Durant l'été 2005, un monstre sévit dans les rues de Phoenix, le nombre de ses victimes ne faisant qu'augmenter : la police pourra-t-elle attraper le tueur avant qu'il ne frappe à nouveau ?
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:10 Un été caniculaire.
00:12 [Musique]
00:14 Une ville américaine.
00:15 [Musique]
00:17 Qui cache un sombre secret.
00:19 [Musique]
00:21 Je comprenais pas pourquoi quelqu'un avait tiré sur mon père.
00:24 Un monstre rôde dans les rues.
00:27 [Musique]
00:32 Quelqu'un s'amusait à tirer sur les gens.
00:35 [Musique]
00:38 Il existe des vidéos.
00:40 C'était quelqu'un comme vous et moi.
00:42 Des vidéos qui n'ont jamais été diffusées.
00:45 Jusqu'à aujourd'hui.
00:47 Il se croit plus intelligent que les enquêteurs qui le traquent.
00:51 [Musique]
00:52 On était sur les lieux, mais on n'a rien pu faire.
00:55 [Musique]
01:21 [Musique]
01:32 Dale Hausnett arbitre un match de boxe entre son frère Randy
01:37 et leur ami Edward Gomer Goldberg.
01:40 J'étais stressé avant de commencer le combat.
01:43 [Musique]
01:54 Dale avait été clair.
01:55 Si on se blessait ou on abandonnait, c'était fini.
01:57 [Musique]
02:20 Randy, Dale et Gomer travaillent tous les trois comme agents d'entretien
02:24 à l'aéroport Sky Harbor de Phoenix.
02:27 Mais ils ne comptent pas faire le ménage toute leur vie.
02:31 [Musique]
02:49 Dale rêve de devenir un grand boxeur.
02:52 [Musique]
03:21 Cette vidéo de Randy Hausnett, Dale Hausnett et Gomer Goldberg
03:26 n'avait encore jamais été diffusée.
03:29 Elle marque le premier chapitre d'une histoire épouvantable
03:32 entre deux frères et deux amis
03:35 qui s'achèvera dans un bain de sang.
03:37 [Musique]
03:42 Quand j'ai commencé chez Sky Harbor, il y a dix ans,
03:44 j'étais un simple agent d'entretien.
03:48 Dale a aussi travaillé là-bas.
03:52 C'est sympa de travailler dans un aéroport.
03:55 Les gens vont et viennent, on rencontre des personnes du monde entier,
03:58 il y a toujours de l'animation.
04:01 Dale était très apprécié par ses collègues.
04:04 Mais je pense qu'il n'aimait pas trop travailler comme agent d'entretien.
04:10 Il s'estimait trop talentueux pour ça.
04:14 [Musique]
04:17 Dale est persuadé qu'il a, entre autres, un don pour la boxe.
04:24 Je faisais de la boxe avec Dale dans notre jardin.
04:26 J'aimais bien ça.
04:31 [Musique]
04:33 [Musique]
05:00 Dale faisait la même taille que moi, mais il était plus rapide et mieux entraîné.
05:10 Dale était meilleur boxeur que moi, mais je pouvais frapper plus fort.
05:14 Il était sur ses gardes.
05:16 [Musique]
05:34 Dale n'aimait pas perdre.
05:38 Ça l'énervait que je n'ai pas suivi de cours de boxe contrairement à lui,
05:42 et que je puisse quand même lui tenir tête.
05:45 Randy Hausner ne rêve pas de faire carrière dans la boxe, mais dans le show business.
05:51 [Musique]
05:58 Randy compte bien laisser derrière lui le monde du ménage pour devenir humoriste.
06:03 Je me suis lancé dans le stand-up, non pas pour devenir humoriste professionnel,
06:07 mais pour dépasser ma peur de parler en public.
06:12 La première fois, j'étais pétrifié.
06:15 [Musique]
06:33 À l'époque, personne dans le public n'avait la moindre idée de ce qu'allait devenir la personne sur scène
06:39 et l'un des spectateurs assis parmi eux.
06:43 [Musique]
07:07 [Rires]
07:27 Dale venait souvent me voir jouer sur scène.
07:31 Il m'a toujours encouragé.
07:34 Randy et Dale Hausner, deux frères travaillant à l'aéroport qui espèrent que la chance leur sourira.
07:41 [Musique]
07:50 Une vague de chaleur s'abat sur Phoenix.
07:53 Les médias ne parlent que de ça.
07:57 [Musique]
08:09 Cet été-là a été exceptionnellement chaud.
08:12 Au journal, on s'occupe généralement de la météo en plus des affaires criminelles.
08:18 On a écrit plusieurs articles sur la chaleur et les décès liés à ça.
08:23 Pendant cette période, les gens attendaient la nuit tombée pour sortir, faire du vélo ou aller se promener.
08:29 [Musique]
08:31 Il est 23 heures et la température est redescendue à 30 degrés lorsque la police de Phoenix reçoit un appel.
08:38 Le corps d'un homme a été retrouvé près d'un vélo dans la partie ouest de la ville.
