TV
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido
00:00:05nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:00:30Rápido, no los detendremos mucho tiempo.
00:01:00¡Arriba! ¡Arriba! ¡Rápido!
00:01:20¡Rápido!
00:01:21¡Abran las puertas! ¡Rápido!
00:01:36¡Rápido!
00:01:53¡Justicia!
00:01:54¡Sincero! ¡Sincero! ¡Sincero!
00:02:04Mire a la sentencia.
00:02:08¿Mataste a mi hermana?
00:02:10La sentencia de la corte es que dentro de dos días, el aprendiz de perfumista, Jean-Baptiste Grunwil,
00:02:18será atado a una cruz de madera con su rostro mirando al cielo.
00:02:26Y mientras esté vivo, se le darán doce golpes con una barra de hierro
00:02:33para conferir las articulaciones de ambos brazos, hombros, caderas y piernas.
00:02:45Y lo levantará para colgarlo hasta que muera.
00:02:52Y los acostumbrados actos de piedad le están expresamente prohibidos al verdugo.
00:03:06En la Francia del siglo XVIII, vivió un hombre que fue uno de los más talentosos y notorios personajes de su época.
00:03:15Su nombre era Jean-Baptiste Grunwil.
00:03:20Y si su nombre ha sido olvidado hoy,
00:03:22es por la única razón de que su ambición estaba restringida a un interés que no deja rastros en la historia.
00:03:34El fugaz reino de los aromas.
00:03:37El fune, historia de un asesino.
00:03:42En el periodo del que hablamos,
00:03:54reinaba en las ciudades un hedor apenas imaginable para los hombres y mujeres modernos.
00:03:59Naturalmente, el hedor era peor en París,
00:04:03ya que París era la ciudad más grande de Europa.
00:04:06Y en ningún otro lugar en París, el hedor era más profundamente repugnante
00:04:11que en el mercado de pescados de la ciudad.
00:04:15Aquí tiene.
00:04:16Traeré otra caja.
00:04:17Fue aquí, entonces, en el lugar más putrefacto de todo el reino,
00:04:23donde nació Jean-Baptiste Grunwil, el 17 de julio de 1738.
00:04:28Era el quinto hijo de la madre.
00:04:55Todos habían nacido aquí bajo su puesto de pescado
00:04:57y todos habían nacido muertos o casi muertos.
00:05:01Está bien.
00:05:03Y al caer la noche, sería arrojado al río junto con las entrañas de pescado.
00:05:08Ese día iba a suceder lo mismo.
00:05:11Pero entonces, Jean-Baptiste tomó una decisión diferente.
00:05:27¿Qué es ese ruido?
00:05:50¿Qué sucede a ti?
00:05:58Es un recién nacido.
00:06:00¿Dónde está su madre?
00:06:03Estaba aquí.
00:06:06Trató de asesinarlo.
00:06:08A su propio hijo.
00:06:11Trató de asesinar a su bebé.
00:06:12¡Allá está!
00:06:15¡Es ella!
00:06:16¡Alto!
00:06:16¡Deténganla!
00:06:18¡Afesina!
00:06:19Así, el primer sonido que escapó de los labios de Grunwil envió a su madre al cabalzo.
00:06:29Y Jean-Baptiste, por orden oficial, fue enviado al orfanato de Madame Gaillard.
00:06:35¿Cuánto soy?
00:06:40Cuatro.
00:06:41Bueno, tres y medio.
00:06:47Como siempre, más muerto que vivo.
00:06:50Tome el dinero y firme.
00:07:01¡Muévete!
00:07:03¿Qué?
00:07:04¡Que te muevas!
00:07:05¡Hacia un lado!
00:07:20¿Está muerto?
00:07:21¿Eso no se quedará en mi cama?
00:07:51Hay que echarlo fuera.
00:07:52¿Qué tal, Silvita?
00:07:55Hay que asesinarlo.
00:07:56¡Fuerte!
00:08:01¡Empujen!
00:08:02¡Fuerte!
00:08:02¡Empujen!
00:08:04¡Fuerte!
00:08:05¡Empujen!
00:08:05¡Empujen!
00:08:17¡Empujen!
00:08:17Para la señora Gaillard, Grunwil era una fuente de ingresos como cualquier otro.
00:08:35Los niños conmigo.
00:08:35Los niños, sin embargo, sintieron enseguida que había algo diferente en él.
00:08:40A los cinco años, Jean-Baptiste todavía no podía hablar, pero había nacido con un
00:09:04talento que lo hacía único entre los demás.
00:09:34A los cinco años, Jean-Baptiste todavía no podía hablar.
00:10:04No era que los otros niños lo odiaran, sino que se sentían perturbados por él.
00:10:21Él se volvió más y más consciente de que su fenomenal sentido del olfato era un don
00:10:27que se le había dado a él y solamente a él.
00:10:34Cuando Jean-Baptiste por fin aprendió a hablar, descubrió que el lenguaje cotidiano era inadecuado
00:10:44para todas las experiencias olfatorias que se acumulaban en su interior.
