La clignette wallonne de Michel Francard

  • l’année dernière
Il èst cnuchou come ou vî sou
Mise en scène d’entrée. Assis à une table, avec le mug (dans lequel se trouvent quelques sous).
Aujourd’hui, place à une expression qui se laisse comprendre, mais qui n’est peut-être pas comprise du tout. « Il èst cnuchou come ou vî sou ».
Transcript
00:00 Il est knushou comme ouvissou.
00:07 Je suis sûr que vous devinez le sens de l'expression.
00:13 Il est connu de tout le monde.
00:15 Comme un loup blanc, dirait-on en français,
00:17 parce qu'évidemment, un loup blanc se repère facilement grâce à son pelage
00:21 par rapport aux congénères qui ont, eux, plutôt une fourrure grise ou bien faux.
00:26 Knushou comme ouvissou. Mais que signifie "sou" dans cette expression ?
00:32 Vous pensez peut-être qu'il s'agit d'un ivrogne, de quelqu'un qui est sou.
00:37 Oui, le problème, c'est qu'en wallon, un ivrogne se dit "on soleil".
00:42 De quelqu'un qui est sou, on dit qu'il est sou et pas sou.
00:46 Donc la solution doit donc être trouvée ailleurs.
00:50 Vous allez peut-être la trouver au fond de votre poche ou dans votre portefeuille.
00:55 Car en effet, le sou dont il est question, c'est la vieille pièce de 5 centimes
01:01 qui est aujourd'hui démonétisée mais qu'on retrouve encore dans quelques expressions savoureuses.
01:06 Par exemple, un wallon, il est près de ses sous.
01:09 Il est très attentif à son argent. C'est un radin, un avare.
01:14 Ou encore, il faut apprendre l'utin comme il vient, et le sou pas d'où ce qu'il vient.
01:20 Littéralement, il faut prendre le temps comme il vient et le sou, donc l'argent, par où il vient.
01:27 Carpe diem, profiter du temps présent.
01:32 Au fond, ce petit sou qui circule dans notre quotidien, dans l'usage,
01:38 il est un peu comme ce wallon que d'aucuns considèrent comme démonétisé aujourd'hui
01:44 mais dont on ne saurait vraiment pas se passer.
01:48 [Musique]
01:51 [SILENCE]

Recommandée