Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 190 مترجمة القسم 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29CastingWords
03:59CastingWords
04:29I have no love for you,
04:35that is to pray in the mezar.
04:38I am so guilty.
04:41I have no idea of you in the world.
04:44I have no idea of your own eyes,
04:46but...
04:47...I have no idea of you,
04:50...
04:52...
04:53...
04:54...
04:56He created a great state and created a sovereign state.
05:03I will see you in the face of your face.
05:08Your soul will be blessed.
05:11The castle is in the house of Atui.
05:26Amen.
05:56Amen.
06:26Fire!
06:56Irak.
06:58Baba.
07:00Hadi atla.
07:04Osman.
07:13Benim kin kurumadan senin kimi akıtacağım Osman.
07:24We'll be here.
07:41We're here.
07:42We're here.
07:47I'll be here.
07:48We'll be here with the king.
07:51We'll be back.
07:53We'll be back.
07:55We'll be back.
07:57But it's not a big deal.
07:59It's a big deal.
08:01It's not a big deal.
08:03Don't worry about it.
08:05I'll be back to the house.
08:07I'll be back to the house.
08:15The other way they are coming.
08:21Man.
08:23He's coming.
08:25We'll be back in the town.
08:27We'll be back together.
08:29We should go with the town.
08:31We'll be back in front of this town.
08:33You can't see it.
08:35Tell me about it.
08:37No.
08:43We'll go for it.
08:45Come on.
08:47Come on.
08:49Come on.
08:50Oh, my God.
09:20Osman, ormana girmiş.
09:30Bu tuzağı sen kurdun, Claudius.
09:34Beyleri yem yapıp, Osman'ı tuzağa çektin.
09:39Osman sadece iki tane atla mı geldi sanırsın?
09:43Peki sen, Osman'ın bizi tuzağa çektiğini anlamadın mı sanırsın?
09:47Ama tuzağı kafasını yıkacağım.
09:50Düşmanını hafife alma gafletine düşmeyesin zaten.
09:54Sen iki gün önce tanıştığın komutan için canını içe sayıp kendini ateşe atar mısın?
10:03Bak, Osman kendini ateşe attı.
10:06Merak etme, onu hafife aldığım yok.
10:09Hatta onu kendime denk bile görüyorum.
10:11Fazlasıyla heyecanlandırıyor bu beni.
10:15Ala.
10:17Ben de düşmanın böylesiyle cenk edip muzaffer olmayı daha bir severim.
10:25Ormanın içine gitmişler.
10:27Bizleri takip edelim.
10:28Kısmet, sen Sofya'yla Halime'yi alıp obaya gidesiniz.
10:43Ablarsız eşlik edecek.
10:45Sofya sana emanet.
10:46Osman Bey'e de ahvali bildiresin.
10:48Ben de Halat'ın peşine düşeceğim.
10:56Kısmet hatun.
10:58Ona boşluk almak istemiyorum.
11:00Yaşatsınlar.
11:01Anne, ben de geleceğim.
11:10Olmaz kızım, seni tehlikeye atamam.
11:12Sen Sofya'yla beraber gidesin.
11:14Ben ağabeyimi tek bırakmam.
11:16Hem obadan kaçmakla hata ettim.
11:18Bırak da hatamı telafi edeyim.
11:20Halime.
11:22Hanemin yüzüne bakacak gücüm olsun anne.
11:25Hem gayri ayrı kalmayacağız demedin mi?
11:28Öyleyse sen nereye, ben oraya.
11:30Bak hele şuna.
11:32Ya git, hadi.
12:00Haydi alplar hazırlanın.
12:07Haydi alplar hazırlanın.
12:11Buyurun dur be.
12:12Haydi alplar hazırlanın.
12:15Haydi alplarım.
12:16Haydi alplar hazırlanın.
12:17Buyurun dur be.
12:18Haydi alplar hazırlanın.
12:19Buyurun dur be.
12:20I am not sure what you do.
12:22You are not sure what you do.
12:24Let's go.
12:26Let's go.
12:28Let's go.
12:34Let's go.
12:38Let's go.
12:40Let's go.
12:44Let's go.