00:10:48Madera.
00:11:00Madera caliente.
00:11:04Hierba.
00:11:06Hierba húmeda.
00:11:09Rocas.
00:11:10Rocas calientes.
00:11:11Agua.
00:11:12Agua.
00:11:13Agua.
00:11:14Agua.
00:11:15Agua.
00:11:16Agua.
00:11:17Agua fría.
00:11:25Rana.
00:11:29Rocas mojadas.
00:11:30Rocas grandes mojadas.
00:11:32Rocas grandes mojadas.
00:11:37Puede ser.
00:11:40Puede ser.
00:11:42Puede ser.
00:11:45Cuando Jean-Baptiste tenía 13 años, Madame Gaillard ya no tenía un lugar para él y por lo tanto decidió venderlo.
00:11:5310 francos.
00:11:5610 francos.
00:11:59Desde que inhaló por primera vez el olor que rodeaba a este hombre.
00:12:037.
00:12:04Ni un cuarto más.
00:12:05Grunwil supo que su vida en la curtiduría de Grimald tendría precisamente el valor del trabajo que pudiera realizar.
00:12:12Vamos.
00:12:15Por desgracia para Madame Gaillard.
00:12:18El negocio duró poco.
00:12:30La esperanza de vida en la curtiduría era de apenas 5 años, pero Jean-Baptiste demostró ser tan resistente como una bacteria.
00:12:38Se adaptó a su nuevo destino y se convirtió en un ejemplo de docilidad y diligencia, esclavizado 15 o 16 horas al día, en verano y en invierno.
00:12:50Gradualmente se dio cuenta de que existía un mundo más allá de la curtiduría, donde una utopía de olores inesperados le aguardaba.
00:12:5960 francos, no se convirtió en el fondo de las artes que había hecho.
00:13:1320 francos.
00:13:1420 francos.
00:13:15Aumento a los guill worthwhile.
00:13:1621 francos.
00:13:1720 francos.
00:13:1820 francos.
00:13:1920 francos.
00:13:2021 francos.
00:13:2121 francos.
00:13:2220 francos.
00:13:233 francos.
00:13:2420 francos.
00:13:2521 francos.
00:13:2621 francos de francos.
00:13:2721 francos.
00:13:2821 francos.
00:13:29Pero ven con nosotros. Te llevaré a la ciudad a hacer una entrega.
00:13:34Jean-Baptiste Grunhuil había triunfado. Estaba vivo.
00:13:39Y por fin, estaba en su elemento.
00:13:59El pequeño Augusto es muy lindo, ¿no crees?
00:14:13Desde luego.
00:14:22Él no era exigente.
00:14:24No podía diferenciar entre lo que se consideraba comúnmente
00:14:28como buenos olores de los malos.
00:14:31Al menos, no todavía.
00:14:36Era muy codicioso.
00:14:38Su objetivo era poseer todo lo que el mundo tenía que ofrecer en forma de olores.
00:14:44Buenos días, Mr. Lecón.
00:14:45Su única condición era que fueran muertos.
00:14:48¿Desea ver nuestras mejores sedas?
00:14:51Miles y miles de olores formaban una mezcolanza invisible
00:14:56que él analizaba hasta sus partes más pequeñas.
00:15:17¡Vamos!
00:15:18¡Vamos!
00:15:28¡Ven enseguida!
00:15:32Necesita dos docenas de pieles la semana próxima.
00:15:34¿Puede entregarlas?
00:15:35Sí, sí.
00:15:55Acompáñame.
00:15:56¡Vamos!
00:15:57¡Vamos!
00:15:58¡Vamos!
00:15:58¡Vamos!
00:15:59No, no, no, no.
00:16:29¿Cómo se llama?
00:16:45Amor y Sique, madame.
00:16:47Mi más reciente creación.
00:16:49¿Puedo probarlo?
00:16:51Si me permite, mademoiselle.
00:16:59Celestial.
00:17:06Messier Pélezier, usted es todo un artista.
00:17:29¿Puedo probarlo?
00:17:59¿Puedo probarlo?
00:18:29¿Puedo probarlo?
00:18:31¿Puedo probarlo?
00:18:33¿Puedo probarlo?
00:18:34Sí, es que...
00:18:36Por favor, lléveselas.
00:18:51¿Puedo probarlo?
00:18:52¿Puedo probarlo?
00:18:53¿Puedo probarlo?
00:18:54¿Puedo probarlo?
00:18:55¿Puedo probarlo?
00:18:56¿Puedo probarlo?
00:19:00Sí.
00:19:01¡Gracias!
00:19:31¿Por qué me sigue?
00:19:49¿Va a comprar?
00:20:01Dos por un cuarto.
00:20:31¡A un lado!
00:20:42¡Número tres!
00:20:45¡A un lado!
00:20:47¡Apártense, por favor!
00:20:49¡Cuatro! ¡Mantengan los enojes!
00:21:01¡Gracias!
00:21:31¡Gracias!
00:22:01¡Gracias!
00:22:31¡Gracias!
