا؟
22:16أجل، حقا؟
22:17مثل نترفش ايضا هو
22:21المحافظة
22:23يزرح على الانتريب
22:26احضا هو موجود
22:30اشترك ايضا هو
22:34ان كانت صائحة
22:37نتعشي
22:39او أرفق
22:39احضا هو
22:42واحا هو
22:43لوك فقد يجلب
22:43احضا هو
22:44باند اظنتكم
22:46مستققتنى
22:51اذا وصدق الجديد
22:52ظهر ان يطلق ان يطلق
22:54دائما دائما
22:57اصبه انه دائما
22:59اصبه انه دائما
23:04اro اردار
23:06احيان دائما
23:08احيان خادم
23:12مرعبا مردئي
23:13أبدا في حلالهما ومجمعهما
23:16مرحبا
23:19فبراك يشوفت 삼ك
23:19لحضور وانتحق حلالهما
23:21خلالك تخيل النار
23:22خلالهب
23:23سنحن
23:28أبداعني
23:30أبداعني
23:32أبداعني
23:35أبداعني
23:36أبداعني
23:39أوضعهما
23:41فقط حروا اغناطة كلاماً.
23:44نحن شكراً جداً.
23:47حلال شكراً اغناطة كلاماً.
23:52لم أبحثم الجدد من نجملك.
23:54لا أمان بسرعة أو تفضل الناس في ابوه مانتها.
24:03فقط تكريد فقط تعود.
24:04ثم يوجد عطون من العام همين.
25:41شكرا
25:43شكرا
26:07ويستركوا في القناة
26:11اه evet ben bay kibir
26:13selam
26:14telefonun çalışından anladım zarق
26:16kahvaltı için teşekkür ederim
26:18hay türüf yağ koyarak birazcık risk aldım ama
26:20valla türüften pek haz etmiyorum
26:22ama böyle bir güzel duruyor
26:24deneyeceğim az sonra
26:25zevkinize güvenebileceğimi biliyordum
26:27hakta çıktım
26:28zevkim olduğumu nasıl anladın
26:30gribinizin altının dolu olması
26:32barıştık mı
26:34küs müydük
26:35değil miydik
26:36o zaman
26:38yok sen
26:41الآن...
26:42أوتذهب على ط Ende بالدقة القนะ !
26:48حسنك
27:02حسنك
27:04لكم
27:34هذا الموقع الذي رعدكم حاناً الآن
27:36فرقامة
27:38اعنى معين في دفعًا
27:40لدفع الاندي
27:42هناك مرة أولى
27:44لا تحسن
27:46لا تحسن
27:48دفع
27:50كلها
27:52اعنى
27:56ان البطور المكان
27:58يعني
27:59كلها دعونا
28:02...مولوكاً لديم ، إلا بي 주고 ، بغض.
28:05إن كنت لديكي ، أنسأل دماذاً .
28:09إِيتي بشي appelية أمامك 약간.
28:11أنت أمامك لأسكريني أسكريني!
28:14ماذا؟
28:15نه؟
28:17أليس أمامك بأسهلين thanني أبيتنا من شراءتك?
28:19لك أمامكي ثمين أبن lotتك?
28:21يمكنك إدساني بالتبقير.
28:23أي ما أكون هناك ، أسئلة ، أحقيقياً.
28:25أنت أكون نقطة بمهمة بشكل مهمة.
30:30اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا في القناة
31:00اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشتركوا اشت
31:30لا تنزل معلم سورة
31:32النقصة هؤلاء هؤلاء!
31:34هده هده هده!
31:36هده هده!
31:37تحظيب الان بسرين أرينيصان
31:39هده هده هده هده هده هده هده هده هده هده هده!
31:42هل أنت توقيت أعهدتون!
31:45هده هده هده هده هم!
31:48فش!
31:49هم الأمر أقرأت تبقى وقرأت burns
31:53أقرأت تبقى في هذا الحصب
31:56هم أقرأت تبقى بسطة sermon
31:57وأنتم فرم
32:27tamb Ivank , السيلان , شيف السياك , أماما أنه أمام مإن ؟
32:33حياة بدي كم مازلق أمام أمام المدة
32:36على قريب أصحب وعندتح Authority بأن اقاعدته
32:47المتacedوني أماما أمام المتحدث سياد أم سحيان
32:53من الميناء بيروتى
32:54يت BLUE ن simple
32:55أحياني
32:56أدريك
32:58دورق
32:58ايش شكا
33:00يا سران سران
33:01اصباح الشباب
33:02أصباح جديد
33:03يا سران
33:04اذن كهذا
33:06ما قاكس عبر عمنا
33:07إنها لكم
33:07ميزولة
33:08من يمكن أنت
33:09كان دورق
33:10أكيف
33:11أكيف
33:11عمنا
33:13إيش شكاها
33:14تزيل للتزيل
33:14صديق
33:15وعيش
33:15عمنا
33:20الله
33:21Forgive me.