08:44 Il semblerait que ce soit un cycliste renversé par une voiture.
08:48 La police ne le sait pas encore, mais ce n'est pas du tout ce qu'il s'est passé.
08:53 [Musique]
08:59 Les frères Randy et Dale Hausner tentent de parfaire les compétences qui leur permettront de quitter leur travail à l'aéroport de Phoenix.
09:07 Pour Dale, c'est la boxe, mais il n'est pas très doué.
09:12 Pour Randy, c'est l'humour, mais il n'est pas très drôle.
09:17 [Musique]
09:22 Nous sommes en mai 2005 et la chaleur est étouffante.
09:26 La police vient d'être appelée sur une scène de crime insolite.
09:30 [Bruit de téléphone]
09:34 Mardi 17 mai, des habitants nous ont appelés en pensant que la victime avait eu un accident.
09:42 Son corps avait été retrouvé dans la rue, caché dans un recoin sombre à l'abri des regards.
09:49 Les policiers se sont rendus sur place en croyant qu'il s'agissait d'un accident de voiture.
09:55 Mais lorsque les secours sont arrivés, ils ont remarqué une blessure par balle dans le dos de la victime.
10:01 Aucun indice ne leur permet de comprendre pourquoi cet homme a été tué et par qui.
10:07 Il n'y avait aucun témoin. On a interrogé les voisins, mais ils n'avaient pas entendu de coups de feu.
10:15 La taille de la blessure indiquait une arme de petit calibre.
10:19 Probablement un pistolet de calibre 22.
10:24 La puissance de feu n'était pas celle d'un gros calibre ou d'un fusil de chasse.
10:31 Ça aurait été surprenant qu'il s'agisse d'un fusil. La plupart des crimes sont commis à l'aide d'un pistolet.
10:39 La police est néanmoins capable d'identifier la victime.
10:43 Tony Mendez, âgé de 38 ans et père de quatre enfants.
10:47 La nouvelle est extrêmement difficile pour son fils Justin.
10:51 Ma tante m'a annoncé que mon père s'était fait tirer dessus.
10:57 Je ne comprenais pas pourquoi quelqu'un avait tiré sur mon père.
11:04 Il s'avère que Tony Mendez a été abattu alors qu'il faisait une bonne action.
11:10 Le 17 mai 2005, il y a eu une coupure de courant dans tout le voisinage.
11:22 La nuit où mon père a été abattu, il apportait des bougies à une famille dont les jeunes enfants avaient peur du noir.
11:36 Les gens se tournaient vers mon père en cas de besoin.
11:40 Parce que c'était quelqu'un de généreux qui était toujours prêt à aider les autres.
11:45 Le fait que le corps de mon père soit resté là pendant des heures avant d'être retrouvé, c'était vraiment horrible.
11:54 Ça m'a brisé le cœur.
11:58 Je ne peux même pas expliquer ce que j'ai ressenti.
12:02 Justin Mendez, le fils de la victime, travaille à l'aéroport Sky Harbor de Phoenix.
12:11 Je travaillais dans un kiosque à journaux.
12:15 L'aéroport, c'est une petite communauté.
12:18 Il y a les vendeurs, les agents d'entretien et les hôtesses de l'air.
12:22 Tout le monde connaît tout le monde.
12:25 C'est une ville dans la ville.
12:27 Mais il ne connaît pas les frères Hausner.
12:30 Le meurtre de Tony Mendez passe inaperçu auprès des médias.
12:37 Ce n'est qu'une fusillade de plus dans les rues de Phoenix.
12:41 De son côté, et malgré les entraînements acharnés qu'il prend soin de filmer,
12:59 Dale Hausner comprend qu'il ne sera jamais boxeur professionnel.
13:03 Mais il lui reste un moyen de travailler dans ce milieu.
13:07 La photographie.
13:09 Dale m'a appelé pour me dire qu'il voulait écrire un article sur ma carrière de boxeuse.
13:17 C'était au tout début, je venais de rentrer chez les pros.
13:20 Dale passait facilement inaperçu.
13:23 Il était gentil.
13:25 Il n'avait absolument rien de menaçant.
13:28 C'était un très bon ami de la famille.
13:31 Il m'a donné un bon ami.
13:33 Il m'a donné un bon ami.
13:35 Il m'a donné un bon ami.
13:37 Il m'a donné un bon ami.
13:39 Il m'a donné un bon ami.
13:41 Il m'a donné un bon ami.
13:43 Il m'a donné un bon ami.
13:45 Il m'a donné un bon ami.
13:47 Il m'a donné un bon ami.
13:49 Il m'a donné un bon ami.
13:51 Il m'a donné un bon ami.
13:53 Il m'a donné un bon ami.
13:55 Il m'a donné un bon ami.
13:57 Il m'a donné un bon ami.
13:59 Il m'a donné un bon ami.
14:01 Il m'a donné un bon ami.
14:03 Il m'a donné un bon ami.
14:05 Il m'a donné un bon ami.
