Emmerdale 13th May 2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 *musique*
00:04 *musique*
00:08 *bruits de l'intercom*
00:10 *bruits de l'intercom*
00:12 *bruits de l'intercom*
00:14 *bruits de l'intercom*
00:16 *bruits de l'intercom*
00:18 *bruits de l'intercom*
00:20 *bruits de l'intercom*
00:22 *bruits de l'intercom*
00:24 *bruits de l'intercom*
00:26 *bruits de l'intercom*
00:28 *bruits de l'intercom*
00:30 *bruits de l'intercom*
00:32 *bruits de l'intercom*
00:34 *bruits de l'intercom*
00:36 *bruits de l'intercom*
00:38 *bruits de l'intercom*
00:40 *bruits de l'intercom*
00:42 *bruits de l'intercom*
00:44 *bruits de l'intercom*
00:46 *bruits de l'intercom*
00:48 *bruits de l'intercom*
00:50 *bruits de l'intercom*
00:52 *bruits de l'intercom*
00:54 *bruits de l'intercom*
00:56 *bruits de l'intercom*
00:58 *bruits de l'intercom*
01:00 *bruits de l'intercom*
01:02 *bruits de l'intercom*
01:04 *bruits de l'intercom*
01:06 *bruits de l'intercom*
01:08 *bruits de l'intercom*
01:10 *bruits de l'intercom*
01:12 *bruits de l'intercom*
01:14 *bruits de l'intercom*
01:16 *bruits de l'intercom*
01:18 *bruits de l'intercom*
01:20 *bruits de l'intercom*
01:22 *bruits de l'intercom*
01:24 *bruits de l'intercom*
01:26 *bruits de l'intercom*
01:28 *bruits de l'intercom*
01:30 *bruits de l'intercom*
01:32 *bruits de l'intercom*
01:34 *bruits de l'intercom*
01:36 *bruits de l'intercom*
01:38 *bruits de l'intercom*
01:40 *bruits de l'intercom*
01:42 *bruits de l'intercom*
01:44 *bruits de l'intercom*
01:46 *bruits de l'intercom*
01:48 *bruits de l'intercom*
01:50 *bruits de l'intercom*
01:52 *bruits de l'intercom*
01:54 *bruits de l'intercom*
01:56 *bruits de l'intercom*
01:58 *bruits de l'intercom*
02:00 *bruits de l'intercom*
02:02 *bruits de l'intercom*
02:04 *bruits de l'intercom*
02:06 *bruits de l'intercom*
02:08 *bruits de l'intercom*
02:10 *bruits de l'intercom*
02:12 *bruits de l'intercom*
02:14 *bruits de l'intercom*
02:16 *bruits de l'intercom*
02:18 *bruits de l'intercom*
02:20 *bruits de l'intercom*
02:22 *bruits de l'intercom*
02:24 *bruits de l'intercom*
02:26 *bruits de l'intercom*
02:28 *bruits de l'intercom*
02:30 *bruits de l'intercom*
02:32 *bruits de l'intercom*
02:34 *bruits de l'intercom*
02:36 *bruits de l'intercom*
02:38 *bruits de l'intercom*
02:40 *bruits de l'intercom*
02:42 *bruits de l'intercom*
02:44 *bruits de l'intercom*
02:46 *bruits de l'intercom*
02:48 *bruits de l'intercom*
02:50 *bruits de l'intercom*
02:52 *bruits de l'intercom*
02:54 *bruits de l'intercom*
02:56 *bruits de l'intercom*
02:58 *bruits de l'intercom*
03:00 *bruits de l'intercom*
03:02 *bruits de l'intercom*
03:04 *bruits de l'intercom*
03:06 *bruits de l'intercom*
03:08 *bruits de l'intercom*
03:10 *bruits de l'intercom*
03:12 *bruits de l'intercom*
03:14 *bruits de l'intercom*
03:16 *bruits de l'intercom*
03:18 *bruits de l'intercom*
03:20 *bruits de l'intercom*
03:22 *bruits de l'intercom*
03:24 *bruits de l'intercom*
03:26 *bruits de l'intercom*
03:28 *bruits de l'intercom*
03:30 *bruits de l'intercom*
03:32 *bruits de l'intercom*
03:34 *bruits de l'intercom*
