Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Après tant de temps, Andy a passé des moments merveilleux avec Annie et les enfants,
00:06 pour ensuite retourner à l'hôpital de Santa Juana.
00:10 Le chapitre d'aujourd'hui se termine ici.
00:24 La mélodie de Terry
00:34 Le chapitre d'aujourd'hui se termine ici.
00:39 Depuis demain, je travaillerai sans repos.
00:43 Ah, salut Flamie.
00:49 Tu peux me dire ce qui se passe?
00:52 Il y a un choc entre un véhicule et un carré. Il y a beaucoup de blessés.
00:57 Je vais me changer immédiatement.
01:07 Je suis désolée de vous être arrivés tard, Flamie.
01:10 Où sont les patients?
01:12 Dans la salle d'opération. Les étudiants ne peuvent plus rien faire.
01:17 Flamie!
01:20 Le chapitre d'aujourd'hui se termine ici.
01:23 Flamie, je veux te parler.
01:43 Tu as beaucoup pleuré.
01:46 Mais vous n'allez nulle part.
01:49 Les infirmières ont des licences, mais les blessés et les malades, non.
01:54 Tu es la seule à avoir passé des vacances heureusement.
01:59 Seule moi? Mais tu disais...
02:02 Judy et Natalie ont passé l'hôpital.
02:06 Je voudrais bien être là aussi.
02:10 Mais que pourrais-tu faire? Tu es la fille de Los Andres.
02:14 C'est faux! Je n'ai rien à voir avec la famille Andres. Je suis seule une étudiante d'infirmierie.
02:21 Dans ce cas, je te conseille de t'adapter à ta nouvelle vie.
02:25 Parce que c'est pas la bonne façon de se comporter.
02:29 C'est vrai, tu as raison, Flamie. Je te promets que demain, je ferai tout ce que je peux.
02:35 Tu promets trop. Tu crois que tu me tranquilleras ainsi, non?
02:39 Je suis désolée de t'avoir fait mal, Flamie.
02:42 Le jour où la mort de Flamie est décernée
02:47 J'ai une note très agréable pour vous.
02:50 C'est de Dr. Drom, qui était en garde ce soir.
02:53 Il est très reconnaissant de l'aide qu'on lui a donné à cause de l'accident.
02:58 Il a pris en compte que pour le faire, ils ont sacrifié du temps de sa licence.
03:02 J'espère que vous allez continuer à vous entendre ainsi dans le futur,
03:05 et que quand vous recevrez, vous garderez intacte l'esprit montré ce soir.
03:11 Ah, une autre chose.
03:13 Depuis ce soir, les gardes nocturnes commenceront.
03:16 Ce soir, Flamie.
03:18 Oui.
03:19 Demain, Nathan.
03:21 Oui, maître.
03:23 A Candy, il est le jour de la mort.
03:26 Oui.
03:28 C'est pas la scole de l'école de la primaire.
03:32 Pardon.
03:35 C'est bien.
03:37 Steve !
03:44 C'est toi, Steve !
03:46 Salut.
03:47 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
03:49 Ne dis rien.
03:52 J'ai cru que vous me suivaient,
03:54 si je ne me portais pas le même vêtement.
03:56 Tu n'as rien.
03:57 Non, Candy, je suis bien.
03:59 Je suis venu tout le voyage.
04:01 Tu as un moment libre ?
04:02 Oui.
04:03 Annie, attends dans le jardin.
04:05 Annie !
04:07 Candy !
04:09 Salut, Annie !
04:11 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
04:13 Des bonnes nouvelles pour toi.
04:16 Quoi ?
04:17 Terry vient de Chicago.
04:22 Tu as dit Terry ?
04:24 Oui, ils vont présenter la œuvre ici.
04:29 Oh, Dieu !
04:31 Terry va !
04:33 Il vient, Terry !
04:35 Il va faire du théâtre ici,
04:37 à Chicago !
04:39 Je voulais que tu le demandes tôt.
04:45 Je te remercie, Annie.
04:48 Quelle surprise !
04:49 Je ne savais pas que Terry
04:50 avait fait du théâtre.
04:52 Je me demande quel personnage il fera.
04:54 Je te donnerai une entrée, Candy.
04:57 Merci.
04:58 Mais tu n'auras pas d'entrée, Candy !