14:07 Il m'a donné un bon ami.
14:09 Il m'a donné un bon ami.
14:11 Il m'a donné un bon ami.
14:13 Il m'a donné un bon ami.
14:15 Il m'a donné un bon ami.
14:17 Il m'a donné un bon ami.
14:19 Il m'a donné un bon ami.
14:21 Il m'a donné un bon ami.
14:23 Il m'a donné un bon ami.
14:25 Il m'a donné un bon ami.
14:27 Il m'a donné un bon ami.
14:29 Il m'a donné un bon ami.
14:31 Il m'a donné un bon ami.
14:33 Il m'a donné un bon ami.
14:35 Il m'a donné un bon ami.
14:37 Il m'a donné un bon ami.
14:39 Il m'a donné un bon ami.
14:41 Il m'a donné un bon ami.
14:43 Il m'a donné un bon ami.
14:45 Il m'a donné un bon ami.
14:47 Il m'a donné un bon ami.
14:49 Il m'a donné un bon ami.
14:51 Il m'a donné un bon ami.
14:53 Il m'a donné un bon ami.
14:55 Il m'a donné un bon ami.
14:57 Il m'a donné un bon ami.
14:59 Il m'a donné un bon ami.
15:01 Il m'a donné un bon ami.
15:03 Il m'a donné un bon ami.
15:05 Il m'a donné un bon ami.
15:07 Il m'a donné un bon ami.
15:09 Il m'a donné un bon ami.
15:11 Il m'a donné un bon ami.
15:13 Il m'a donné un bon ami.
15:15 Il m'a donné un bon ami.
15:17 Il m'a donné un bon ami.
15:19 Il m'a donné un bon ami.
15:21 Il m'a donné un bon ami.
15:23 Il m'a donné un bon ami.
15:25 Il m'a donné un bon ami.
15:27 Il m'a donné un bon ami.
15:29 Il m'a donné un bon ami.
15:31 Il m'a donné un bon ami.
15:33 Il m'a donné un bon ami.
15:35 Il m'a donné un bon ami.
15:37 Il m'a donné un bon ami.
15:39 Il m'a donné un bon ami.
15:41 Il m'a donné un bon ami.
15:43 Il m'a donné un bon ami.
15:45 Il m'a donné un bon ami.
15:47 Il m'a donné un bon ami.
15:49 Il m'a donné un bon ami.
15:51 Il m'a donné un bon ami.
15:53 Il m'a donné un bon ami.
15:55 Il m'a donné un bon ami.
15:57 Il m'a donné un bon ami.
15:59 Il m'a donné un bon ami.
16:01 Il m'a donné un bon ami.
16:03 Il m'a donné un bon ami.
16:05 Il m'a donné un bon ami.
16:07 Il m'a donné un bon ami.
16:09 Il m'a donné un bon ami.
16:11 Il m'a donné un bon ami.
16:13 Il m'a donné un bon ami.
16:15 Il m'a donné un bon ami.
16:17 Il m'a donné un bon ami.
16:19 Il m'a donné un bon ami.
16:21 Il m'a donné un bon ami.
16:23 Il m'a donné un bon ami.
16:25 Il m'a donné un bon ami.
16:27 Il m'a donné un bon ami.
16:29 Il m'a donné un bon ami.
16:31 Il m'a donné un bon ami.
16:33 Il m'a donné un bon ami.
16:35 Il m'a donné un bon ami.
16:37 Il m'a donné un bon ami.
16:39 Il m'a donné un bon ami.
16:41 Il m'a donné un bon ami.
16:43 Il m'a donné un bon ami.
16:45 Il m'a donné un bon ami.
16:47 Il m'a donné un bon ami.
16:49 Il m'a donné un bon ami.
16:51 Il m'a donné un bon ami.
16:53 Il m'a donné un bon ami.
16:55 Il m'a donné un bon ami.
16:57 Il m'a donné un bon ami.
16:59 Il m'a donné un bon ami.
17:01 Il m'a donné un bon ami.
17:03 Il m'a donné un bon ami.
17:05 Il m'a donné un bon ami.
17:07 Il m'a donné un bon ami.
17:09 Il m'a donné un bon ami.
17:11 Il m'a donné un bon ami.
17:13 Il m'a donné un bon ami.
17:15 Il m'a donné un bon ami.
17:17 Il m'a donné un bon ami.
17:19 Il m'a donné un bon ami.
17:21 Il m'a donné un bon ami.
17:23 Il m'a donné un bon ami.
17:25 Il m'a donné un bon ami.
17:27 Il m'a donné un bon ami.
17:29 Il m'a donné un bon ami.
17:31 Il m'a donné un bon ami.
17:33 Il m'a donné un bon ami.
17:35 Il m'a donné un bon ami.
17:37 Il m'a donné un bon ami.
17:39 Il m'a donné un bon ami.
17:41 Il m'a donné un bon ami.
17:43 Il m'a donné un bon ami.
17:45 Il m'a donné un bon ami.
17:47 Il m'a donné un bon ami.