03:36 *bruits de l'intercom*
03:38 *bruits de l'intercom*
03:40 *bruits de l'intercom*
03:42 *bruits de l'intercom*
03:44 *bruits de l'intercom*
03:46 *bruits de l'intercom*
03:48 *bruits de l'intercom*
03:50 *bruits de l'intercom*
03:52 *bruits de l'intercom*
03:54 *bruits de l'intercom*
03:56 *bruits de l'intercom*
03:58 *bruits de l'intercom*
04:00 *bruits de l'intercom*
04:02 *bruits de l'intercom*
04:04 *bruits de l'intercom*
04:06 *bruits de l'intercom*
04:08 *bruits de l'intercom*
04:10 *bruits de l'intercom*
04:12 *bruits de l'intercom*
04:14 *bruits de l'intercom*
04:16 *bruits de l'intercom*
04:18 *bruits de l'intercom*
04:20 *bruits de l'intercom*
04:22 *bruits de l'intercom*
04:24 *bruits de l'intercom*
04:26 *bruits de l'intercom*
04:28 *bruits de l'intercom*
04:30 *bruits de l'intercom*
04:32 *bruits de l'intercom*
04:34 *bruits de l'intercom*
04:36 *bruits de l'intercom*
04:38 *bruits de l'intercom*
04:40 *bruits de l'intercom*
04:42 *bruits de l'intercom*
04:44 *bruits de l'intercom*
04:46 *bruits de l'intercom*
04:48 *bruits de l'intercom*
04:50 *bruits de l'intercom*
04:52 *bruits de l'intercom*
04:54 *bruits de l'intercom*
04:56 *bruits de l'intercom*
04:58 *bruits de l'intercom*
05:00 *bruits de l'intercom*
05:02 *bruits de l'intercom*
05:04 *bruits de l'intercom*
05:06 *bruits de l'intercom*
05:08 *bruits de l'intercom*
05:10 *bruits de l'intercom*
05:12 *bruits de l'intercom*
05:14 *bruits de l'intercom*
05:16 *bruits de l'intercom*
05:18 *bruits de l'intercom*
05:20 *bruits de l'intercom*
05:22 *bruits de l'intercom*
05:24 *bruits de l'intercom*
05:26 *bruits de l'intercom*
05:28 *bruits de l'intercom*
05:30 *bruits de l'intercom*
05:32 *bruits de l'intercom*
05:34 *bruits de l'intercom*
05:36 *bruits de l'intercom*
05:38 *bruits de l'intercom*
05:40 *bruits de l'intercom*
05:42 *bruits de l'intercom*
05:44 *bruits de l'intercom*
05:46 *bruits de l'intercom*
05:48 *bruits de l'intercom*
05:50 *bruits de l'intercom*
05:52 *bruits de l'intercom*
05:54 *bruits de l'intercom*
05:56 *bruits de l'intercom*
05:58 *bruits de l'intercom*
06:00 *bruits de l'intercom*
06:02 *bruits de l'intercom*
06:04 *bruits de l'intercom*
06:06 *bruits de l'intercom*
06:08 *bruits de l'intercom*
06:10 *bruits de l'intercom*
06:12 *bruits de l'intercom*
06:14 *bruits de l'intercom*
06:16 *bruits de l'intercom*
06:18 *bruits de l'intercom*
06:20 *bruits de l'intercom*
06:22 *bruits de l'intercom*
06:24 *bruits de l'intercom*
06:26 *bruits de l'intercom*
06:28 *bruits de l'intercom*
06:30 *bruits de l'intercom*
06:32 *bruits de l'intercom*
06:34 *bruits de l'intercom*
06:36 *bruits de l'intercom*
06:38 *bruits de l'intercom*
06:40 *bruits de l'intercom*
06:42 *bruits de l'intercom*
06:44 *bruits de l'intercom*
06:46 *bruits de l'intercom*
06:48 *bruits de l'intercom*
06:50 *bruits de l'intercom*
06:52 *bruits de l'intercom*
06:54 *bruits de l'intercom*
06:56 *bruits de l'intercom*
06:58 *bruits de l'intercom*
07:00 *bruits de l'intercom*
07:02 *bruits de l'intercom*
07:04 *bruits de l'intercom*
07:06 *bruits de l'intercom*
07:08 Oh mon dieu, Sarah.