00:23:01¡Gracias!
00:23:31¡Gracias!
00:24:01¡Gracias!
00:24:31¡Gracias!
00:25:01¡Gracias!
00:25:31¡Gracias!
00:26:01¡Gracias!
00:26:19¡La próxima vez que te escapes, ¡te mato!
00:26:24Esa noche no pudo dormir
00:26:29El embriagante poder del olor de la joven de repente le hizo comprender
00:26:35Por qué se había aferrado a la vida tan tenazmente en forma tan salvaje
00:26:40El significado y objetivo de su miserable existencia tenía un destino superior
00:26:47Él aprendería a conservar los olores
00:26:50Para así no perder nunca más una belleza tan sublime
00:26:54¡Háganme lugar! ¡Ya me retrasé un día!
00:27:17Había unos 12 perfumistas en París en esos días
00:27:23Uno de ellos, el alguna vez aclamado perfumista italiano Giuseppe Baldini
00:27:28Había instalado un taller en el centro del puente llamado Ponto Chance
00:27:32Al llegar a París, hacía más de 30 años
00:27:35Era cierto, alguna vez en su juventud
00:27:38Baldini había creado varios grandes perfumes a los que les debía su fortuna
00:27:43Pero ahora Baldini había perdido el toque
00:27:49Había pasado de moda
00:27:51Y pasaba el tiempo esperando clientes que no llegaban
00:27:54Chenier, ahí estás
00:27:57Monsieur Baldini
00:27:58Ponte tu peluca
00:27:59Ponte tu peluca
00:28:02¿Va a salir?
00:28:05Deseo retirarme a mi estudio por unas horas
00:28:08Y no quiero ser molestado bajo ninguna circunstancia
00:28:11¿Va a crear un nuevo perfume, Monsieur Baldini?
00:28:14Correcto
00:28:14Para el conde Vermont
00:28:15Él quiere algo como...
00:28:19Creo que dijo que se llama...
00:28:21Amor y psique
00:28:22Desestafador de la calle Saint-Den-Ré-des-Arts
00:28:25¿Pelicier?
00:28:27Pelicier
00:28:28Cierto
00:28:29Amor y psique
00:28:32¿Lo conoces?
00:28:38Ah, sí
00:28:39Puede olerse en todas partes, Monsieur
00:28:41En cada esquina
00:28:43De hecho
00:28:46Le compré una muestra
00:28:48Por si quería olerlo
00:28:52¿Qué te hace pensar que me interesaría oler esa cosa?
00:29:00Es cierto
00:29:01Nada especial
00:29:02No
00:29:02De hecho
00:29:04Es un aroma muy común
00:29:06La cuerda de la cabeza
00:29:08Tiene aceite de lima
00:29:10¿En serio?
00:29:13Ajá
00:29:13¿Y la del corazón?
00:29:16Capullos de azar, supongo
00:29:17Oh
00:29:18Y...
00:29:19Si veta en la cuerda base
00:29:21No puedo estar seguro
00:29:22Bueno, no me interesa lo que el inecto de Pelicier pone en sus perfumes
00:29:27Claro que no, Monsieur
00:29:28Y...
00:29:30Estoy pensando crear algo para el conde Vermond
00:29:32Que cause una verdadera sensación
00:29:36Estoy seguro, Monsieur
00:29:38Encárgate de la tienda, Chenier
00:29:41Y no dejes que nadie se me acerque
00:29:43La inspiración requiere paz y tranquilidad
00:29:47Teresa
00:29:49Fazzoletti
00:29:51No es dejes feliz
00:29:52Y si
00:29:53No es dejes que nadie se me acerque
00:29:54No es dejes que nadie se me acerque
00:29:55Pero no es dejes que nadie se me acerque
00:29:56Aquí están los pañueles
00:30:23Gracias, gracias, gracias
00:30:25¿Necesitas alguna otra cosa?
00:30:32Inspiración, tal vez
00:30:33Ay, mi Giuseppe
00:30:35Sigue siendo el gran perfumista Valdini
00:30:40Hmm
00:30:41¡Suscríbete al canal!
00:31:11¡Belísimo!
00:31:37Maravilloso
00:31:37Lo hizo
00:31:43Aceite de lima
00:31:51Sí, ciertamente
00:31:53Capullo, César
00:31:57Claro
00:31:59Y un toque de clavo, tal vez
00:32:05No
00:32:08O podría ser canela
00:32:12Se ha ido
00:32:15Canela
00:32:20No es canela
00:32:22Ah, clavo
00:32:28¿Al mistle?
00:32:31No
00:32:31No
00:32:32Ah
00:32:33No
00:32:33No
00:32:34No
00:32:35No
00:32:35No
00:33:05¿Quién está ahí?
00:33:14Soy de la cortiduría de Grimal
00:33:16Vengo con las pieles que ordenó
00:33:23Sígueme
00:33:28Por aquí
00:34:10Ahí
00:34:11Déjalas ahí
00:34:13Dile a tu amo que las pieles están bien
00:34:25Iré a verlo en unos días para apagarlas
00:34:28Sí, Messie
00:34:30Quiere hacer que esta piel huela bien, ¿no es así?