17:49 Il m'a donné un bon ami.
17:51 Il m'a donné un bon ami.
17:53 Il m'a donné un bon ami.
17:55 Il m'a donné un bon ami.
17:57 Il m'a donné un bon ami.
17:59 Il m'a donné un bon ami.
18:01 Il m'a donné un bon ami.
18:03 Il m'a donné un bon ami.
18:05 Il m'a donné un bon ami.
18:07 Il m'a donné un bon ami.
18:09 Il m'a donné un bon ami.
18:11 Il m'a donné un bon ami.
18:13 Il m'a donné un bon ami.
18:15 Il m'a donné un bon ami.
18:17 Il m'a donné un bon ami.
18:19 Il m'a donné un bon ami.
18:21 Il m'a donné un bon ami.
18:23 Il m'a donné un bon ami.
18:25 Il m'a donné un bon ami.
18:27 Il m'a donné un bon ami.
18:29 Il m'a donné un bon ami.
18:31 Il m'a donné un bon ami.
18:33 Il m'a donné un bon ami.
18:35 Il m'a donné un bon ami.
18:37 Il m'a donné un bon ami.
18:39 Il m'a donné un bon ami.
18:41 Il m'a donné un bon ami.
18:43 Il m'a donné un bon ami.
18:45 Il m'a donné un bon ami.
18:47 Il m'a donné un bon ami.
18:49 Il m'a donné un bon ami.
18:51 Il m'a donné un bon ami.
18:53 Il m'a donné un bon ami.
18:55 Il m'a donné un bon ami.
18:57 Il m'a donné un bon ami.
18:59 Il m'a donné un bon ami.
19:01 Il m'a donné un bon ami.
19:03 Il m'a donné un bon ami.
19:05 Il m'a donné un bon ami.
19:07 Il m'a donné un bon ami.
19:09 Il m'a donné un bon ami.
19:11 Il m'a donné un bon ami.
19:13 Il m'a donné un bon ami.
19:15 Il m'a donné un bon ami.
19:17 Il m'a donné un bon ami.
19:19 Il m'a donné un bon ami.
19:21 Il m'a donné un bon ami.
19:23 Il m'a donné un bon ami.
19:25 Il m'a donné un bon ami.
19:27 Il m'a donné un bon ami.
19:29 Il m'a donné un bon ami.
19:31 Il m'a donné un bon ami.
19:33 Il m'a donné un bon ami.
19:35 Il m'a donné un bon ami.
19:37 Il m'a donné un bon ami.
19:39 Il m'a donné un bon ami.
19:41 Il m'a donné un bon ami.
19:43 Il m'a donné un bon ami.
19:45 Il m'a donné un bon ami.
19:47 Il m'a donné un bon ami.
19:49 Il m'a donné un bon ami.
19:51 Il m'a donné un bon ami.
19:53 Il m'a donné un bon ami.
19:55 Il m'a donné un bon ami.
19:57 Il m'a donné un bon ami.
19:59 Il m'a donné un bon ami.
20:01 Il m'a donné un bon ami.
20:03 Il m'a donné un bon ami.
20:05 Il m'a donné un bon ami.
20:07 Il m'a donné un bon ami.
20:09 Il m'a donné un bon ami.
20:11 Il m'a donné un bon ami.
20:13 Il m'a donné un bon ami.
20:15 Il m'a donné un bon ami.
20:17 Il m'a donné un bon ami.
20:19 Il m'a donné un bon ami.
20:21 Il m'a donné un bon ami.
20:23 Il m'a donné un bon ami.
20:25 Il m'a donné un bon ami.
20:27 Il m'a donné un bon ami.
20:29 Il m'a donné un bon ami.
20:31 Il m'a donné un bon ami.
20:33 Il m'a donné un bon ami.
20:35 Il m'a donné un bon ami.
20:37 Il m'a donné un bon ami.
20:39 Il m'a donné un bon ami.
20:41 Il m'a donné un bon ami.
20:43 Il m'a donné un bon ami.
20:45 Il m'a donné un bon ami.
20:47 Il m'a donné un bon ami.
20:49 Il m'a donné un bon ami.
20:51 Il m'a donné un bon ami.
20:53 Il m'a donné un bon ami.
20:55 Il m'a donné un bon ami.
20:57 Il m'a donné un bon ami.
20:59 Il m'a donné un bon ami.
21:01 Il m'a donné un bon ami.
21:03 Il m'a donné un bon ami.
21:05 Il m'a donné un bon ami.
21:07 Il m'a donné un bon ami.
21:09 Il m'a donné un bon ami.
21:11 Il m'a donné un bon ami.
21:13 Il m'a donné un bon ami.
21:15 Il m'a donné un bon ami.
21:17 Il m'a donné un bon ami.
21:19 Il m'a donné un bon ami.
21:21 Il m'a donné un bon ami.
21:23 Il m'a donné un bon ami.
21:25 Il m'a donné un bon ami.
21:27 Il m'a donné un bon ami.
21:29 Il m'a donné un bon ami.