07:10 Pauvre Chloé.
07:12 Je dois venir ?
07:14 *bruits de l'intercom*
07:16 Ouais, horrible, je ne peux pas imaginer.
07:18 Ecoute, euh...
07:20 S'il te plaît, donne-lui ton amour, ne va pas ?
07:22 Et dis-lui, si elle a besoin de quelque chose,
07:24 dis-le, d'accord ?
07:26 D'accord, chérie, je t'aime.
07:28 Qu'est-ce qui a l'heure ?
07:34 Ils ont pris Ruben pour un scan.
07:36 Ils pensent qu'il a peut-être une blessure dans le cerveau ou quelque chose.
07:40 Je pensais qu'il allait bien.
07:44 On ne peut pas le garder en sécurité.
07:46 Chloé est en petits morceaux.
07:48 Je pense que je dois aller là-bas.
07:50 Non, non, je ne pense pas que c'est une bonne idée.
07:52 Ils ne veulent pas beaucoup de gens là-bas
07:54 et ça sera...
07:56 ça sera familial.
07:58 Elle a juste un peu de mal, n'est-ce pas ?
08:00 Ils ne peuvent pas le sortir du ventilateur.
08:02 Son sang est en train de...
08:04 de se refroidir.
08:06 Ça ne va pas bien.
08:08 Tu vas bien ?
08:12 Oui, oui.
08:14 Je me sens un peu inutile, c'est tout.
08:16 Oui. Je dois retourner au travail.
08:18 Tu vas bien ?
08:20 Oui.
08:22 Bien sûr que oui. Je te verrai plus tard.
08:24 Oui.
08:26 Je te dirai si il y a de la nouvelle, d'accord ?
08:28 Oui.
08:30 Tu sais ce que tu veux dire pour moi, comme ami ?
08:40 Je suis juste trop avancé, encore une fois,
08:44 comme je le fais toujours.
08:46 Ce n'est pas faire pour toi, pour moi, pour personne.
08:48 Arrête.
08:50 Arrête de te battre.
08:52 Ce n'est pas comme si tu avais couru sur un chien.
08:56 Je me sens terrible.
08:58 Je me sens terrible.
09:00 On dirait un petit pauvre, non ?
09:02 Mais je te promets, je ne vais pas me faire courir
09:06 et essayer de faire mon part avec toi
09:08 chaque fois que tu te sens mal.
09:10 Je ne pensais pas ça.
09:12 Je comprends.
09:14 Je comprends que ça, c'était juste un instant.
09:16 Parce que tu ne voulais pas
09:20 ressentir de la douleur
09:22 pour un instant.
09:24 Qui peut te blâmer ?
09:26 C'est complètement compréhensible.
09:28 Je suis vraiment si transparent.
09:30 Tout ce qui est à faire, c'est jouer la cause d'attention.
09:34 Qu'ont-ils fait pour te mériter ?
09:36 Tu devais être très fou dans ta vie précédente.
09:42 Cain, tu es sorti.
09:52 La vie, deux fois moins malin.
09:54 Je t'ai dit de te laisser partir de ma famille.
09:56 J'étais juste en train de mettre un verre.
09:58 C'est bon ?
10:00 Je pensais que tu avais quelque chose
10:04 de toi que tu ne devais pas te dénoncer, mais...
10:06 tu es juste un meurtre.
10:08 Rien de plus, rien de moins.
10:10 D'accord, Capitaine, je suis prêt pour le chien.
10:12 Je ne veux pas que tu te dégâches.
10:14 Il y a des gens autour qui ont du travail à faire.
10:16 Pour le moment. Je peux ouvrir une voiture demain,
10:18 juste à côté, je te mettrai hors de business dans un mois.
10:20 Et pourquoi tu veux faire ça ?
10:22 De la même raison que tu aimes terroriser notre nana, je suppose.
10:24 Parce que je peux.
10:26 Je t'ai déjà dit.
10:28 Je ne te le dirai plus.
10:30 Je suis mieux un ami qu'un ennemi.
10:32 Je suis mieux un ami qu'un ennemi.
10:34 Je voulais juste essayer de mettre les choses en ordre pour Lucas.
10:52 Je devrais lui avoir acheté un nouveau télescope.