00:34:41Desde luego, y así será
00:34:42¿Con amor y psique de Pélezier?
00:34:45¿Qué te dio la absurda idea de que yo usaría el perfume de alguien más?
00:34:55Usted lo lleva
00:34:56Está en su frente, su nariz, sus manos, es malo
00:35:00Amor y psique, maestro
00:35:01Tiene demasiado romero y...
00:35:03Demasiado...
00:35:05Esto...
00:35:07Y esto
00:35:07Bergamota
00:35:12Y patchouli
00:35:14Patchouli
00:35:17Patchouli
00:35:18Patchouli
00:35:19¿Qué otra cosa?
00:35:29Esto y esto
00:35:30Capullos de azar
00:35:44Lima
00:35:47Almisle
00:35:50Romero
00:35:50Y clavo
00:35:54Y esto
00:35:56Stirax
00:36:06También tiene eso
00:36:08Stirax
00:36:09Stirax
00:36:09Stirax
00:36:10Stirax
00:36:11Tienes al parecer una buena nariz, jovencito
00:36:20Pero una...
00:36:21Mi nariz conoce todos los olores del mundo
00:36:23Es la mejor nariz de París
00:36:24Aunque no conozco los nombres
00:36:26Necesito aprender los nombres
00:36:27No, no, basta
00:36:28No me interrumpas cuando hablo
00:36:31Eres impertinente e insolente
00:36:33Ni yo conozco todos los olores
00:36:36Conozco desde hace tiempo los ingredientes de amor y psique
00:36:42Pero para averiguarlo
00:36:44Solo se necesita una buena nariz
00:36:46Ninguna otra cosa
00:36:47Pero se necesita el arte
00:36:50De un gran perfumista
00:36:52Para detectar la exacta fórmula
00:36:54¿Qué notas?
00:36:56¿Qué cuerdas?
00:36:58¿Y en qué medidas precisas?
00:37:01¿Quieres decirme la fórmula exacta de amor y psique?
00:37:07¿Mejor nariz de París?
00:37:14¡Habla! ¡Vamos!
00:37:15¿Acaso no puedes?
00:37:18¿O sí?
00:37:19Te diré por qué
00:37:20Porque el talento no es casi nada
00:37:24Pero la experiencia adquirida con humildad
00:37:29Y trabajo duro
00:37:30Significa todo
00:37:33Yo no sé que sea una fórmula
00:37:40Pero puedo hacer amor y psique para usted
00:37:42¿Y crees que te dejaría jugar en mi laboratorio
00:37:47Con aceites esenciales que valen una fortuna?
00:37:50¿A ti?
00:37:52Así es
00:37:53Ahora presta atención
00:37:54¿Cómo te llamas, por cierto?
00:38:02Jean-Baptiste Grunewil
00:38:03Muy bien
00:38:06Jean-Baptiste Grunewil
00:38:08Tendrás la oportunidad ahora
00:38:12En este momento
00:38:13De probar lo que dices
00:38:14Tu gran fracaso
00:38:15También será una oportunidad
00:38:16Para que aprendas
00:38:17La virtud
00:38:18De la humildad
00:38:18¿Qué tanto quiere que prepare?
00:38:20¿Qué tanto de qué?
00:38:22¿Qué tanto de amor y psique quiere?
00:38:24¿Ah?
00:38:27¿Lleno este frasco?
00:38:28¡No!
00:38:29¡No lo hagas!
00:38:40¿Puedes llenar este?
00:38:41Sí, maestro
00:38:42Pero, maestro Baldini
00:38:47Debe dejarme hacerlo a mi modo
00:38:51Como quieras
00:38:52¡Cuidado!
00:39:00¡No sueltes eso!
00:39:01¡Es alcohol puro!
00:39:02¿Quieres hacer volar todo el edificio?
00:39:07Debes medirlo primero
00:39:08¡No sueltes eso!
00:39:38¡No sueltes eso!
00:39:39¡No sueltes eso!
00:39:40¡No sueltes eso!
00:39:40¡No sueltes eso!
00:39:57¡Alto!
00:39:59¡Basta!
00:39:59¡Es suficiente!
00:40:00¡Basta!
00:40:02¡No sabes nada!
00:40:02Los aceites esenciales
00:40:04Siempre se mezclan primero
00:40:06Y luego se añade el alcohol
00:40:08Y jamás
00:40:09¡Jamás un perfume!
00:40:10¡Debes acudirse así!
00:40:12Debí estar loco
00:40:13Para escuchar tus estupideces
00:40:15Listo
00:40:19¡No sueltes eso!
00:40:20¡No sueltes!
00:40:25Papi, papi.
00:40:55Esto es amor, Isique.
00:41:07Pero no es un buen perfume, maestro.
00:41:11Si me permite de nuevo, lo puedo mejorar.
00:41:25No, no, no.
00:41:55No, no, no.
00:42:25Ahora sí es un buen perfume.