12:46Let's go.
12:48Let's go.
12:50Let's go.
12:52Let's go.
12:54Be run.
13:00Be run.
13:02the dead arm.
13:04I got it.
13:06I wanted to take a place where I was going.
13:12I got to go.
13:14Now they're coming.
13:16They had to go.
13:18They're coming.
13:20I got it.
13:22You said.
13:24You said it was a habit.
13:26You had this habit of a friend.
13:28He was a man.
13:30He was a man.
13:32His only one one has been to the enemy.
13:35The enemy's enemy.
13:37The enemy's enemy.
13:39But again...
13:42...and again my enemy will be...
13:49...Serkutay Bay...
13:51...or the enemy will be to the enemy...
13:53...to the enemy...
13:55...to the enemy...
13:57...to the enemy.
13:59We will be able to find out what we need.
14:05We will be able to find out inşallah.
14:09Our hearts will be able to find out, that our hearts will be able to find out inşallah.
14:14Inşallah, Inşallah.
14:19But if there will be something coming in...
14:24...it's the time...
14:29Aba gets them as if you are.
14:37We could go and get them, we would have to find a way.
14:41Oh!
14:43You did not need to go?
14:48Let me get a baby, maybe he'll be.
14:53You did not say anything, I did not say anything.
14:55There is a no matter where you are.
14:57And now I've been going to go to Begü'n in the middle of the hill.
15:00Our brother and Conca's a god in here.
15:03Yes, sir.
15:05You look at that.
15:06You look at that, let's be a figure out of the way.
15:10Halim Hatun.
15:12She...
15:16She, she's an anas in that you, my brother, my brother.
15:20They were very happy to have a son of a dream.
15:24Oh, look at me.
15:27You look at me.
15:29Look.
15:31You look at me.
15:34And I am.
15:37Why would you like to see me?
15:47How is it?
15:48How will it be?
15:49I will not be able to find you.
15:53Come on.
16:10Ana!
16:13Abimi bulamasak da bir iz bulduk.
16:23Ne olundur bu?
16:29O taraftan, o taraftan!
16:31Hadi!
16:42Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
16:53Hadi, hadi, hadi.
16:56Hadi, hadi.
16:57Hadi, hadi, hadi.
16:59Hadi, hadi.
17:00Hadi.
17:07Hazır, salın okları.
17:15Uza.
17:16Uza.
17:20Ben, Kladüs City yoktur işlerine.
17:24Buradayım Osman.
17:27Buradayım, burada.
17:34Bize kurduğun tuzağı anlamadın mı zannediyorsun?
17:39Artık avcı biziz.
17:40Ben, Buradayım mı zannediyorsunuz?
17:45Bence öyle.
17:49Beyim...
17:51...baraların nakılgatını edeceğiz.
17:52O vakit...
17:55İkinizi...
17:56...ikinizi bir aynı mezara koyacağım.
17:59Salın olun!
18:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
19:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
19:40Did you die?
19:42Do you have any thoughts?
19:44Your love is inattir.
19:46And I can't stop.
19:48I can't leave you at any time,
19:50There is no one here.
19:52No one will ever be so close.
19:54And the other is the second one?
19:58I will stand by my father in the city.
20:00That's a good job.
20:02I'm a good job.
20:05I'm a good job.
20:07I've been here for a while.
20:09You're a good job.
20:11I'm a good job.
20:13What do you think?
20:15I'm a good job.
20:18I'm a good job.
20:23Let's go!
20:33Help!
20:43Get away from play like a russian.
20:48I'm sorry.
21:18I will fight you.
21:21I will fight you.
21:25You will fight you.
21:39Don't let you see.
21:48I'm sorry.
21:53I'm sorry.
21:58This is the right place.
22:01We'll see you.
22:04A lot of things, we will take you to the right place.
22:09We will have a very low level of war.
22:13You will have a very low level of war.
22:15I'm going to kill you.
22:17I'm going to kill you.
22:19Bırak!
22:21Bırak!
22:23Bırak!
22:25Bırak!
22:39Bırak!
22:41Bırak!
22:43Bırak!
22:49Alaaddin.