10:54 Oh, oui, c'est vrai.
10:56 Parce que c'est comme ça que les gens comme Cain Bingal gagnent.
10:58 Imagine vivre avec quelqu'un comme ça.
11:00 Tu marcheras sur des feuilles d'oignons.
11:02 Oui, tu collectes des ennemis comme si c'était un hobby.
11:04 Et pas de blague, tu n'es probablement pas dans les top 10.
11:06 Tu dois travailler sur ton motivation.
11:08 Hey, tu devrais me remercier pour défendre toi.
11:10 Tu es une force à être recrutée.
11:12 Je ne vais pas mentir.
11:14 Ta famille le fait.
11:16 Oui, nous sommes tous un de nous maintenant.
11:18 Donc, c'est parti.
11:20 Tu es une partie de notre firme bizarrement dysfonctionnelle.
11:22 Et je ne l'aurais pas d'autre façon.
11:24 Alors, je dois te laver chez toi ?
11:26 Tu peux te préparer pour ce soir.
11:28 Maman a Thomas pour la nuit, tu te souviens ?
11:30 Donc, nous sommes libres de faire des choses irresponsables.
11:32 Adam ne saura pas ce qui lui est arrivé.
11:34 C'est vrai.
11:36 Ça a l'air comme un plan.
11:38 Mais tu vas y aller.
11:40 Je vais marcher et je vais faire changer des calories.
11:42 Tu es sûr ?
11:44 Oui, je suis sûr.
11:46 Et ne t'inquiète pas, si Cain apparaît,
11:48 je vais faire un ninja avec sa pipe de vent.
11:50 On a les mouvements.
11:52 OK, tu me prends de l'oeil plus tard.
11:54 On se voit dans un peu.
11:56 À plus.
11:58 Que fais-tu ici ?
12:18 C'est bien.
12:20 C'est bien de te voir encore.
12:22 Vu que ton téléphone ne fonctionne pas,
12:24 tu n'as pas besoin de t'embrasser.
12:26 Je ne m'embrasse pas.
12:28 Enfin, pas si tu veux que je le fasse.
12:30 Tu ne peux pas être ici. Tu dois y aller.
12:32 Qu'est-ce qui te prend ? T'es pas sûr que tu ne peux pas te confier ?
12:34 Arrête de faire ta gueule.
12:36 Sérieusement, Ali, tu vas tout détruire.
12:38 Tu dois y aller.
12:40 Bonjour.
12:44 Donc, c'est ici que tu es ?
12:46 Oui, je vis ici.
12:48 Qu'est-ce que tu fais ? Tu veux un verre ?
12:50 Pas de temps.
12:52 Je suis un peu occupé.
12:54 Oui, je vois que tu es en retard.
12:56 Oh mon Dieu.
12:58 Tu ne te fais pas mal, Lolly.
13:00 Il a un problème avec Will.
13:02 Je crois qu'il a apporté son chef de police à Son Farm.
13:04 Seulement un chef de police, sûrement.
13:06 Avec Kim Holden.
13:08 Personne ne lui donnait le temps d'affaire quand il est arrivé.
13:10 Ex-convict, trafiquant de drogue.
13:12 Mais je l'ai aidé. Je lui ai donné un travail.
13:14 Mais maintenant, il le donne le plus grand que je puisse, car il est marié à Kim Tate.
13:16 Il pense que tout ce monde est de la puissance.
13:18 - N'est-ce pas ? - Il est loin de sa profondeur.
13:20 Je pensais que tu étais au-dessus de tout ça.
13:22 Tu te réinvente pour que ça ne tombe pas.
13:24 Oui, bien...
13:26 Je peux juste faire une exception.
13:28 Je ne crois pas que je l'ai jamais vu si propre.
13:32 Oui.
13:34 Liz va être très contente.
13:36 On va lui dire de bloquer la machine de laver plus souvent.
13:40 Je suis vraiment en train de le faire, tu sais.
13:44 Oui, tu es.
13:46 Très bien.
13:48 On va le garder ensemble pour Yves' sainte.
13:50 Oui, car tu es un peu un désastre.
13:52 Mais tu es le dos et la tête
13:58 de la plupart des hommes sur cette Terre.
