Category
📺
TVTranscription
00:00 (La vidéo s'est déroulée en 3 secondes, c'est ce que vous pouvez voir.)
00:02 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus long que la première.)
00:04 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:06 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:08 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:10 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:12 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:14 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:16 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:18 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
00:42 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:04 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:16 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:18 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:20 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:22 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:24 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:26 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:28 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:30 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:32 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:34 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:36 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:38 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:40 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:42 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:44 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:46 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:48 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:50 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:52 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:54 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:56 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
01:58 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:00 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:02 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:04 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:06 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:08 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:30 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:32 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:34 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:36 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:38 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:40 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:42 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:44 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:46 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:48 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:50 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:52 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
02:54 (Au final, j'ai réussi à faire une vidéo de plus en plus longue que la première.)
03:18 Alors, qu'est-ce que c'est ?
03:20 C'est le truc de tout à l'heure, mais tu veux dire que c'est le truc de Hôtarô ?
03:26 Oui, mais...
03:28 ...
03:30 Je vois.
03:32 Hôtarô, ce truc n'est pas ce que tu penses.
03:36 Je ne sais pas si c'est le bon truc, mais je peux te dire que c'est pas le bon truc.
03:41 Il y a une raison pour ça.
03:43 Oui.
03:45 J'ai vu que tu étais en train de faire des trucs qui étaient très contraints, mais je n'ai pas réalisé.
03:49 Ce n'est pas contraint.
03:51 Je ne dis pas que c'est bien.
03:53 Mais ce n'est pas ce que tu penses.
03:56 Tu veux dire ?
03:58 Tu sais ce que c'est le truc de la "femme-faire" ?
04:00 C'est la manière de faire de l'écriture un livre.
04:04 Oui.
04:05 C'est le truc de la femme-faire, c'est-à-dire que le cameraman est le vendeur.
04:09 Oui, c'est ça.
04:11 Hôtarô, quels livres a-t-il utilisé parmi les mystères de Hongo-senpai ?
04:17 C'est Hormuz.
04:19 Oui, Hongo-senpai n'a qu'un livre sur Hormuz.
04:22 Tu vois, Hôtarô, le truc de la femme-faire n'existe pas dans le livre.
04:28 Le truc de la femme-faire est né dans l'époque de Christie, en 20ème siècle.
04:36 Je ne connais pas Hôtarô, mais je ne pense pas que Hôtarô soit comme la femme de Christie.
04:42 Personnellement, j'aime beaucoup cette film.
04:45 Si c'est le truc de Hôtarô, je ne vais rien dire.
04:48 Mais si c'est le truc de Hôtarô, je dois dire que c'est faux.
04:53 Attends, on ne sait pas l'histoire de Hongo-senpai.
04:56 Il a peut-être touché sur le truc de la femme-faire dans un autre livre.
05:00 Par exemple, dans une film...
05:02 Hôtarô, tu penses vraiment que c'est vrai ?
05:07 Si tu penses vraiment que c'est vrai, je ne veux pas parler de ça.
05:13 C'est tout ce que je voulais te dire. Je vais y aller.
05:30 Que se passe t-il ? Tu n'es pas allée te reposer ?
05:34 Oreki-san, j'ai quelque chose à te dire.
05:39 Toi aussi ?
05:41 Tu veux parler de la film de Hôtarô ?
05:51 Oui.
05:53 Tu n'as pas aimé.
05:55 Ce n'est pas pour ça que...
05:57 Ne t'en fais pas. Ibara et Satoshi m'ont dit que ce n'était pas le but de Hongo.
06:03 Je me suis dit que c'était le cas.
06:08 Je pense que c'est faux aussi.
06:11 Tu peux me dire pourquoi ?
06:18 Il fait encore très chaud.
06:23 Tu veux aller dans la rivière ?
06:26 Oreki-san, tu sais ce que je me suis inquiétée ?
06:37 Tu veux savoir comment finira la film.
06:41 Non, je pensais que je n'en voulais pas.
06:48 Je pense que ton idée était très bonne.
06:51 Qu'est-ce qui t'inquiète ?
06:53 Je suis inquiète de Hongo.
06:58 Je pensais que c'était fou.
07:02 Pourquoi Iris n'a pas dit à Eva ce qu'il pensait de Hongo ?
07:10 Je ne sais pas.
07:12 C'est pour faire Hongo plus tranquille.
07:16 Dis-moi si tu as une idée.