00:42:39¿No quiere olerlo, maestro?
00:42:41No estoy de humor para olerlo ahora.
00:42:44Tengo otras cosas en mi mente.
00:42:45Retírate.
00:42:46Pero, maestro...
00:42:49¡Vete! ¡Ahora!
00:42:50¿Puedo trabajar para usted, maestro? ¿Puedo?
00:43:11Déjame pensarlo.
00:43:12Maestro.
00:43:15Quiero aprender a conservar el olor.
00:43:19¿Qué?
00:43:21¿Quiere enseñarme eso?
00:43:24Tendré que pensar eso.
00:43:26Retírate.
00:43:26¡Vamos.
00:43:27¡Vamos!
00:43:28¡Vamos!
00:43:29¡Vamos!
00:43:30¡Gracias!
00:44:00¡Gracias!
00:44:13Te amo.
00:44:21Le doy 50 francos por él.
00:44:31¡Grunwil!
00:44:33La transacción de Grimal tuvo un profundo efecto en los tres invocados.
00:44:42No tan solo sobre Monsieur Grimal.
00:44:47En cuanto a Giuseppe Valdini, la adquisición de Grunwil transformó milagrosamente su tambaleante negocio, superando sus pasadas glorias.
00:44:57¡Sueño de armonía!
00:45:00¡Oh, Monsieur Geniero, esto es exquisito!
00:45:02¡Solo unas gotas!
00:45:04¡Delicioso!
00:45:06Mientras que por fin para Jean Baptiste, los misteriosos secretos del arte de los perfumistas comenzaron a ser revelados.
00:45:12Es un genio magnífico.
00:45:16Un genio magnífico.
00:45:19Ahora, presta atención a lo que te voy a decir.
00:45:22Al igual que una cuerda musical, la cuerda de un perfume contiene cuatro esencias o notas seleccionadas con cuidado por su afinidad armónica.
00:45:30Cada perfume contiene tres cuerdas, la cabeza, el corazón y la base, lo que requiere doce notas en total.
00:45:39La cuerda de la cabeza contiene la primera impresión, que dura unos minutos antes de dar paso a la cuerda del corazón, el tema del perfume, que dura varias horas.
00:45:50Por último, la cuerda base, el rastro del perfume, que dura varios días.
00:45:56Los antiguos egipcios creían que solo se puede crear un perfume verdaderamente original, añadiendo una nota extra, una esencia final, que destaque y domine a las otras.
00:46:15Cuenta la leyenda que se encontró un ánfora en la tumba de un faraón.
00:46:23Y cuando fue abierta, se liberó un perfume, después de tantos miles de años, un perfume de tan sutil belleza y de tanto poder,
00:46:34que por un solo momento, cada persona en la tierra pensaba que estaba en el paraíso.
00:46:41Se pudieron identificar doce esencias, pero la décimo tercera, la esencia vital, no se identificó jamás.
00:46:56¿Por qué no?
00:46:59¿Por qué no? ¿Cómo que por qué no?
00:47:02Porque es una leyenda, cabeza hueca.
00:47:06¿Qué es una leyenda?
00:47:08¿Qué es una leyenda?
00:47:11No importa.
00:47:11No importa.
00:47:41Jean-Baptiste, Jean-Baptiste.
00:48:02¿Qué te pasa?
00:48:04Maestro, necesito aprender a capturar olores.
00:48:08¿De qué estás hablando?
00:48:13Necesito capturar olores y conservarlos para siempre.
00:48:18¿Hablas de preservarlos?
00:48:19Debe enseñarme eso.
00:48:21De acuerdo. Cálmate, muchacho.
00:48:23Cálmate.
00:48:25Hay mucho que hacer.
00:48:28El alma de los humanos es su olor.
00:48:33Usted, maestro, lo dijo.
00:48:34¿Lo dije?
00:48:37Le haré todos los perfumes que quiera, pero debe enseñarme cómo capturar el olor de todas las cosas.
00:48:45¿Puede hacer eso?
00:48:48Bueno, claro que sí.
00:48:51Enséñeme sus secretos.
00:48:52Y obtendrá el mejor perfume de todo el mundo.
00:49:09¡Tengan cuidado!
00:49:11Imagina, Jean-Baptiste.
00:49:19Diez mil rosas para producir una sola onza de aceite esencial.
00:49:25¡Esta es la última!
00:49:26Ahora, a circular el aire, o los pétalos del fondo comenzarán a marchitarse mientras preparo el alambique.
00:49:35Y ten cuidado de no dañarlos.
00:49:37Debemos dejar que mueran con su olor intacto.
00:49:41Perfecto.
00:50:01Ahora, ayúdame con la cabeza de moro.
00:50:03¡Ahora!
00:50:03¡Ahora!
00:50:11La temperatura es vital.
00:50:18Cuando el azogue está aquí, el calor es precisamente el correcto y el aceite subirá gradualmente.
00:50:26Nota que este mecanismo es un formidable invento de mi propio ingenio.