14:00 Tu ne t'arrêtes jamais de t'être, Paddy Dingle.
14:02 Oh, je reviendrai, désolé.
14:10 - Non, c'est bon. - Je vais y aller.
14:12 - Tout va bien ici. - A bientôt.
14:14 - Je ne te verrai jamais la première fois.
14:16 - A bientôt. - A bientôt.
14:18 Tu vas bien ?
14:24 Qu'allons-nous parler, maman ?
14:30 Tu sais, mettre des limites et ne pas te torturer.
14:32 Je fais de mon mieux.
14:34 Tu es toujours mon meilleur ami.
14:38 Oui, Mackenzie.
14:40 J'ai cherché un partenaire en crime.
14:42 Je te souhaite le meilleur de la chance.
14:44 Oh, ne me dis pas ça.
14:46 Les oiseaux chantent et il y a du lait dans les bouteilles.
14:48 Que ne pas aimer ?
14:50 Je suis un peu occupé, alors...
14:52 Oh, on a tout le temps.
14:54 Caine est pareil.
14:56 Je suis juste arrivé sur une ferme
14:58 et je sais qu'il ne sait pas où est Mr Bubbly,
15:00 mais il a un bon copain.
15:02 Vous et lui, vous pouvez être des bons amis.
15:04 Ne me dis pas ça.
15:06 Il a les doigts bien serrés.
15:08 Tu ne peux même pas profiter d'un pain avec un copain.
15:10 Ne me considère pas comme ce genre de femme.
15:12 Tu sais, il y a d'autres pubs
15:14 que nous pouvons aller si tu veux aller sous le radar.
15:16 Tu sais quoi ?
15:18 Je vais boire un whisky si ça te fait chier.
15:20 Oui.
15:22 Ou je t'en achèterai un
15:24 si tu me laisses seule.
15:26 Quoi ?
15:28 Tu ne laisses pas ça là, n'est-ce pas ?
15:30 Oh, désolé.
15:32 Tu peux avoir les clés.
15:34 Essaye de les changer si tu peux.
15:36 Tu les as réparées ?
15:38 Non, je n'en ai pas.
15:40 Tu dois envoyer un mécanicien.
15:42 Tu connais quelqu'un ?
15:44 Je vais les réparer, Jules.
15:46 Bonne chance.
15:48 On a des ordres à filer.
15:50 Je ne sais pas si tu as les clés.
15:52 Je les ai.
15:54 On a des ordres à filer.
15:56 Il aurait dû y penser avant de partir.
15:58 Il y a d'autres pubs.
16:00 Pas à ce moment-là.
16:02 Laisse-le, Jimmy.
16:04 C'est la royale, non ?
16:06 C'est ton problème.
16:08 Tu es le seul à faire les choses.
16:10 Oh, tu l'as pas fait.
16:14 Qu'est-ce qu'il a dit ?
16:16 Regarde, c'est ta fille.
16:18 Je voulais t'appeler,
16:20 mais Ali m'a laissée en retard.
16:22 Oh, ne dis pas "management".
16:24 Oh, attends, je suis le management.
16:26 Que fais-tu ici ?
16:28 Je me suis arrêtée de mourir de froid.
16:30 Jay Pound a arrêté de me prendre en charge.
16:32 Comment a-t-il réussi à le faire ?
16:34 Tu ne me trompes pas comme un type de goulot.
16:36 Maman insiste sur mon visage dans son nostril,
16:40 tout en essayant de me montrer Thomas et ses nouveaux vêtements.
16:42 Jay m'a attrapée et m'a fait tomber.
16:44 Tu dois prendre tes moments.
16:46 On le fait tous.
16:48 Oui, seulement maintenant.
16:50 Et Jay n'est pas à voir.
16:52 Tu devrais laisser le sujet.
16:54 Allons, on va sortir.
16:56 Rappelle-toi.
16:58 Tu vas me décevoir si je t'arrête.
17:00 Regarde son petit visage.
17:02 C'est juste que Kim revient demain
17:04 et j'ai beaucoup à faire.
17:06 Pourquoi ne pas vous aussi vous faire un soir pour les garçons ?
17:08 Je vais te le faire.
17:10 Allons-y.
17:12 Ne sois pas timide.