07:20 Je pense que Hongo avait une idée de la scénario.
07:25 Il a pu écouter la scène même si il s'est tombé.
07:29 Si on ne peut pas écouter, Eva, sa copine,
07:33 elle va être très fière.
07:38 Elle va être très déçue.
07:46 Je pense que Hongo n'a pas parlé de ses idées à personne.
07:52 Tu penses que Hongo a voulu écrire la scène ?
07:56 Non, je pense que Hongo a été très déçue.
08:01 Je ne pense pas que Hongo aurait été si déçue.
08:06 Tu n'as pas eu de confiance ?
08:09 Je l'ai pensé.
08:12 Mais les autres sont des gens gentils.
08:15 Je ne pense pas que Hongo a eu de confiance.
08:18 C'est un bon homme.
08:20 Si Hongo avait eu une idée,
08:23 il aurait pu l'expliquer à d'autres.
08:26 Il a pu le faire.
08:28 Mais il n'a pas pu le faire.
08:31 Je voulais savoir pourquoi Hongo a été soigné.
08:37 Je pense qu'il a eu des raisons pour crier.
08:44 Mais Eva ne m'a pas répondu.
08:51 Si je n'ai pas l'air d'avoir aimé la scène,
08:54 c'est probablement la raison.
09:02 Pendant que je regardais la série,
09:05 le titan pensait à Hongo ?
09:09 Et moi ?
09:11 Je pensais que c'était juste un problème de texte.
09:16 Scène,
09:18 personnage,
09:21 assassinat,
09:24 tric.
09:31 Le criminel est là.
09:34 Je ne pensais pas que Hongo avait été dans la scène.
09:42 C'est un grand scénariste.
09:50 Mais ce n'est pas une attaque à Oreki.
09:53 J'ai été très surpris par la scène.
09:56 C'est différent de ce que Hongo pensait,
09:59 mais je pense que c'est un magnifique résultat.
10:03 Je n'ai pas été un scénariste.
10:07 Je me suis donc fait une erreur.
10:16 Mais quelle erreur ?
10:25 Je ne peux pas me réunir.
10:28 Je ne peux pas me réunir.
10:31 C'est fini.
10:34 La photo est déjà prise.
10:36 Je peux penser à la suite.
10:39 Mais c'est pas une bonne idée.
10:42 Merde !
10:47 C'est mal !
10:51 C'est pas bon.
10:53 Je ne peux pas me réunir.
10:56 Je ne peux pas me réunir.
10:59 Je ne peux pas me réunir.
11:02 Je ne peux pas me réunir.
11:05 Je ne peux pas me réunir.
11:08 Je ne peux pas me réunir.
11:11 Je ne peux pas me réunir.
11:14 Je ne peux pas me réunir.
11:17 Je ne peux pas me réunir.
11:20 Je ne peux pas me réunir.
11:23 Je ne peux pas me réunir.
11:26 Je ne peux pas me réunir.
11:29 Je ne peux pas me réunir.
11:32 Je ne peux pas me réunir.
11:35 Je ne peux pas me réunir.
11:38 Je ne peux pas me réunir.
11:41 Je ne peux pas me réunir.
11:44 Je ne peux pas me réunir.
11:47 Je ne peux pas me réunir.
11:50 Je ne peux pas me réunir.
11:53 Je ne peux pas me réunir.
11:56 Je ne peux pas me réunir.
11:59 Je ne peux pas me réunir.
12:02 Je ne peux pas me réunir.
12:05 Je ne peux pas me réunir.
12:08 Je ne peux pas me réunir.
12:11 Je ne peux pas me réunir.
12:14 C'est intéressant.
12:17 Il a fait un choix pour me réunir.
12:20 Il a vraiment changé d'idée.
12:23 Il a changé d'idée ?
12:26 Il a changé d'idée ?
12:43 Oh, ça fait longtemps.
12:46 Bonjour.
12:47 Tu as fait un très beau film.
12:50 C'est grâce à ton soutien. Merci.
12:52 Il y a un soirée cette semaine.
12:55 Tu veux y participer ?
12:57 Je ne vais pas.
13:00 Iris, je veux te parler.
13:11 Je vous offre du naan.
13:14 Et du matcha.
13:18 Prenez votre temps.
13:21 Alors ?
13:23 Tu m'as dit que j'étais capable de faire des choses.
13:27 C'est vrai.
13:29 Quelles choses ?
13:31 Tu veux que je te dise ?
