Candy Candy En el desierto lejano Capitulo 17 Español Latino (3)

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Anthony et ses amis s'en souviennent que Candy va au Mexique à cause de Lisa et de Neil.
00:09 Ils lui font croire à Neil qu'il va dire la vérité à sa tante-mère.
00:14 Mais Candy est laissée chercher plus tôt et elle voyage au Mexique sans pouvoir se dire au revoir à Anthony et à ses amis.
00:28 Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Dans le désert loin".
00:34 Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Dans le désert loin".
00:37 Dans le désert loin
00:42 Nous sommes loin. Je suppose que je ne reviendrai pas.
00:51 J'aimerais avoir les flèches pour revenir avec Anthony.
01:06 Nous allons reposer ici un moment.
01:09 Donne-moi ça et n'oublie pas. Je suis le patron et tu la servante. De ici à Mexico.
01:35 Je n'en veux plus.
01:37 Ici. Je vais boire plus d'eau.
01:47 Que fais-tu ? Je t'ai dit de ne pas malgaster l'eau, stupide !
02:03 Prends-en !
02:05 Anthony...
02:10 Ce n'est pas un voyage de plaisir. Et je ne parle pas seulement des flèches. C'est aussi un problème.
02:16 Un verre d'eau par jour pour toi et un verre d'eau par jour pour moi.
02:21 Je vais partager mon verre avec les flèches.
02:25 Et avec ton petit-chou aussi.
02:28 Bien sûr, monsieur Garcia.
02:30 C'est ça ! Et si tu n'aimes pas, laisse-les.
02:35 Je ne veux pas.
02:38 (Bruit d'un moteur)
02:42 (Bruit d'un moteur)
02:46 (Cris de la flèche)
02:49 (Bruit d'un moteur)
02:52 (Bruit d'un moteur)
02:55 (Bruit d'un moteur)
03:06 (Bruit d'un moteur)
03:35 (Bruit d'un moteur)
03:38 (Bruit d'un moteur)
04:04 (Bruit d'un moteur)
04:31 (Bruit d'un moteur)
04:35 (Bruit d'un moteur)
04:39 (Bruit d'un moteur)
04:43 (Musique douce)
04:47 (Musique douce)
04:50 (Bruits de la langue étrangère)
04:54 (Bruits de la langue étrangère)
04:57 (Bruits de la langue étrangère)
05:21 (Musique douce)
05:25 (Musique douce)
05:28 (Bruits de la langue étrangère)
05:35 (Bruits de la langue étrangère)
05:41 (Bruits de la langue étrangère)
05:44 (Bruits de la langue étrangère)
05:48 (Bruits de la langue étrangère)
05:52 (Bruits de la langue étrangère)
05:56 (Bruits de la langue étrangère)
05:59 (Bruits de la langue étrangère)
06:25 (Bruits de la langue étrangère)
06:28 (Cri d'un lion)
06:47 (Cri d'un lion)
06:51 (Cri d'un lion)
06:54 (Cri d'un lion)
06:57 (Cri d'un lion)
07:06 (Cri d'un lion)
07:09 (Cri d'un lion)
07:12 (Cri d'un lion)
07:15 (Cri d'un lion)
07:18 (Musique douce)
07:21 - Que c'est beau! Ils sont des vaqueurs!
07:46 - L'eau! L'eau!
07:49 - Nous allons nous retrouver ici.
07:52 - Quelle petite coque!
08:00 - Elle doit être des vaqueurs.
08:02 - Tu t'es perdu, petit? Viens avec moi.
08:05 - Je l'attraperai.
08:09 Les loups peuvent la manger.
08:11 - Les loups? - Oui.
08:13 - Je le ferai. - Que fais-tu?
08:15 - Je l'attraperai.
08:17 - Reste là.
08:21 - Bien, Candy, bien.
08:36 - Donne-moi ton cheval. Je le retournerai aux vaqueurs.
08:39 - Ce n'est pas nécessaire. - Comment?
08:42 - Nous le trouvons et nous l'emportons. Le cheval est notre.
08:45 - Il ne peut pas faire ça.
08:47 - Ne vous en faites pas pour un seul.
08:49 - Non, pour un enfant, il est mieux d'être avec sa mère.
08:53 Il ne doit pas les séparer.
08:55 - Arrête de parler! Pourquoi tu frappes la petite coque?
08:59 - Ne t'en mèles pas. Je suis son patron.
09:02 Si ce n'était pas pour moi, vous et votre famille mourriez de faim.
09:09 Je vais prendre le cheval.
09:12 - Que voulez-vous?
09:18 - C'est ton cheval?
09:20 - Bien sûr que oui. - Non, c'est le mien.
09:23 - Je pensais que c'était le mien.
09:27 - Nous l'emporterions maintenant.