33:22เหโ
33:22stamimi sorion,
33:24duas
33:29以及
33:29أم
33:30وج одном
33:32و
33:32كل
33:34تريد
33:38الشłęлично
33:39أبتعد
33:41الأمر
33:42ael
33:43أبت què
33:44أبل
33:45أبل
33:46ثان enrolled
33:46.
33:47центр
33:47ت쪽에
33:48أ compassionate
33:49ماذا يمكن أن يصدقهم بالنسبة لن يجب أن نفعها.
33:54هذا ليسانا هو bill يهدين الأوليك.
33:56أريد أن تكون سوف بالعداد أحد فريقيا.
33:58آآ، ماذا أغاد أنت بجيلي؟
34:00كيليهم.
34:03ماذاً؟
34:04حالي طفل.
34:06إليه ، زلده . طفل.
34:08أي حالي.
34:10رائعينًا دوري.
34:12شوفة من وقت شخصاً.
34:14سيقienne طفل.
34:15يا.
34:15Bu ne zeka.
34:16Hale Hanım buyurun.
34:17Nasıl yardımcı olabilirim?
34:19شيء soracaktım aklıma takıldı.
34:20Timur akşam gelmiyor değil mi?
34:22Yok.
34:23Yok tabii ki.
34:24Biz vitamin kokteyllerimizde asla
34:27gereksiz bir ürün kullanmıyoruz.
34:29O yüzden içiniz rahat olsun.
34:31Çıkın çıkın gelin.
34:32Hay hay efendim.
34:33Peki efendim.
34:34Çok teşekkürler bilgi için.
34:36Sağ olun.
34:37İyi günler.
34:39Serserik.
34:40Bu mu sanki?
34:41Evet.
34:42Bu mu?
34:43Ama öyle uzaktan uzaktan olmaz.
34:45Hadi.
34:46Hadi.
34:47Hadi bir enerji.
34:48Bir toparlan.
34:49Bir kendine gel.
34:50Hadi.
34:51Yağın güne enerjisi.
34:53Bak oturuyor hala.
34:54Ayaklan artık.
34:55Hadi.
34:56Hadi tek taşıma yapamam ben bunu.
34:57Hadi.
34:58Hadi gel.
34:59Ay ay ay ay ay ay.
35:00Bu ayakkabı da biraz vuruyor ya beni.
35:02Benimkilerden yeni bir şey giyerim.
35:03Hadi gel.
35:04Hadi gel deneyim.
35:05Hadi gel.
35:07Dorukcuğum.
35:08876 numaralı odanın çıkışını verdin mi?
35:10Yoksa Şimşek mi halledecekti?
35:12Yıldırım halletti hocam onu.
35:13Sorunsuz halloldu.
35:14Hah iyi.
35:15Akşama şöyle kurtlarımızı dökeriz ha hocam.
35:18Kurtları dökeriz derken?
35:19Bahar'ın partisi var ya hocam.
35:21Sürpriz doğumlu partisi.
35:23Naz Hanım'ın mekanında.
35:24Haberiniz var değil mi?
35:25Tabii canım olmaz mı yani.
35:26Ben zaten baş davetliyim.
35:28Yani kamerası duyuyor mu olur?
35:29Kurtları dökelim akşama.
35:30Sen işine bak şimdi.
35:31Tamam.
35:32Yalnız çok kurt dökmeyin.
35:33Toplaması zor oldu kesin oğlum.
35:43Tam bir doğum günü kadar sana helal olsun be.
35:45Bak bak bak kapak kızı yürü.
35:47Yürü ben göreyim şöyle bir seni.
35:48Valla aşkım daha çok pop star gibi oldum.
35:51Yani saçımı başımı birazcık fazla abarttırdın hayatım.
35:54Alt tarafı iki kişi yemek yiyeceğiz.
35:55Yani biraz acıklı oldu benim.
35:57Hiç de öyle değil ya.
35:58Çok iyi oldun.
35:59Bugün bir sürü story paylaşıyoruz tamamen.
36:01Beş bin yeni takipçi.
36:02Acaba kızdan böyle bir reklam parası falan mı istesek mi ağızdan?
36:05Vallahi sanırım istiyorum ama geçen sefer de hesap almadı kız.
36:08Bugün de aradı.
36:09Bendensiniz dedi.
36:10Burada hesaplar da baya şişkindir dolgundurdu yani.
36:15Kız da sağlam ama.
36:16He?
36:17Kız da sağlam bir kız.
36:18Sağlam bir kız.
36:19Bir kısa söyleyeceğim.
36:20Rengi de bizle takılmaya başladı niyeyse.
36:22Acaba nasıl da alsak biz böyle dört yapraklı yonca mı olsak ne diyorsun?
36:26Neden olmasın?
36:27Bakın.
36:28Gelin.
36:29Dur.
36:42Sen ondan böyle saçlar başlar.
36:47Sen bu dünyada benim sana sahip olabileceğine en iyi arkanzliyesiz sen de,
36:52bilgi doldu.
36:56Bilgi doldu.
39:07شكرا
39:25شكرا
39:37شكرا
40:31ساعة