13:34 Non.
13:36 Je ne suis pas un inventeur.
13:41 Je ne suis pas un inventeur.
13:44 Je ne suis pas un inventeur.
13:47 Je ne suis pas un inventeur.
13:50 Je ne suis pas un inventeur.
13:53 Je ne suis pas un inventeur.
13:56 Je ne suis pas un inventeur.
13:59 Je ne suis pas un inventeur.
14:02 Je ne suis pas un inventeur.
14:05 Je ne suis pas un inventeur.
14:08 Je ne suis pas un inventeur.
14:11 Je ne suis pas un inventeur.
14:14 Je ne suis pas un inventeur.
14:17 Je ne suis pas un inventeur.
14:20 Je ne suis pas un inventeur.
14:23 Je ne suis pas un inventeur.
14:26 Je ne suis pas un inventeur.
14:29 Je ne suis pas un inventeur.
14:32 Je ne suis pas un inventeur.
14:35 Je ne suis pas un inventeur.
14:38 Je ne suis pas un inventeur.
14:41 Je ne suis pas un inventeur.
14:44 Je ne suis pas un inventeur.
14:47 Je ne suis pas un inventeur.
14:50 Je ne suis pas un inventeur.
14:53 Je ne suis pas un inventeur.
14:56 Je ne suis pas un inventeur.
14:59 Je ne suis pas un inventeur.
15:02 Je ne suis pas un inventeur.
15:05 Je ne suis pas un inventeur.
15:08 Je ne suis pas un inventeur.
15:11 Je ne suis pas un inventeur.
15:14 Je ne suis pas un inventeur.
15:17 Je ne suis pas un inventeur.
15:20 Je ne suis pas un inventeur.
15:23 Je ne suis pas un inventeur.
15:26 Je ne suis pas un inventeur.
15:29 Je ne suis pas un inventeur.
15:32 Je ne suis pas un inventeur.
15:35 Je ne suis pas un inventeur.
15:38 Je ne suis pas un inventeur.
15:41 Je ne suis pas un inventeur.
15:44 Je ne suis pas un inventeur.
15:47 Je ne suis pas un inventeur.
15:50 Je ne suis pas un inventeur.
15:53 Je ne suis pas un inventeur.
15:56 Je ne suis pas un inventeur.
15:59 Je ne suis pas un inventeur.
16:02 Je ne suis pas un inventeur.
16:05 Je ne suis pas un inventeur.
16:08 Je ne suis pas un inventeur.
16:11 Je ne suis pas un inventeur.
16:14 Je ne suis pas un inventeur.
16:17 Je ne suis pas un inventeur.
16:20 Je ne suis pas un inventeur.
16:23 Je ne suis pas un inventeur.
16:26 Je ne suis pas un inventeur.
16:29 Je ne suis pas un inventeur.
16:32 Je ne suis pas un inventeur.
16:35 Je ne suis pas un inventeur.
16:38 Je ne suis pas un inventeur.
16:41 Je ne suis pas un inventeur.
16:44 Je ne suis pas un inventeur.
16:47 Je ne suis pas un inventeur.
16:50 Je ne suis pas un inventeur.
16:53 Je ne suis pas un inventeur.
16:56 Je ne suis pas un inventeur.
16:59 Tu m'as dit que l'inconnu est un inconnu.
17:06 Et que l'inconnu est un inconnu.
17:09 Tu es en train de me faire rire.
17:11 Tu ne te soucies pas de l'inconnu.
17:14 Tu ne te soucies pas de l'inconnu.
17:17 Tu ne te soucies pas de l'inconnu.
17:18 Et pourquoi ?
17:20 Alors, tu m'as dit que j'avais des techniques,
17:24 c'est pour ce que je fais ?
17:26 C'est un mensonge que tout le monde doit se rendre compte ?
17:34 Je ne suis pas un inventeur.
17:37 Je ne suis pas un inventeur.
17:40 Je ne suis pas un inventeur.
17:43 Je ne suis pas un inventeur.
17:46 Je ne suis pas un inventeur.
17:49 Je ne suis pas un inventeur.
17:52 Je ne suis pas un inventeur.
17:55 Je ne suis pas un inventeur.
17:58 Je ne suis pas un inventeur.
18:01 C'est ton liberté.
18:04 J'ai eu peur de te dire ça.