05:01 (rire)
05:03 Elisa, comment es-tu arrivée ici ?
05:08 Tu ne pourras pas voir la œuvre cette fois-ci,
05:10 même si tu as payé une fortune pour sa entrée.
05:13 Que diables veux-tu dire ?
05:15 Il n'y a pas de vente au public,
05:17 parce que c'est une fonction à bénéfice.
05:19 À bénéfice ?
05:21 Seule la population importante a été invitée.
05:26 En faisant ainsi, il n'y aura aucun problème.
05:28 La famille Andry pourra aller à la fonction.
05:31 (rire)
05:33 Candy n'est plus une membre de la famille Andry.
05:41 L'avôre William n'a pas encore donné son approuvant.
05:45 C'est vrai.
05:46 Candy est toujours la fille adoptive des Andry.
05:49 (rire)
05:51 Mais tout le monde sait que ce n'est pas vrai.
05:55 (rire)
05:57 Candy, tu es au service maintenant, non ?
05:59 Oui.
06:00 Annie, quand sera la fonction ?
06:07 Demain soir, Candy.
06:10 Demain soir ?
06:12 Demain soir ?
06:14 J'ai un gardien de nuit ce soir,
06:17 et c'est mon premier gardien.
06:19 Mais je veux voir Terry.
06:23 Ne t'en fais pas, Candy.
06:25 Tu as mon mot d'honneur, je t'aiderai.
06:29 Moi aussi.
06:31 Ah, tu es si gentille, Annie.
06:35 (rire)
06:37 Je ne vais pas prendre ton gardien de nuit.
06:49 Non, je ne le ferai pas.
06:52 Judy, toi aussi.
06:54 Non, je ne veux pas être observée par la chef pour changer de gardien.
06:58 Mais Judy, si elle le permet, tu vas changer avec moi.
07:01 Non, Candy, je ne le ferai pas.
07:04 Mais je...
07:05 Excusez-moi.
07:07 Ah, peut-être que c'est ma dernière chance de demander un favor.
07:14 Ce n'est pas le moment opportun, mais je vais essayer.
07:17 Je vais voir comment les autres me réagissent.
07:21 Candy, que fais-tu ici ?
07:44 Je faisais un peu de travail nocturne.
07:47 Mais ton gardien est passé demain.
07:51 Oui, mais je ne vais pas bien. Tu peux m'aider si tu changes avec moi.
07:56 C'est assez, Candy. Ne sois pas stupide.
07:59 Flamie !
08:00 Tu sais très bien que tous les étudiants travaillent beaucoup.
08:05 C'est passé demain. Aide-moi, Flamie.
08:08 Arrête de détrame les autres, Candy.
08:11 Et maintenant, sors de là. Je suis garde.
08:14 Rien ne m'a donné de résultat.
08:31 Ah, Terry...
08:34 J'aurais fait tout pour te voir agir.
08:40 J'ai tellement envie de te voir.
08:44 Je ne peux que parler avec la médecin-chef demain.
08:54 Comment ? Changer de garde ?
09:01 Oui, madame.
09:03 Je suis entraînée par beaucoup de médecins.
09:07 Mais c'est la première fois qu'on a l'intention de changer de garde.
09:12 Je dois voir quelqu'un.
09:15 Mon politique est de traiter tous les étudiants de la même manière.
09:19 Si je admets ton égoïsme...
09:21 Parce que c'est ce que c'est, je dois admettre celui de toutes.
09:25 Tu te rends compte ?
09:28 Aide-moi, pour une seule fois.
09:31 Je n'ai pas préparé les gardes comme A, B et C.
09:36 Elles sont pensées selon le caractère et l'habileté de chacun.
09:42 Un changement de garde est impossible.
09:47 Si je ne peux pas aller au théâtre,
09:57 je dois le dire que je travaille dans ce hôpital.
10:01 Mon cher Teddy.
10:04 Teddy !
10:06 Teddy !
10:26 Teddy !
10:30 Teddy !
10:32 Qu'est-ce qui te prend, Teddy ?
10:42 Teddy !
10:45 Teddy !
10:47 Teddy !
10:54 Teddy !
10:57 Teddy !
11:00 Teddy !
11:03 Teddy !
11:06 Teddy !
11:09 Teddy !