21:31 Il m'a donné un bon ami.
21:33 Il m'a donné un bon ami.
21:35 Il m'a donné un bon ami.
21:37 Il m'a donné un bon ami.
21:39 Il m'a donné un bon ami.
21:41 Il m'a donné un bon ami.
21:43 Il m'a donné un bon ami.
21:45 Il m'a donné un bon ami.
21:47 Il m'a donné un bon ami.
21:49 Il m'a donné un bon ami.
21:51 Il m'a donné un bon ami.
21:53 Il m'a donné un bon ami.
21:55 Il m'a donné un bon ami.
21:57 La maladie de sa fille s'est répercutée sur sa vie professionnelle.
22:01 Il devait prendre beaucoup de congés maladie pour s'occuper d'elle et être à ses côtés.
22:07 Il allait de moins en moins au travail et ses absences ont commencé à s'accumuler.
22:12 Dale essaie d'être aussi présent que possible pour sa fille Mandy dont il partage la garde.
22:19 En voyant Dale avec sa fille, on se disait qu'il était né pour être père.
22:24 Il l'adorait, il la protégeait et il veillait sur elle.
22:31 Il aimait sa fille plus que tout.
22:33 Les frères Hausner sortent souvent s'amuser ensemble.
22:42 Comme tous les habitants de Phoenix, Dale et Randy ne peuvent pas prendre une bière sans se retrouver face à un reportage sur le tueur en série.
22:50 Ils cherchent quelqu'un responsable de 18 tirs séparés dans 4 villes.
22:55 Quelqu'un qui conduit ou qui marche dans une village, prend un tir et ouvre un feu.
23:00 Mais ce soir-là, les deux frères sont rejoints par quelqu'un que Randy ne connaît pas.
23:05 Il s'agit d'un nouveau camarade de beuverie de Dale, prénommé Sam Ditman.
23:09 Salut mon pote.
23:10 Salut mon gars.
23:11 C'est mon frère Randy.
23:13 Salut, comment ça va ?
23:14 Sam Ditman venait de perdre son travail.
23:17 Il traversait une période très difficile.
23:20 Il enchaînait les petits boulots pour essayer de s'en sortir comme il pouvait.
23:24 Lorsqu'ils abordent le sujet du tueur en série, Randy et Dale se rendent compte que Sam a un avis sur la question quelque peu étrange.
23:32 Alors, que pensez-vous de ce gars ?
23:35 Je vais vous dire ce que je pense.
23:37 Ce gars, il a pris de la merde toute sa vie.
23:42 Il a juste eu ça.
23:45 Il va être un chasseur.
23:47 Il va faire des choses.
23:49 Quand j'ai rencontré Sam, je l'ai trouvé discret, mais il ne m'inspirait pas confiance.
23:55 Je dois y aller.
23:57 Je ne sais pas exactement pourquoi je me suis méfié de lui.
24:01 C'était quelqu'un d'un peu rustre, qui ne savait pas trop s'y prendre avec les gens.
24:07 Disons que je n'aurais pas aimé le croiser dans une ruelle sombre la nuit.
24:13 Donc, j'ai pris un cadeau pour la fin de l'année.
24:17 Vous êtes intéressé ?
24:19 J'ai quelques six-paquets de retour à ma place.
24:32 En mai 2006, cela fait des semaines que Sam traîne chez Dale.
24:36 Ils boivent, fument de la mètre, parlent de boxe, d'armes à feu, mais surtout du tueur en série.
24:44 Cela fait maintenant un an qu'il échappe à la police, bien qu'il n'ait pas frappé depuis quatre mois.
24:51 Il est en train de se faire un petit déjeuner.
24:56 À la même période, les proches de Dale trouvent qu'il a changé.
25:01 Il se comportait bizarrement avec nous.
25:08 Je m'inquiétais pour lui.
25:10 Tu vas bien ?
25:12 Qu'est-ce qui te prend ?
25:13 J'étais en retard avec ma fille.
25:18 Je ne sais pas pourquoi.
25:20 Je ne sais pas pourquoi.
25:23 J'étais en retard avec ma fille.
25:25 Il ne dort pas.
25:27 Il avait eu des problèmes avec la drogue par le passé.
25:30 Je n'avais qu'une seule peur, qu'il soit retombé là-dedans.
25:34 Le 2 mai 2006, alors que la police espère que le tueur en série a pris sa retraite, ils reçoivent un appel.
25:49 Claudia Gutierrez Cruz a été abattue à Scottsdale. C'est à seulement 3 km de chez moi.
25:54 Quand j'ai vu que le tueur était désormais dans le quartier où je vivais et où je travaillais, j'étais terrifiée.
26:02 Tout s'est passé très vite. Comme lors des précédentes fusillades, le tueur n'est pas descendu de voiture.
26:15 Tout semble indiquer qu'il s'agit du même tueur en série, à une exception près.
26:19 La trajectoire de la balle est différente de d'habitude.