18:14 [Vent qui souffle]
18:17 [Coup de feu]
18:36 [Musique]
18:40 [Musique]
18:43 [Bruits de clavier]
18:49 [Bruits de clavier]
19:04 [Bruits de clavier]
19:07 [Bruits de clavier]
19:26 [Musique]
19:29 [Musique]
19:39 [Musique]
19:42 [Bruits de clavier]
20:02 [Musique]
20:05 [Musique]
20:17 [Bruits de clavier]
20:25 [Bruits de clavier]
20:28 [Bruits de clavier]
20:31 [Bruits de clavier]
20:37 [Bruits de clavier]
20:40 [Bruits de clavier]
20:43 [Bruits de clavier]
20:46 [Bruits de clavier]
20:49 [Bruits de clavier]
20:52 [Bruits de clavier]
20:55 [Bruits de clavier]
20:58 [Bruits de clavier]
21:01 [Bruits de clavier]
21:04 [Bruits de clavier]
21:07 [Bruits de clavier]
21:10 [Bruits de clavier]
21:13 [Bruits de clavier]
21:16 [Bruits de clavier]
21:19 [Bruits de clavier]
21:22 [Bruits de clavier]
21:25 [Bruits de clavier]
21:28 [Bruits de clavier]
21:31 [Bruits de clavier]
21:34 [Bruits de clavier]
21:37 [Bruits de clavier]
21:40 [Bruits de clavier]
21:43 [Bruits de clavier]
21:46 [Bruits de clavier]
21:49 [Bruits de clavier]
21:52 [Bruits de clavier]
21:55 [Bruits de clavier]
21:58 [Bruits de clavier]
22:01 [Bruits de clavier]
22:04 [Bruits de clavier]
22:07 [Bruits de clavier]
22:10 [Bruits de clavier]
22:13 [Bruits de clavier]
22:16 [Bruits de clavier]
22:19 [Bruits de clavier]
22:22 [Bruits de clavier]
22:25 [Bruits de clavier]
22:28 [Bruits de clavier]
22:31 [Bruits de clavier]
22:34 [Bruits de clavier]
22:37 [Bruits de clavier]
22:40 [Bruits de clavier]
22:43 [Bruits de clavier]
22:46 [Bruits de clavier]
22:49 [Bruits de clavier]
22:52 [Bruits de clavier]
22:55 [Bruits de clavier]
22:58 [Bruits de clavier]
23:01 [Bruits de clavier]
23:04 [Bruits de clavier]
23:07 [Bruits de clavier]
23:10 [Bruits de clavier]
23:13 [Bruits de clavier]
23:16 [Bruits de clavier]
23:19 [Bruits de clavier]
23:22 [Bruits de clavier]
23:25 [Bruits de clavier]
23:28 [Bruits de clavier]
23:31 [Bruits de clavier]
23:34 [Bruits de clavier]
23:37 [Bruits de clavier]
23:40 [Bruits de clavier]
23:43 [Bruits de clavier]
23:46 [Bruits de clavier]
23:49 [Bruits de clavier]
23:52 [Bruits de clavier]
23:55 [Bruits de clavier]
23:58 [Bruits de clavier]
24:01 [Bruits de clavier]
24:04 [Bruits de clavier]
24:07 [Bruits de clavier]
24:10 [Bruits de clavier]
24:13 [Bruits de clavier]
24:16 [Bruits de clavier]
24:19 [Bruits de clavier]
24:22 [Bruits de clavier]
24:25 [Bruits de clavier]
24:28 [Bruits de clavier]
24:31 [Bruits de clavier]
24:34 [Bruits de clavier]
24:37 [Bruits de clavier]
24:40 [Bruits de clavier]
24:43 [Bruits de clavier]
24:46 [Bruits de clavier]
24:49 [Bruits de clavier]
24:52 [Bruits de clavier]
24:55 [Bruits de clavier]
24:58 [Bruits de clavier]
25:01 [Bruits de clavier]
25:04 [Bruits de clavier]
25:07 [Bruits de clavier]
25:10 [Bruits de clavier]
25:13 [Bruits de clavier]
25:16 [Bruits de clavier]
25:19 [Bruits de clavier]
25:22 [Bruits de clavier]
25:25 [Bruits de clavier]
25:28 [Bruits de clavier]
25:31 [Bruits de clavier]
25:34 [Bruits de clavier]
25:37 [Bruits de clavier]
25:40 [Bruits de clavier]
25:43 [Bruits de clavier]
25:46 [Bruits de clavier]