Cheikh Sidi Bémol en concert au Cabaret Sauvage pour le festival Newbled, filmé et monté par Musicbis.com
Boudjeghlellou
Paroles et Musiques Hocine Boukella
Xas tessemghwer’d acciwen
Assa ulac wi k yugaden
A Budjeghlellu
Ma d widak k yi ttabaâen
D asurdi kan ay d’emâen
A Budjeghlellu
D nutni ara k i âfsen
Asmi ad kfun idrimen
A Ssi Djeghlellu
Tjemâed’d akw bni âammi
Tett’fem abrid s tehri
A Budjeghlellu
S llazuq atan yed’fi
Win idyebbwden ad yeghli
A Budjeghlellu
Lghaci s deffir yennirvi :
“Azzel nagh tixxer’ an âaddi !”
A Ssi Djeghlellu
Ula d amedyaz ukyis
Yedjakid dgw awalis
A Budjeghlellu
“A w ur nezmir i ymanis
Yerna ajweghlal ghaf yiris !”
A Budjeghlellu
Yeckent’ed’ ghaf umkanis
Xas ad nfun warrawis
A Ssi Djeghlellu
Lber’j inek d ajeghwlal
Ur k yessir ur k i menneâ
A Budjeghlellu
Bunadem maci d lmal
Ur ilehh’ara s ddraâ
A Budjeghlellu
Serrh’ i win ik yifen at n tbaâ
Serrh’ i tmurt ats ccaâcaâ
A Ssi Djeghlellu
Escargot
traduction Hocine Boukella
Vous pouvez pousser vos cornes
Aujourd’hui nul ne vous craint plus
Escargot
Et ceux qui vous suivent encore
Ne le font que pour votre argent
Escargot
Ce sont eux qui vous écraseront
Dès que vos caisses seront vidées
Monsieur Escargot
Vous réunissez tous vos cousins
Vous occupez la route en largeur
Escargot
Votre bave salit la voie
On glisse dès qu’on y met les pieds
Escargot
La foule, derrière, s’énerve :
« Accélère ou bien laisse-nous passer ! »
Monsieur Escargot
Même le sage poète
Rit de toi dans ses vers
Escargot :
« Tu peines à te traîner
Et tu t’encombres d’une coquille ! »
Escargot
Qui s’accroche à son fauteuil
Quitte à exiler tous ses enfants
Monsieur Escargot
Ta citadelle n’est qu’une coquillage
Qui ne te cache ni te protège
Escargot
L’être humain n’est pas une bête
Qui marche au bâton
Escargot
De meilleurs que toi nous guideront
Et nos contrées s’épanouiront
Monsieur Escargot
Boudjeghlellou
Paroles et Musiques Hocine Boukella
Xas tessemghwer’d acciwen
Assa ulac wi k yugaden
A Budjeghlellu
Ma d widak k yi ttabaâen
D asurdi kan ay d’emâen
A Budjeghlellu
D nutni ara k i âfsen
Asmi ad kfun idrimen
A Ssi Djeghlellu
Tjemâed’d akw bni âammi
Tett’fem abrid s tehri
A Budjeghlellu
S llazuq atan yed’fi
Win idyebbwden ad yeghli
A Budjeghlellu
Lghaci s deffir yennirvi :
“Azzel nagh tixxer’ an âaddi !”
A Ssi Djeghlellu
Ula d amedyaz ukyis
Yedjakid dgw awalis
A Budjeghlellu
“A w ur nezmir i ymanis
Yerna ajweghlal ghaf yiris !”
A Budjeghlellu
Yeckent’ed’ ghaf umkanis
Xas ad nfun warrawis
A Ssi Djeghlellu
Lber’j inek d ajeghwlal
Ur k yessir ur k i menneâ
A Budjeghlellu
Bunadem maci d lmal
Ur ilehh’ara s ddraâ
A Budjeghlellu
Serrh’ i win ik yifen at n tbaâ
Serrh’ i tmurt ats ccaâcaâ
A Ssi Djeghlellu
Escargot
traduction Hocine Boukella
Vous pouvez pousser vos cornes
Aujourd’hui nul ne vous craint plus
Escargot
Et ceux qui vous suivent encore
Ne le font que pour votre argent
Escargot
Ce sont eux qui vous écraseront
Dès que vos caisses seront vidées
Monsieur Escargot
Vous réunissez tous vos cousins
Vous occupez la route en largeur
Escargot
Votre bave salit la voie
On glisse dès qu’on y met les pieds
Escargot
La foule, derrière, s’énerve :
« Accélère ou bien laisse-nous passer ! »
Monsieur Escargot
Même le sage poète
Rit de toi dans ses vers
Escargot :
« Tu peines à te traîner
Et tu t’encombres d’une coquille ! »
Escargot
Qui s’accroche à son fauteuil
Quitte à exiler tous ses enfants
Monsieur Escargot
Ta citadelle n’est qu’une coquillage
Qui ne te cache ni te protège
Escargot
L’être humain n’est pas une bête
Qui marche au bâton
Escargot
De meilleurs que toi nous guideront
Et nos contrées s’épanouiront
Monsieur Escargot
Category
🎵
Musique