26:22 Au vu des prélèvements effectués par la police scientifique sur la scène de crime,
26:28 on en a conclu que Claudia Gutierrez Cruz avait été tuée par le passager d'une voiture.
26:35 La police doit désormais envisager que le tueur puisse travailler en équipe.
26:43 Et ce meurtre semble être le début d'une nouvelle épidémie.
26:46 Quatre semaines plus tard, James Hodge se fait tirer dessus dans l'ouest de Phoenix.
26:56 James Hodge était un ancien combattant. Il souffrait d'une maladie mentale qui le rendait claustrophobe.
27:03 C'était sûrement une conséquence de ses années dans l'armée.
27:10 Par chance, cette victime a survécu.
27:13 La police arrive sur les lieux et interroge immédiatement deux témoins.
27:27 Dale Hausner et Sam Dittman.
27:31 Nous étions en recherche de ma police, elle est toujours en train de sortir.
27:34 Vous pouvez partir.
27:38 Durant l'été, le massacre continue.
27:43 Douze fusillades de plus ont lieu sans que l'enquête ne progresse d'un pouce.
27:48 Mais tout cela est sur le point de changer lorsque Sam Dittman se rend dans un bar de Phoenix
27:57 et qu'il se montre un peu trop bavard.
28:01 Clique, Bang...
28:03 mort.
28:07 Phoenix, en 2006.
28:21 29 personnes se sont fait tirer dessus par un ou plusieurs snipers.
28:28 Et la police vient de recevoir un appel concernant un certain Ron Horton.
28:32 Ron Horton était un fauteur de trouble.
28:35 Il aimait jouer les gros durs sur sa moto.
28:38 Bien qu'il ne soit pas du genre à aider la police,
28:42 il sait qu'il doit partager une certaine information avec les enquêteurs.
28:46 Lorsque Ron Horton a appelé la police, tout a basculé.
28:51 Il semblerait que Ron était dans un bar de Phoenix
28:57 et qu'il se soit mis à discuter avec un homme prénommé Sam.
29:00 Célébrez. Bonne journée de chasse.
29:02 Bonne journée de chasse.
29:05 Oui, j'ai fait de la chasse depuis que j'étais enfant.
29:09 Vous vous en souvenez ?
29:11 Tout le temps, vous avez fait un bruit.
29:14 Je pense que vous avez bu trop de bières.
29:17 Clique, Bang...
29:21 mort.
29:23 Clique, Bang...
29:26 mort.
29:28 Clique, Bang...
29:30 mort.
29:34 J'aime être Dieu, vraiment.
29:38 Horton leur dit que Sam était ivre
29:41 et qu'il se vantait de chasser des êtres humains.
29:44 Avec un tueur en Syrie dans la nature, ce n'était pas à prendre à la légère.
29:49 Ron nous a dit qu'il suivait les actualités
29:53 et qu'il avait fait le rapprochement.
29:56 Il a compris qu'il devait nous en parler.
29:58 Après le coup de téléphone de Ron Horton,
30:04 la police décide d'organiser un rendez-vous entre lui et son ami Sam.
30:08 Ils ont besoin d'une preuve concrète que ce dernier est bien le tueur en Syrie.
30:12 J'étais très nerveux.
30:16 Si c'était une fausse piste, on était de retour à la case départ,
30:20 à attendre, impuissant, qu'il y ait une nouvelle victime.
30:23 Personne ne fait une chose jusqu'à ce que je le dise.
30:26 Mais Sam n'arrive pas seul ce soir-là.
30:29 Un autre homme sort de la voiture.
30:33 Il est inconnu des services de police.
30:37 Des agents ont vérifié la plaque d'immatriculation.
30:40 La voiture était au nom de Dale Hausner.
30:43 On ignorait de qui il s'agissait.
30:47 Ron Horton aurait-il vu juste ?
30:50 Sam et Dale quittent le bar.
30:52 La police les suit.
30:58 Ils se sont mis à sillonner les rues des villes alentours.
31:05 Ils n'allaient pas à un endroit précis.
31:09 Ils ont conduit au hasard pendant des heures à la recherche d'une victime.
31:14 Ils ne pouvaient pas leur demander de s'arrêter.
31:16 Ils ne disposaient pas d'une raison suffisante.
31:19 Il leur fallait plus de preuves.
31:22 Pour cela, ils doivent les attraper en flagrant délit.
31:25 Mais l'inspecteur Schwarzkopf sait qu'il ne peut pas laisser faire ça.
31:29 Ça a été la pire nuit de toute ma carrière.
31:33 Je suis allé à la police, je suis allé à la police,
31:36 et je suis allé à la police.
31:40 Ça a été la pire nuit de toute ma carrière au sein de la police.
31:44 Comment pourrait-on expliquer qu'on était sur les lieux,
31:48 mais qu'on n'avait rien pu faire ?
31:51 J'étais terrifié.
31:54 Par chance, Dietmann et Hausner ne tirent sur personne.
32:01 Ils rentrent chez Dale, toujours suivis par la police.
32:04 Afin d'obtenir des preuves, les policiers obtiennent un mandat
32:08 pour mettre l'appartement de Dale sur écoute.