00:50:31Observarás como el agua fría es bombeada por aquí, permitiendo a la esencia condensarse aquí, hasta que por fin aparece aquí.
00:50:52Desde luego, en las colinas cerca de Gras, solo teníamos aire fresco y puro.
00:50:58¡Ah, Gras!
00:51:02¡Qué ciudad!
00:51:05La Roma de los olores.
00:51:08La prometida tierra del perfume.
00:51:12Ningún hombre puede llamarse con justicia perfumista si no ha demostrado su valía en ese sagrado lugar.
00:51:24¡Descuida!
00:51:25Pasa todo el tiempo.
00:51:28Por Gras.
00:51:48Maestro.
00:51:50Mire.
00:51:51El alma misma de la rosa.
00:51:59El alma misma de la rosa.
00:52:21No!
00:52:48No!
00:52:48Jean-Baptiste
00:52:54¿Qué ocurre?
00:53:00Jean-Baptiste
00:53:01¿Qué has hecho?
00:53:07Mintió
00:53:08¿Qué?
00:53:10Usted mintió
00:53:11¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:53:14Dijo que podía capturar el olor de cualquier cosa
00:53:19¿Y eso es cierto?
00:53:25¿Qué huele?
00:53:28¿Qué huele?
00:53:35Nada
00:53:35¿Qué era lo que esperabas que oliera?
00:53:41Vidrio
00:53:42Pero el vidrio no huele
00:53:45Claro que sí
00:53:46¿Qué es esto?
00:53:52No huelo nada
00:53:54¡Basta!
00:53:56Debe oler a cobre
00:53:57¡Suficiente!
00:54:01¿Tratabas de destilar
00:54:03El olor del cobre?
00:54:06¿Hierro?
00:54:07¿Vidrio?
00:54:08¿Cobre?
00:54:08¿Cobre?
00:54:12¿Qué otra cosa intentaste?
00:54:18No
00:54:19¡Madonna mía!
00:54:22¡Te has vuelto loco!
00:54:24Me dijo que tenía que experimentar
00:54:27¡Experimentar!
00:54:29¡Experimentar!
00:54:30¡Pero no con el gato!
00:54:32¡Qué clase de ser humano eres!
00:54:38¿No sabes nada?
00:54:40No se puede destilar el olor de un gato
00:54:42Tampoco el tuyo, el mío
00:54:44¿No lo lograré?
00:54:57¡Por supuesto que no!
00:55:00¡No!
00:55:01Está en su último trance
00:55:07¿Qué?
00:55:08Se muere
00:55:09¿No hay nada que pueda hacer?
00:55:11Temo que no
00:55:12¡No!
00:55:13¡No puede morir!
00:55:15Bueno, me debe 50 francos
00:55:17¿50 francos?
00:55:19¡Charlatán!
00:55:20¡Ni siquiera sabe qué tiene!
00:55:21Sarampión complicado
00:55:23Con viruela civilítica
00:55:25¡Oh, Dios!
00:55:26Jean-Baptiste
00:55:27¡Oh, Dios!
00:55:30No puedes hacerme esto
00:55:31Por favor
00:55:33No te mueras
00:55:34No ahora
00:55:35¡Aún no!
00:55:37Dios, Dios
00:55:45¿Por qué?
00:55:48Existe
00:55:49Alguna forma
00:55:56De preservar el olor sin destilarlo
00:56:00Jean-Baptiste
00:56:02¿Existe, maestro?
00:56:10Bueno, sí
00:56:11Yo, yo
00:56:12Yo pienso que sí
00:56:13¿Y cuál es?
00:56:19Es conocido como el misterioso arte del Onfleoche
00:56:23¿Quiere enseñarme?
00:56:27Eh
00:56:29Ni siquiera yo conozco bien sus secretos
00:56:33Pero aprendería en Gras
00:56:39Ah, bueno
00:56:41Podría
00:56:43¿En dónde más sino en Gras?