22:51Belki de babamlar bizi vardık sanırlar.
22:53Ne yapacağız?
22:55Nasıl kurtulacağız buradan?
22:57Kaçamayalım diye her şeyi edecekler.
23:01Edecekler.
23:03Kıçar.
23:05Olca eti yok.
23:07Kısas diye verecek ya beni.
23:09Şimdi tepemizden ayrılmaz bu köpekler.
23:13Anca'm.
23:15Hı?
23:17İstedikleri benim.
23:19Senin canına bir zarar gelmesine asla müsaade etmem.
23:25Asla.
23:27Alaaddin.
23:29Alaaddin seni öldürecekler.
23:31Ben...
23:33...ben...
23:35...ben...
23:37...osman beyin oğlu esaret altında ölü dedirtmem.
23:41Alaaddin.
23:43Sonra ne olursa olsun...
23:45...şu adete cenkle yürüyeceğim.
23:47Sonra ne olursa olsun...
23:49...şu adete cenkle yürüyeceğim.
23:51...şu adete cenkle yürüyeceğim.
23:53Vaziyeti nedir İlge?
23:55Valla boşluğuna gelmiş.
23:57Yoksa kurtulamazdı.
23:59Kurtulmazdı.
24:01Kurtulmazdı.
24:03Kurtulmazdı.
24:05Kurtulmazdı.
24:07Kurtulmazdı.
24:09Bir de bu yılan için üzülecek halimiz yok.
24:11Fatma.
24:13Halime'nin önüne atlamış.
24:15Hiç değilse merhametimizi esirgemeyeceğiz.
24:17Öyle değil mi?
24:19Aynı.
24:25Aynen.
24:27Ne merhamet göstereceğim yenge?
24:29Şimdi ağabeyim ve yengem kim bilir ne haldedir?
24:33Bir de o şumarın hatırını mı düşüneceğim he?
24:37What a good thing to do.
24:39What a good thing to do.
24:41Now, your brother and your brother, who knows what he is.
24:45What a good thing to do.
24:48Her share of a good thing.
24:53We have to go to the side of the side of the side.
24:56I have to go to the side of the side.
25:00If you do not see him?
25:02You can see him.
25:04You can see him.
25:06Don't worry, they will return to Salim's house.
25:14That's right.
25:36That's right.
25:41I'm not going to kill you.
25:46Let's go slowly.
25:59In order to fight, let's fight against the killing of the soldiers.
26:03What about him?
26:07Of course, Sofia and the orangutan that here's a battle of the government.
26:14The way our society is being killed by the end of the day,
26:19but I know it's not a matter of time.
26:22But I'm not talking about the issue, Kocabey.
26:27We can do this to this day,
26:30if we had to fight for this country,
26:33we should have been.
26:36He knows what he knows.
26:39In the period of time,
26:41the king of the old man,
26:43there is no doubt,
26:45there is no doubt, Hasan Bey.
26:50Now, what we're going to do is,
26:52what we're going to say is not,
26:55but the king of the young man,
26:57there is no doubt.
26:59Get fat here,
27:05if you can come down.
27:09Get rid of it,
27:11get rid of it.
27:18Get down,
27:20get down,
27:21get down again.
27:23Na ya?
27:26I'm sorry.
27:28Is it okay?
27:30No, I can't.
27:36I'm sorry.
27:38You're not my husband.
27:40You're not my husband.
27:42I'm sorry.
27:44I'm sorry.
27:46You're a friend.
27:48You need nothing to call me.
27:50I can't be in trouble.
27:52I can't leave you.
27:54I'll be able to kill you.
28:03See...
28:04...and I'll be able to kill you.
28:18See...
28:19...and I'll be able to kill you.
28:24Shehzade, let's see the nine canyons of these nine canyons of his account.
28:31No.
28:33The others, Kuçar's dogs are fedai.
28:40That's why Pecum started working with Kuçar's work.
28:47The chance came to aya.
28:49We will be able to get them.
28:53We will be able to get them.
28:56Let's go.
29:26Let's go.
29:56Let's go.
29:58Let's go.
30:00Let's go.
30:02Let's go.
30:04Let's go.