32:10 C'était un pari risqué de mettre des micros chez lui.
32:13 On ne savait pas du tout si Sam Dietmann et Dale Hausner allaient parler des crimes.
32:18 On a pu accéder à l'appartement voisin de celui de Dale.
32:23 On a installé ce qu'on appelle des "Spike mics", des micros espions.
32:29 La police commence à écouter les deux hommes.
32:32 Au début, cela ne donne rien d'intéressant.
32:36 C'est un micro.
32:38 C'est un micro.
32:41 C'est un micro.
32:44 C'est un micro.
32:47 Je suis en train de me faire un tan.
32:55 Je me suis dit que si je me fais un tan, je me ferais un tan.
32:58 Je ne suis pas un espagnol.
33:01 Très vite, la discussion se met à tourner autour de l'enquête sur le tireur.
33:05 Dale est en train de lire et de commenter un article de journal.
33:09 [Lecture du journal]
33:36 [Lecture du journal]
33:53 Il se moque de l'enquête.
33:56 Mais pour l'instant, rien de compromettant.
33:59 Jusqu'au moment décisif.
34:04 [Lecture du journal]
34:18 Dale vient de se vanter d'avoir tué un homme sur la 27ème avenue.
34:23 À partir de ce moment-là, les deux hommes ne vont cesser de se compromettre.
34:28 Ils parlent de leur filature.
34:32 [Lecture du journal]
34:37 Dale se moque ensuite de l'agonie de l'une de ses victimes.
34:41 [Lecture du journal]
34:53 Il parle également du plaisir qu'ils prennent à tuer.
34:57 [Lecture du journal]
35:06 [Lecture du journal]
35:09 Le même Dale Hausner, qui s'est fait un nom dans le milieu de la boxe locale.
35:14 [Lecture du journal]
35:19 Qui encourage son grand frère humoriste.
35:22 Et qui élève sa fille de deux ans.
35:27 Est en réalité le tireur de Phoenix.
35:30 [Lecture du journal]
35:37 De manière générale, la plupart des tueurs en série sont capables de mener une double vie.
35:42 L'un entraîne l'autre.
35:44 Ils n'ont pas le choix si on y réfléchit bien.
35:46 C'est le seul moyen pour eux de ne pas attirer les soupçons et de pouvoir frapper à nouveau.
35:53 Dale Hausner a commis les dix premiers crimes tout seul.
35:56 Puis il a été rejoint par le cruel Sam Ditman pour les dix-neuf autres.
36:01 Tout a été enregistré.
36:05 La police a largement assez de preuves pour procéder à l'arrestation des deux hommes.
36:10 Mais avant ça, Dale met sa fille de deux ans Mandy au lit.
36:15 Il lui dit de dire bonne nuit à Sam.
36:18 [Lecture du journal]
36:22 [Lecture du journal]
36:24 [Lecture du journal]
36:26 [Lecture du journal]
36:28 [Lecture du journal]
36:30 La police prend d'assaut l'appartement et arrête les deux hommes.
36:35 La fille de Dale est confiée à son ex-femme.
36:39 Après quatorze mois et vingt-neuf fusillades, la police de Phoenix peut enfin annoncer qu'elle tient les deux tireurs.
36:49 Les membres de la force de l'opération ont arrêté Dale S. Hausner et Samuel John Ditman pour plusieurs comptes d'assauts de tueurs et d'aggravation.
37:00 Ils sont les tireurs sériaux que cette force de l'opération a été en train de chercher.
37:06 Pourquoi feriez-vous quelque chose comme ça, Mr. Hausner?
37:09 [Lecture du journal]
37:11 [Lecture du journal]
37:13 [Lecture du journal]
37:15 [Lecture du journal]
37:17 [Lecture du journal]
37:19 Randy apprend que son frère Dale a été arrêté.
37:23 J'ai eu l'impression que le monde s'écroulait.
37:27 Qu'est-ce qui était en train de se passer?
37:34 Quand on recule, une fois qu'on n'est plus dans le déni et qu'on a compris qui était vraiment la personne, on repense à plein de choses.
37:41 Même quelqu'un de très perspicace aurait dit qu'il était tout à fait normal.
37:46 C'était un mec cool, rigolo, qui avait l'air heureux. Il est passé inaperçu.
37:51 C'est fou comme les psychopathes savent très bien se fondre dans la masse.
37:56 La police interroge Dale en pensant qu'il passera aux aveux.
38:03 Au lieu de ça, il surprend les enquêteurs en proclamant son innocence.
38:08 Dale pense être devenu une légende. Il se croit plus intelligent que les enquêteurs qui le traquent.
38:16 Vous n'avez jamais été ensemble ou fait quelque chose de violent?
38:20 Non, non, pas du tout. Je ne suis pas aussi ancien que vous, mais on a parlé de ça, mais ça ne devrait pas être si difficile.
38:26 Peut-être que c'est difficile de capturer les gens, mais...