00:56:57En menos de una semana
00:57:00Grunwil se había recuperado
00:57:01Pero para viajar a Gras
00:57:03A buscar empleo
00:57:04Necesitaba papeles para trabajar
00:57:06Valdini accedió a proporcionárselos
00:57:09Con la condición de que Grunwil
00:57:11Le dejara no menos de 100 fórmulas
00:57:13Para nuevos perfumes
00:57:14Grunwil no puso objeción
00:57:18Hubiera podido darle mil
00:57:20Sándalo
00:57:21Una onza de cero
00:57:22No demasiado
00:57:24Y luego dos onzas
00:57:25La mañana en que Grunwil se despidió
00:57:28Valdini se veía complacido
00:57:30Por fin se sentía recompensado
00:57:32Por sus muchos años de arduo trabajo
00:57:34No podía recordar un día más feliz
00:57:38Profundamente satisfecho
00:57:40Se volvió a dormir
00:57:42Y nunca más despertó
00:57:44En esta vida
00:57:45Con cada paso que Grunwil
00:58:06Se alejaba de la ciudad
00:58:07Se sentía más feliz
00:58:09El aire a su alrededor
00:58:11Se hacía más claro
00:58:12Más puro
00:58:13Más limpio
00:58:15Y por fin fue capaz
00:58:16De respirar libremente
00:58:18Había dos caminos
00:58:23Para llegar a Gras
00:58:24El primero
00:58:25Seguía las serpenteantes veredas
00:58:27Que atravesaban las aldeas
00:58:28Mientras que el segundo
00:58:30Recorría colinas y montañas
00:58:31Hasta llegar a Provenza
00:58:33La elección fue sencilla
00:58:35Así su nariz
00:58:41Lo llevó aún más arriba
00:58:43Y más lejos de la humanidad
00:58:45Más cerca del polo magnético
00:58:48De la mayor soledad posible
00:58:50El primero
00:58:57Comcs a ver
00:58:57Más cerca del polo magnético
00:58:59No, no, no, no
00:58:59No, no, no
00:59:00No, no, no
00:59:01No, no, no
00:59:02No, no, no
00:59:03No, no, no
00:59:04No, no
00:59:07No, no
00:59:08No, no
00:59:08No
00:59:09No
00:59:10No
00:59:10Grunwil necesitó un momento para creer que realmente había encontrado un lugar en la tierra
00:59:36donde el olor estaba casi ausente.
00:59:40A su alrededor no había nada más que el tranquilo olor a piedra muerta.
00:59:51Había algo sagrado en este lugar.
00:59:58Lejos de las distracciones de las cosas externas, por fin pudo gozar su propia existencia.
01:00:07Y la encontró espléndida.
01:00:10Después de un tiempo, casi olvidó sus planes y obsesiones.
01:00:24Y ciertamente, podría haber seguido así para siempre.
01:00:28¿Hola?
01:00:43¿Hola?
01:00:50¿Hola?
01:00:52¿Hola?
01:00:52Había mil olores en su ropa.
01:01:13El olor a arena, piedra, musgo.
01:01:17Aún el olor de la salchicha que había comido hacía semanas.
01:01:21Solo un olor estaba ausente.
01:01:25El suyo.
01:01:26ushi.
01:01:29O afin de ver a la salchicha que había encontrado un poquito más cogido.
01:01:34Seguro.
01:01:35O KIER Nemus.
01:01:38¿UNOU.
01:01:38O JOY NEURIES.
01:01:40Por primera vez en su vida, Grunwil se dio cuenta de que no tenía un olor propio.
01:02:11Se dio cuenta de que toda su vida había sido una nulidad para los demás.
01:02:17Lo que ahora sentía era el temor a su propio olvido.
01:02:21Era como si él no existiera.
01:02:30Al amanecer del día siguiente, Grunwil tenía un nuevo plan.
01:02:35Debía continuar su viaje a Grans.
01:02:37Ahí, él le enseñaría al mundo no sólo que existía, que era alguien, sino que era excepcional.
01:02:45Y con esta decisión, parecía que los dioses por fin comenzaban a sonreírle.
01:02:57¡Gracias!
01:02:58¡Gracias!
01:02:59¡Gracias!
01:03:00¡Gracias!
01:03:01¡Gracias!
01:03:02¡Gracias!
01:03:03¡Gracias!
01:03:04¡Gracias!
01:03:05¡Gracias!
01:03:06¡Gracias!
01:03:07¡Gracias!
01:03:08¡Gracias!
01:03:09¡Gracias!
01:03:10¡Gracias!
01:03:11¡Gracias!
01:03:12¡Gracias!
01:03:13¡Gracias!
01:03:14No, no, no.
01:03:44No, no, no.
01:04:14No, no, no.
01:04:44No, no, no.
01:05:14No, no.
01:05:44No, no.
01:06:13No, no.
01:06:43No, no.
01:07:13A nuestra bienamada, Teresa Riches.
01:07:23Laura.
01:07:25Laura.
01:07:34Ya voy, papá.
01:07:36Laura.
01:08:15Es mi primera temporada.
01:08:21Reconectar juntos es más divertido.
01:08:24Tú reconectas todo lo que encuentras.
01:08:27Pon las flores.
01:08:28Pon las flores aquí.
01:08:33Estoy tan cansada.
01:08:34Ay, duele la espalda.
01:08:36Idaba que no, no.
01:08:36Me he tirado con esos métalos.
01:08:37¡Sí, de la espalda!
01:08:40Ya está.
01:08:40Ay, mira.
01:08:45No, no, no.
01:08:45No, no, no, no.
01:08:47No, no, no.
01:08:47No, no.
01:08:50Sí, sí, sí.
01:09:11¡Idiota!
01:09:13¿Cuántas veces te he dicho que no amontones los capullos como si rellenaras una gallina?
01:09:19Observa cómo lo hace él.
01:09:20¿Con cuánta habilidad los colocas?
01:09:25El arte de Enflerage requiere que las flores mueran lentamente, como si durmieran.
01:09:31Tóquenlas como a una dama.
01:09:34¿No estás de acuerdo conmigo?
01:09:36Si usted lo dice, madame.
01:09:41Tú, revisa los capullos de Junquillo.