11:12 Teddy !
11:14 Annie, où es-tu ?
11:40 Annie ! Je suis désolé de t'avoir fait attendre.
11:43 Ça ne m'importe pas. Qu'est-ce qui s'est passé ?
11:46 Nous savons qu'il y a à disposition de la famille Andry plus de 10 entrées.
11:50 Alors, Candy a une assurée ?
11:54 Bien sûr !
11:56 Quelle joie !
11:58 Candy se rendra très contente.
12:01 Ils se dépassent trop.
12:06 Comme vous avez vu dans le récent accident,
12:09 les blessés ont besoin d'urgence,
12:13 surtout quand il y a des hemorrhages.
12:16 C'est ce soir.
12:18 Si je perds ce soir, j'ai peur de ne plus le voir.
12:23 Faites attention, Candy.
12:26 Oui, pardon, madame.
12:29 [Musique]
12:36 Attention, madame.
12:39 Commençons.
12:41 On va voir la première scène.
12:44 Nous essayons de prohiber l'entrée à tout le monde.
12:49 Je me suis suivie dès que j'ai vu Terry.
12:52 Terry ?
12:53 Je suis admiratrice de Terry en Grandchester.
12:56 Tu sais, nous aussi nous aimerions beaucoup pouvoir le voir.
13:01 Comment ? Terry n'est pas là ?
13:03 Il est parti.
13:05 Il est un très bon acteur et il abandonne un très important essai.
13:08 Il n'est pas là ?
13:09 Je suis sûre qu'il est allé voir Candy.
13:12 Il pensait que je lui donnerais ces fleurs, n'est-ce pas ?
13:15 Bah !
13:17 C'est pour ça que Terry fait ce qu'il fait.
13:20 Continuons avec l'essai.
13:23 Quoi ?
13:28 Terry !
13:31 [Musique]
13:34 [Musique]
13:39 [Musique]
13:44 Il faut taper avant d'entrer, n'est-ce pas, madame ?
13:48 Pardonnez-moi.
13:50 Je pensais entendre une harmonica.
13:53 Ah ! Enfin, on a découvert.
13:56 Tu joues ?
13:58 Il y a quelques jours, une infirmière avec des yeux, m'a frappé pour jouer la harmonica.
14:02 C'est sûr que c'était Flammy.
14:04 Candy !
14:05 Quoi ? Flammy !
14:07 Tu sais bien que tu ne peux pas laisser dans le corridor sans vigilance ces médicaments.
14:12 Je suis désolée, Flammy.
14:14 Tu dois apprendre à être responsable.
14:17 Je le ferai, Flammy.
14:19 J'étais une folle.
14:22 Terry n'a pas mon adresse.
14:25 [Musique]
14:31 Madame !
14:33 Oui ?
14:34 Vous êtes étudiante ?
14:36 Oui, je suis.
14:38 Ah ! Alors vous connaissez Candy Swythe.
14:41 Nous sommes de la même classe.
14:43 Il est venu quelqu'un la voir.
14:45 Nous ne pouvons pas voir personne étant en garde.
14:47 Et elle est en garde jusqu'à demain matin, je crois.
14:50 Jusqu'à demain matin ? Je me demande si elle vous a demandé de changer de classe.
14:55 Oui.
14:57 Si elle vous demande de le faire encore, je suppose que vous lui direz non.
15:01 Bien sûr.
15:03 Merci beaucoup pour votre aide.
15:06 Non, s'il vous plaît, je me compromets !
15:09 Pour que vous mangez quelque chose de bon !
15:11 Attendez !
15:13 Attendez !
15:15 [Musique]
15:19 Il n'est pas dans l'hôpital.
15:22 Il est allé voir Terry ?
15:25 [Musique]
15:36 Alors tu étais là ! Tout le monde te cherchait !
15:41 Je n'ai pas besoin d'un test pour cette nuit.
15:44 Terry !
15:46 Nous allons faire la fois pour les riches de la ville.
15:49 Mais pour nous, la représentation est la même.
15:52 Tu as raison, nous avons fait une élection, mais le public est limité par l'importance et le pouvoir.
15:57 Oui, mais les fonds seront utilisés pour aider les pauvres.
16:00 Une œuvre de charité. Non, je ne le ferai pas.