38:28 Peut-être que la personne est vraiment bonne.
38:30 La personne doit être intelligente, parce qu'elle ne peut pas être dans la maison pour longtemps.
38:33 Mais l'inspecteur Schwarzkopf n'est pas dupe.
38:36 J'ai compris que Dale était le chef. C'était lui le cerveau de l'opération. C'était lui qui possédait les armes.
38:44 Dietman s'était fait manipuler depuis le début.
38:47 Tandis que Dale ne cesse de mentir, Sam Dietman préfère coopérer.
38:55 Il avoue avoir pris part à deux meurtres. Il parvient à échapper à la peine de mort en échange de son témoignage.
39:06 C'est le jugement de la cour que vous êtes ennemi de 1er degrés de tuerie, 3ème de gré de tuerie.
39:12 C'est le jugement de la cour que vous devriez être en prison pour la vie sans la possibilité de vous libérer de la prison pendant moins de 25 ans.
39:21 De son côté, et avant même que son avocat commis d'office arrive, Dale Hausner décide d'organiser une conférence de presse derrière les barreaux.
39:34 Monsieur Hausner, merci de m'avoir parlé.
39:37 Avez-vous eu de connexion avec les crimes que les policiers appellent les crimes de tirage de série ?
39:43 Non, je n'ai pas.
39:45 Comment êtes-vous ici ?
39:47 Je suis ici parce que Sam Dietman m'a gardé avec moi pendant 5 semaines.
39:53 Et à la nuit, Sam avait pris mon voiture et a utilisé les armes que j'avais dans ma maison pour commettre des crimes.
40:00 Et apparemment, ils l'ont attiré par mon voiture.
40:03 Et quand ils sont venus me tirer dans la maison, j'étais là.
40:06 Et je suis juste en colère de l'association, même si je n'ai pas tiré à personne, ni tué à personne.
40:10 Vous n'étiez jamais avec lui ?
40:11 Non, absolument pas.
40:13 Vous n'avez jamais pris un tireur ?
40:15 Absolument pas, non.
40:16 Il est détendu, désinvolte et même sympathique.
40:21 Vraiment, tout ça m'étonne. Je ne peux pas croire que ça se passe, pour être honnête.
40:26 Je suis un membre de l'association, j'ai travaillé avec la même société pendant 8 ans.
40:33 J'ai travaillé 3 emplois pour faire des enregistrements, car la société ne paye pas ce que tu veux.
40:38 Je suis un photographe, j'ai une fille de 2 ans et demi qui a une maladie terminale.
40:44 Et je ne vais pas sortir pour tirer sur les gens pour aucune raison.
40:53 2 410, 12, 20, 28, 303, 5 fusils pellet,
41:01 fusils de tir, varié, armes de tirs,
41:05 piques d'ice, oiseaux, etc.
41:07 Je me demande pourquoi tu parles avec lui ?
41:10 Pourquoi pas ? Je n'ai rien à cacher, donc je serai plus que heureux de parler avec vous.
41:14 Son avocat commis d'office finit par arriver et met fin à la conférence.
41:41 Avec quelqu'un comme Dale Hausner, qui est incroyablement narcissique,
41:46 la logique n'a plus lieu d'être.
41:49 C'était le "Dale Hausner Show".
41:51 En mars 2009, Dale Hausner est jugé pour 6 meurtres avec préméditation et reconnu coupable.
42:00 Le 27 mars 2009, la peine va être prononcée.
42:07 Le jugement de la cour a demandé à couper 20.
42:10 Que vous soyez condamné à la mort.
42:15 Dale Hausner était quelqu'un de très malheureux.
42:22 Il n'aimait pas son travail, il avait eu une enfance difficile,
42:26 il n'aimait pas ce qu'était devenu sa vie.
42:29 Et c'était sa façon de l'exprimer.
42:34 Cette affaire est la plus grosse enquête criminelle qui ait jamais eu lieu dans l'Arizona.
42:40 Une bien piètre consolation pour les familles des victimes.
42:46 Ils ont été arrêtés le jour de mon anniversaire.
42:54 Je veux qu'on se souvienne de mon père comme...
42:58 comme quelqu'un avec le cœur sur la main.
43:02 Bienvenue à "The Best of Boxing", je suis votre hôte, Dale Hausner.
43:06 C'est fou de se dire qu'un homme qu'on connaît aussi bien est un tueur en série.
43:15 C'était quelqu'un comme vous et moi.
43:18 Le 19 juin 2013, après avoir passé 4 ans en prison,
43:24 Dale Hausner se suicide dans le couloir de la mort.
43:28 Je n'aurais jamais pu imaginer que mon frère était capable d'une telle chose.
43:32 Nous sommes 5 frères et nous avons tous grandi ensemble et reçu la même éducation.
43:48 On aurait pu éviter ça.
43:54 Il jouait un rôle et d'un coup, sa vraie nature a été dévoilée au grand jour.
43:59 Je pense que si je regardais Dale, je verrais le mal.
44:07 Je verrais le mal.
44:09 [SILENCE]