01:09:47Necesitan más tiempo.
01:09:50Haz lo que digo.
01:09:52Haz lo que digo.
01:09:52¡Gracias!
01:09:54¡Gracias!
01:09:55¡Gracias!
01:09:56¡Gracias!
01:09:57¡Gracias!
01:09:58¡Gracias!
01:09:59¡Gracias!
01:10:00¡Gracias!
01:10:01Gracias.
01:10:02Gracias.
01:10:31Gracias.
01:10:37¡Basta!
01:10:39No estoy de humor.
01:10:41¿Estás segura?
01:10:43¡Claro que estoy segura!
01:10:51Dije que...
01:10:55¡No!
01:11:01Como quieras.
01:11:13¿Lucian?
01:11:18¡Acércame la escalera!
01:11:19Hazlo tú misma.
01:11:31¿Lucian?
01:11:37¡Lucian!
01:11:50¿Lucian?
01:11:54¿Lucian?
01:11:55¿Lucian?
01:12:15¿Lucian?
01:12:16¡Lucian!
01:12:18¿Lucian?
01:12:20¡Lucian!
01:12:21¡ emphasize lo que mi equipo es alguien.
01:12:23¡Hasta la ciudad!
01:12:24¿Qué pasa?
01:12:54Hola, traje tuberosas. Para Madame Marnulfi. ¿Está aquí?
01:13:21Está ocupada.
01:13:24Es un desperdicio hervirlas. O lo que hagan con ellas.
01:13:36¿Y qué hacen con ellas?
01:13:45Calentarlas en grasa animal.
01:13:47¿Para qué?
01:13:49La grasa absorbe su olor.
01:13:51¿Y luego?
01:13:55Se enfría y se hace pomada.
01:13:58Y...
01:13:59Y después la filtro antes de...
01:14:06¿Antes de qué?
01:14:09Antes de añadir el alcohol y otras esencias para hacer un perfume. No toque nada.
01:14:19¿Qué hay ahí?
01:14:20Nada, solo flores.
01:14:24¿Puedo mirar?
01:14:25No. Ahora no. Tengo trabajo que hacer. Debe irse.
01:14:29Vamos, déjeme ver.
01:14:30No toques.
01:14:31Ay, tuberosas.
01:14:31Buenos días, Madame.
01:14:36Buenos días.
01:14:41¿Por qué cubriste el tanque?
01:14:42Es un experimento, Madame.
01:14:47Para...
01:14:48Para...
01:14:49Proteger los capullos de la luz.
01:14:52Y conservar mejor el aroma.
01:14:55Bueno, si tú lo dices.
01:14:58Ven conmigo.
01:15:00Te pagaré la cuenta de tu amo.
01:15:02Para conservar mejor su aroma, ¿dices?
01:15:21No huele mucho.
01:15:29No.
01:15:29Y mi...
01:15:31Experimento fue un fracaso.
01:15:36Pero que sea tu tiempo el que pierdes, no el nuestro.
01:15:44No ha habido clientes.
01:15:46¿Qué quieres que haga?
01:15:49Podríamos estar.
01:15:52¿Cuánto debo pagar?
01:15:56Para estar contigo.
01:15:57Depende de lo que quieras.
01:16:14¿Qué cosa es eso?
01:16:19Fabrico un perfume.
01:16:25Acuéstate.
01:16:25Acuéstate.
01:16:27Se siente horrible.
01:16:49Solo es grasa animal.
01:16:50Para capturar tu olor.
01:16:51¿Creas un perfume?
01:16:55Por favor, admítelo.
01:16:57Di la verdad.
01:16:57Te sientes excitado por eso.
01:16:59¿No es así?
01:16:59¿No es así?
01:17:02Disfruto mi trabajo.
01:17:05No lo muevas.
01:17:06No creas que vas a atarme.
01:17:18Extiende el brazo, por favor.
01:17:28He encontrado hombres raros en mi profesión.
01:17:30Solo...
01:17:31Relájate.
01:17:32Relájate.
01:17:32Relájate.
01:17:32Santa madre, ¿qué es eso?
01:17:46Es para retirar la grasa.
01:17:48¿Estás enfermo?
01:17:49Dije, relájate.
01:17:50Lo arruinarás todo.
01:17:53Apestarás y te asustas.
01:17:55Tu perfume se estropeará.
01:17:56Es suficiente.
01:17:59Largo.
01:17:59Toma, este es tu dinero.
01:18:03Bañarme con esa grasa.
01:18:04¿Qué crees que soy, un ganso navideño?
01:18:06Largo de aquí.
01:18:07No.
01:18:16No.
01:18:19Estudi.
01:18:22No.
01:18:26No.
01:18:27¡Gracias!
01:18:57¡Gracias!
01:19:27¡Gracias!
01:19:57¡Gracias!
01:20:27¡Gracias!
01:20:57Y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
01:21:02Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2,
01:21:09donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
01:21:13Gracias por ser parte de esta comunidad.
01:21:16Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
01:21:19Cuídate y hasta la próxima.