16:04 Allons Terry, s'il te plaît.
16:07 Su, si tu penses vraiment que notre petite contribution aimera les pauvres...
16:12 Mais je ne sais pas...
16:15 La véritable charité est d'actuer pour ceux qui ne peuvent pas payer une entrée.
16:19 C'est ce que je crois au moins.
16:22 C'est ta habitude.
16:25 Quoi ?
16:26 Utiliser l'harmonica.
16:28 L'harmonica ?
16:30 Chaque fois que tu te sens seul, tu te fais face à quelque chose qui te dégoûte et tu te concentres sur elle.
16:36 [Musique]
16:42 Donne-moi ça !
16:44 Pourquoi tu fumes ? Tu devrais faire souffler l'harmonica au lieu du cigaret.
16:51 Il doit t'avoir un grand apport.
16:55 Plus qu'un cigarette.
16:58 [Musique]
17:09 [Musique]
17:20 Il me reste seulement 30 minutes pour qu'ils commencent.
17:24 Si je perds cette opportunité, je ne pourrai jamais en avoir une autre.
17:30 J'aimerais m'en sortir de là.
17:33 [Musique]
17:45 C'est le garçon !
17:47 [Musique]
17:54 Que se passe t-il ?
17:56 Ça me fait mal. Personne ne venait.
17:59 C'est pour ça que j'ai dû jouer l'harmonica.
18:01 Tu as mal. J'appellerai le médecin immédiatement.
18:04 Merci.
18:06 [Bruits de douleur]
18:08 Je ne peux pas. Je ne peux pas abandonner mes patients pour Terry.
18:13 [Musique]
18:21 Oh, Nathalie ! Que fais-tu ici ?
18:25 Tu as terminé ton garde, n'est-ce pas ?
18:27 Raconte-moi la histoire.
18:29 La histoire ?
18:31 Tu as dit que tu devais voir quelqu'un sans faute et que tu m'as demandé de changer de garde, n'est-ce pas ?
18:36 Ça s'est passé, ne t'en fais pas.
18:39 C'est un homme, n'est-ce pas ?
18:43 Oui.
18:45 Et c'est pour ça que tu m'as demandé de changer de garde, n'est-ce pas, Candy ?
18:50 Ça fait tellement longtemps que je ne le vois pas. Je ne sais pas quand je pourrai le voir de nouveau.
18:56 Et c'est pour ça.
18:58 Ça fait longtemps que je n'ai pas pleuré comme ça.
19:00 Ne parlons plus de ça. Je te le prie.
19:03 Et il t'aime aussi, Candy.
19:06 Arrête, Nathalie !
19:09 Je vais prendre ton garde.
19:12 Nathalie !
19:15 Ne t'en fais pas pour Flanny. Il est dans la bibliothèque.
19:19 Tu es sûre que tu veux le faire ?
19:22 J'ai toujours été cobarde et j'ai toujours suivi quelqu'un, depuis que j'étais petite.
19:27 Je suis toujours là.
19:29 Oui, mais pourquoi maintenant ?
19:31 Et je suis toujours de son côté.
19:33 Nathalie !
19:34 Pour être sincère, Candy, je n'aime pas trop toi.
19:40 Mais aujourd'hui, je vois une fille beaucoup plus odieuse que toi.
19:44 Si odieuse qu'elle veut acheter des sentiments avec des monnaies.
19:48 Ça doit être elle.
19:50 Je veux que tu lui donnes ça. C'est de notre âge, plus ou moins. Tu sauras qui c'est.
19:56 C'est Elisa !
19:59 Vas te changer et viens le voir.
20:02 Tu es très bonne, Nathalie !
20:04 Fais attention que Flanny ne te voie pas.
20:07 Elle doit être là. La fonction va commencer dans 5 minutes.
20:22 Annie, tu l'as vu ?
20:24 Non, pas encore.
20:26 S'il te plaît, plus vite !
20:36 Je vais voir Terry. J'irai voir Terry.
20:44 Terry, je vais te voir. En quelques minutes, je te verrai.
20:52 Le cœur de Candy est déjà dans le théâtre.
20:55 Le cavalier vole dans l'obscurité de la nuit.
20:58 Comme le cœur de Candy vole en tremblant d'espérance et de peur.
21:05 Sous-titrage FR : VNero14