17:14 Juste parce que je suis en train de me faire des choses
17:16 ne veut pas dire que vous ne pouvez pas vous faire un bon soir.
17:18 Je peux être timide si tu le es.
17:20 Allez.
17:22 On ne doit pas tous être complète, Sardou.
17:24 Je peux juste boire une bière.
17:28 Parfait.
17:30 À plus tard.
17:32 Ce n'est pas vraiment un partenaire à boire que je dois.
17:46 C'est important pour un moment.
17:48 Tu connais la routine.
17:50 Je serai aussi rapide que je peux.
17:52 Et ça te donnera une chance de boire un verre
17:54 ou de se faire un coup.
17:56 Salut.
18:08 J'ai vu Sarah en train d'entrer.
18:10 La pauvre chose a l'air déçue.
18:12 Je sais que je suis probablement la dernière personne
18:14 que tu veux voir en ce moment.
18:16 Pourquoi?
18:18 Je voulais venir ici pendant des jours.
18:20 Je me suis fait fou de ne pas savoir quoi faire pour le mieux.
18:22 C'est bon.
18:24 Je n'ai pas dormi. Je sais que tu ne l'auras pas
18:26 et que ce n'est pas pour moi.
18:28 Je ne peux pas m'en occuper.
18:30 J'ai manqué quelque chose.
18:32 Je pensais que j'étais sur le point et que j'étais si vigilante
18:34 sur la meningitis.
18:36 Qu'est-ce si j'avais fait autre chose?
18:38 C'est pas ta faute.
18:40 Je suis tellement désolée que tu aies à vivre
18:42 avec un petit garçon si beau.
18:44 Ce n'est pas à ta faute.
18:46 Tu n'as absolument rien à te sentir doutée.
18:48 Viens.
18:52 Qu'ont dit les médecins?
18:56 Ils ont essayé de le sortir du ventilateur
19:00 mais on ne pouvait pas l'appeler.
19:02 Ils ont vérifié
19:04 qu'il y avait une blessure dans le cerveau
19:06 et ils ne pouvaient pas trouver quelque chose.
19:08 Mais c'est positif.
19:10 Il ne peut pas respirer seul.
19:12 Il va mourir, n'est-ce pas?
19:16 Mon beau petit garçon.
19:20 C'est bon, c'est bon.
19:22 Il est dans les meilleures mains.
19:24 Je viens juste de revenir pour acheter quelque chose
19:30 et de nettoyer les vêtements un peu.
19:32 Je ne pense pas qu'elle soit si inquiète
19:34 sur ce qu'elle porte, pour être honnête.
19:36 Je pense qu'on a encore de la chose à faire, n'est-ce pas?
19:38 Je pense que tu fais le bon choix.
19:40 Elle a l'option. Il est si petit.
19:42 Ils sont plus forts que ça.
19:44 Les antibiotiques vont être en train de se faire.
19:46 Avec un peu de chance, il peut se faire un peu.
19:48 Espérons que oui.
19:50 Je pense à notre petite Esther.
19:52 Elle s'était inquiète.
19:54 Mais elle a rebondi.
19:56 Les miracles peuvent arriver.
19:58 Je l'ai vu se cacher là-bas,
20:00 avec tous ces gizmos. C'est frappant.
20:02 Ce n'est pas que les gizmos,
20:04 mais ils le gardent en vie.
20:06 Merci pour ça, Docteur Dan.
20:08 Tout va bien, bébé.
20:10 Tu veux que je te laisse tranquille?
20:12 Rueben va bien.
20:14 On va le faire. Amène-le chez toi.
20:16 Oh, s'il te plaît.
20:18 Arrête avec les platitudes.
20:20 Tu n'as pas de clé, mec.
20:22 Arrête de donner à tout le monde de la fausse espérance.
20:24 Mac! Quel est ton problème?
20:26 Toi! Toi, tu es le problème.
20:28 Tu ne fais pas à personne de bien
20:30 en prenant que tout va bien.
20:32 Ça n'a rien à voir avec toi, n'est-ce pas?
20:34 Non, je ne vais pas faire ça.
20:36 Je peux t'en tirer un coup.
20:38 Oh mon Dieu!
20:40 Mac!
20:42 Qu'est-ce que tu joues?
20:44 Mac!
20:46 (soupir)
20:48 [Musique]