30:06Let's go.
30:08Let's go.
30:10Let's go.
30:12Let's go.
30:20Let's go.
30:22Let's go.
30:24Let's go.
30:26Let's go.
30:28Let's go.
30:30Let's go.
30:32Let's go.
30:34Let's go.
30:36Let's go.
30:38Let's go.
30:40Let's go.
30:42Let's go.
30:44Let's go.
30:46Let's go.
30:48Let's go.
30:50Let's go.
30:52Let's go.
30:54Let's go.
30:56Let's go.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:02Let's go.
31:04Let's go.
31:06Let's go.
31:08Let's go.
31:10Let's go.
31:12Let's go.
31:14Let's go.
31:16Let's go.
31:18Let's go.
31:20Let's go.
31:22Let's go.
31:24Let's go.
31:26Let's go.
31:28Let's go.
31:30Let's go.
31:32Let's go.
31:34Let's go.
31:36Let's go.
31:38Let's go.
31:40Let's go.
31:42Let's go.
31:44Let's go.
31:46What a soldier.
31:50I'll take that.
31:54Yeah he did they made it, it's nothing wrong.
32:00Anyway, I'm gonna talk to you again...
32:04... merde for them YouTube.
32:08Does anyone have anything wrong?
32:11Beynin kelamına sual edeni ne devleti ne de millete emanet eden.
32:29Hasan Bey.
32:34Yolun açık olsun.
32:41Careers!
32:58Boo!
33:00What happened to you for this world?
33:03And gallonées for siguiente people Henry!
33:09You are too close!
33:11Sounds good.
33:41I'm not going to do this.
33:45I will be able to reach this side of the army.
33:49I will be able to reach this side of my brother.
33:57My brother's brother is not different from me.
34:01But I don't know how I can't understand it.
34:05Bia'da gelenler içerisinde öz kardeşim olan Yiğit Bey de vardır.
34:11O Hasan'a kulak asmayacaktır.
34:16Bizler hiç kimseyi zorla biat ettirmeyiz.
34:21Eğer ki yoldan dönmek isteyen varsa bunu yalnızca kendi kararıyla yapar.
34:27Ama şunu bilirsiniz.
34:30Bizim yolumuz her daim gaza, her daim fütuhat olacak.
34:35Eğer bundan şüphesi olan varsa benim yanımda ve benim devletimde yeri olmayacak.
34:43Bunu herkes iyice bilsin.
34:46Tarptan ve şarttan bizim üzerimize iki taraftan düşman birlerik.
34:53Gayrı biz bu uçları av meydanı belleyeceğiz.
34:57Fütuhat ateşi öyle bir harlanacak ki daha uçların ötesinden görülecek.
35:05O küffarı, o zalimleri cayır cayır yakacağız.
35:11Eyvallah beyim.
35:12Eyvallah beyim.
35:21Gayrı irademdir.
35:25Toyu kuracağız.
35:25Oca bey, benim mülkümde bulunur.
35:32Benim iradem altındaki bütün beyler haber salasın.
35:36Hepsini bu büyük toyda göreceğim.
35:40Buyurun başın üstüne beyim.
35:42Two million miles.
35:47Dad...
35:49...
35:54...
35:54Adama.
35:57...
36:00...
36:02...
36:02...
36:04Halim'e
36:06...
36:06...
36:06...
36:06...
36:07...
36:07...
36:07...
36:09...
36:10...
36:11...
36:11...
36:11I don't know.
36:41Kardeşim, Kucar, sana bir kaynav esir olmayacağını göstereceğim.
36:58Kucar ortalarda yok Şahsadem.
37:01Kendi yok ama tedbirleri sıkılır.
37:06Yaklaşmak bile açık olmaya yeter.
37:09Bir hatada bütün karargah tepemize biner.
37:11Beyler, atalarımızın destanları ne güne durur?
37:17Kırkçeri ile Çin sarayını basan Kürşat'ın ruhu bizimledir.
37:21Şimdi bizde aynı o inanç ve o ruhla...
37:26...ahanla bu çapulcu yuvasını...
37:29...tahrımı ar edeceğiz.
37:33Şamil, Kayumaz, alpları alıp Osman Bey'e malumatı bildiresiniz.
37:38Şahsadem, seni yalnız bırakmayalım.
37:43Sizin çok olmanız, Osman Bey'e malumatı bildirmeniz için gereklidir.
37:47Haydi, varasınız bir an evvel.
37:49Buyurun, Akın Bey'e malumatı bildirmeniz için gereklidir.
37:51Haydi.
37:52You'll be able to come back.
37:54You'll be able to come back.
38:04Kucharim fedailerin de arkasındaydı.
38:08Begum...
38:10...Kuchari için çalışıyor Osman Bey.
38:14Begum...
38:16...ecelin olmam için daha ne kadar uğraşacaksın ha?
38:19Böyneme dokundu ya.
38:23Ölümü benim elimden olacak.
38:26Kuchar'ı beş tutan yalnız Begum değil.
38:28Biri daha var.
38:31Gladius'tan bahsederim.
38:33Claudius.
38:36Prusa'yı gözleyken Kuchar'la mı iş tutuyor? Saçmalık.
38:40Asla inanmam.
38:42Prusa'ya hakim olabilmek için elbette tutar.
38:45Prusa necestine?
38:47Sen'inle beni bir araya getiren talih'e şaşırmazsın ta.
38:51Kuluğa mı şaşırırsın?
38:54Alçak.
38:57Emperatör'e ihanet etdin demek.
39:00Bana bir kez daha ihanet etdin.
39:04Osman Bey.
39:05And that was why you like...
39:07...sobbing our fight.
39:09We should be in the first place.
39:12Oh, I don't know how to get rid of this.
39:15I know.
39:17I know I'm not going to get rid of this.
39:20I don't think I'm going to get rid of it.
39:22But if I don't get rid of it, I'll get rid of it.
39:26I don't think I've got rid of it.
39:31But if I don't know what you're going to do...
39:33Maybe you're a guy who can talk to him.
39:38I don't know where to go.
39:40I don't know where to go.
39:42I don't know where to go.
39:45I don't know where to go.
39:50I don't know where to go.
39:55What is this?
39:58And then...
40:01...I'm going to kill you.
40:04I don't know what you need to do.
40:06I'm in my name.
40:09You have to take a picture of me.
40:12He's with his sister.
40:14He's with his brother.
40:20You never have to take a picture of me.
40:25I am so sorry about this.
40:35I will get permission from you.
40:46What are they doing here?
40:50It's Ali Addon Bey.
40:51And you can get a song.
40:53It's an absolute love.
40:56Of course you've reached this song...
40:59...so we've reached all your names...
41:00...nessive lines...
41:02...you know what you're knitting...
41:04...and you're still dancing.
41:06You're going to slay your now...
41:08...and you can fall down the street.
41:10Now you're here.
41:13You're been there for mercy.
41:15You didn't have a victory?
41:17You've extended my life.
41:19Yusuf'um'u kendi tarafımıza çekip, onu her cenkte öne sürüp, en sonunda da canından ettiniz.
41:27Senin gibi kalleşli seçmedi o.
41:31Yusuf Bey'in yeri.
41:33Şehitlerimizin mukaddes durağıdır ya.
41:36Merak etmeyesin.
41:38Bacınla senin varacağın yer doğrusu olacak.
41:42Bacın mı?
41:45Geç kavuşup kavuşmaya doyamadığın.
41:49Karındaşın Halime'yi derim.
41:51Begüm.
41:52Senin de, bacının da varacağı yer, en sonunda Olcaytuğ'nun ölünden ölüm olacak.
42:00Eviliş soy seni.
42:02Demek kuçar Halime'yi kaçırmak için seni tuttu ha.
42:06Hiç mi insafın yok senin Begüm?
42:08Hanesine yeni kavuşmuş yavruyu, anasından, atasından yerinde de ayırmaya kalkmak ne demek?
42:14Bacıma zerre ziyan verecek olursan.
42:16Anamı ateşe attığında ettiğim yemini tutarım.
42:20Yemin olsun seni öldürmez.
42:23Ölmeye yalvar halde korun.
42:25Kardeşim, bana hasım bu cüyandan göçüp gitti.
42:30Gayrı sizde beni ürkütecek kelam yok.
42:37Hem işittim.
42:39Ettiğinizi bulmuşsunuz.
42:41Orhan Bey'le hasım olmuşsunuz.
42:43Eee, bu cihanda herkes ettiğini bulur.
42:48Kes!
42:50Bana bak, bana bak!
42:53Bak bana!
42:55Seni son kez ikaz ederim hatun.
42:58Eğer senin elinden,
43:00kardeşlerimin tekine dahi bir zeval gelecek olursa,
43:04sana bu cihanı dar ederim,
43:06bilersin.
43:06Gündürme beni, Halahattin Bey.
43:14Bu halinle mi?
43:17Haydi alpler, gideriz.
43:21Hülya,
43:23hülye,
43:24son Gülana'yı güler.
43:26Bela, bela üstüne gelir.
43:38Yüzümüz bir güler.
43:41İçimiz binalar.
43:44Bey dediğinin demirden bir yüreği olmalı ki,
43:49güçlü kalsın.
43:50İşte bu kederdir,
43:55vizidiri tutan.
44:00Hainlerin helab bir oyunu var.
44:03Ama mesele,
44:04güçlü olup,
44:06bir olup yıkılmamakta.
44:08Olacağız.
44:11Olacağız.
44:13İslam alemi için şahlanıp,
44:15dünyevi hırsları uğruna,
44:17masumların kanını emen,
44:19topraklarını istila eden bu sorsuzlara,
44:23asla geçit vermeyeceğiz.
44:36Vaktidir Cerkutay Bey.
44:38Bu uğursuzları da gider.
44:41Bu satkınla nazat olsun.
44:45Osman Bey olmadan karar diye ama dalacağız.
44:48Kuçar yok.
44:49Fedaylar gider.
44:51Saldırmak için bundan daha iyi bir vakit gelmeyecektir.
44:55İçeri sessizce sızıp,
44:59bu işi halledeceğiz.
45:00Ya yakalansın?
45:03Şamil ve alplar,
45:06elbet Osman Bey'e haber uçuracaklardır.
45:08Avya k überall,
45:09takip ol,
45:10takip et.
45:10You're not her mistake!
45:11I told him that you're writers are waiting.
45:14I was looking for his friends.
45:17He saw what happened.
45:18He saw how to bring the emotional feelings.
45:23He said.
45:25He told me about it.
45:27He said.
45:28I did not hear what he said, but...
45:31He opened his eyes to the wall.
45:33I am behind him.
45:36You can't be afraid of that.
45:38Your eyes are not left.
45:41Baba.
45:44My skin is not, I'm not going to be here.
45:47I'm going to be afraid of my mother.
45:50You'll be careful if you don't.
45:52He's not going to be afraid of that.
45:55You can't be afraid of this.
45:57You can't be afraid of that.
45:59That's your heart, your heart, your heart.
46:03You can't be afraid of that.
46:05He'll be in trouble.
46:07I hope that he's not a child.
46:09I am not a child.
46:11But I can't believe that he will not be.
46:13I've been in trouble.
46:15But his spirit doesn't.
46:17It's not a child.
46:19Look,
46:21I will not do this again, okay?
46:23I can't believe that I will not see you.
46:27I can't believe that he's not a child.
46:29I will not do this again,
46:31I will not do this again.
46:33I can't quit.
46:42You need something.
46:47Take everything together.
46:51You need to come into a picture of a friend's son.
46:56Is it a murder?
46:57You don't want to come into a picture of a friend.
47:01Go, go!
47:10Let's go!
47:18Let's go!
47:22Let's go.
47:25See, go.
47:27You didn't have to kill them.
47:28They didn't have to be there.
47:31They did it.
47:34That's how they tried their husband's heart.
47:40His friend is too weak.
47:44He's the one who plays his heart,
47:50We are so excited.
47:53Let's go to this situation.
47:56What should we have done with him?
48:02I'll take you to my daughter.
48:05I'll take you to her son.
48:08Why would my sister would be here?
48:11You will take me to ella.

Recommended