09:30 - Merci, madame.
09:32 - Bon voyage! - Ne t'en mêles pas!
09:36 - Tu es une idiote! - Arrête!
09:39 - En Ouest, quand ils trouvent un cheval, ils le mettent en chasse.
09:44 C'est un autre mot. Candy l'a sauvé.
09:47 - Merci, Walter.
09:51 - De rien. Allons chercher le cheval.
09:54 - Oui.
09:58 - Je suis un peu fatiguée.
10:01 - Je suis aussi fatiguée.
10:04 - Je suis aussi fatiguée.
10:07 - Je suis aussi fatiguée.
10:10 - Je suis aussi fatiguée.
10:13 - Je suis aussi fatiguée.
10:16 - Je suis aussi fatiguée.
10:19 - Je suis aussi fatiguée.
10:22 - Je suis aussi fatiguée.
10:25 - Je suis aussi fatiguée.
10:28 - Je suis aussi fatiguée.
10:31 - Je suis aussi fatiguée.
10:34 - Je suis aussi fatiguée.
10:37 - Je suis aussi fatiguée.
10:40 - Je suis aussi fatiguée.
10:43 - Je suis aussi fatiguée.
10:46 - Je suis aussi fatiguée.
10:49 - Je suis aussi fatiguée.
10:52 - Tu es en train de la garder chez elle.
10:55 - Qu'est-ce qui se passe?
11:01 - Silence! Fais-le crier!
11:05 - Pardon. Ne pleure pas.
11:08 - Attends. Il a mangé tellement de nourriture qu'il ne peut plus nourrir le bébé.
11:12 - C'est ton problème. Je le ferai crier.
11:16 - Un instant!
11:18 - Ne me dérange pas ou tu te regretteras.
11:21 - Laisse-moi essayer.
11:24 - Très bien. Si tu ne peux pas le faire, tu le payeras. Tu as compris?
11:33 - Reste ici.
11:35 - Donne-moi son cheval.
11:39 - Reviens ici immédiatement.
11:42 - Je ne peux pas.
11:45 - Franco!
11:54 - Bonsoir, monsieur.
11:57 - Qui es-tu?
11:59 - Je m'appelle Candy Blanca.
12:02 - Que fais-tu seule à cette heure?
12:05 - Je suis venue te demander un grand favor. Je sais que tu peux.
12:08 - Qu'est-ce que c'est?
12:10 - C'est un chef de la nourriture.
12:13 - Tu es venue seule pour ça?
12:16 - Oui, vous avez beaucoup de vaches et nous en avons besoin.
12:20 - Sois prudente, Candy. J'accompagnerai Einste.
12:29 - Merci pour ton aide.
12:31 - Au revoir.
12:33 - Au revoir.
12:35 - Merci, Candy. Je vais lui donner de l'argent.
12:45 - Ahem.
12:48 - Au revoir.
12:50 - Au revoir.
12:53 - Au revoir.
13:20 - Arrêtez, s'il vous plaît.
13:22 - Pourquoi?
13:24 - Le bébé a une fiebre.
13:26 - Nous devons voir un médecin.
13:29 - Il y a un médecin dans le prochain village.
13:32 - C'est loin.
13:34 - Il nous faudra un jour.
13:36 - Un jour? Alors retournons au village.
13:39 - Tu es folle. Il n'y a pas de temps à perdre.
13:41 - Le voyage est très long. Nous devons continuer.
13:44 - C'est seulement pour voir un médecin.
13:47 - Il faut que tu prennes du temps.
13:50 - Tu ne peux pas retourner.
13:54 - Le bébé n'a rien à voir.
13:57 - Ce n'est pas un jeu. J'ai fait mon vie pour ce boulot.
14:00 - Quand on travaille, on ne pense pas. C'est ce que je pense.
14:04 - Quel cœur de pierre.
14:08 - Arrêtez-le pour donner le médecin au bébé.
14:13 - Il va dire non?
14:15 - Il va dire oui. Il ne reste plus que quelques minutes.
14:18 - Il ne faut pas le retourner.
14:26 - Ce médecin ne le fait pas bien.
14:28 - Fais chier et sors de là.
14:30 - Allons-y!
14:45 - Candy, où vas-tu?
14:47 - Prenez ce que vous voulez.
14:49 - Revenez, ne me laissez pas ici.
14:52 Je vous ordonne de revenir.
14:54 - Tu es en train de te mettre en travail.
15:09 - C'est inutile de le dire.
15:11 - Merci, Candy. Tu es très valable.
15:14 - Walter!
15:15 - Qu'est-ce qui se passe?
15:16 - Le bébé devient de plus en plus malade.
15:18 - Fais vite, Candy!
15:20 - Un médecin! Un médecin!
15:34 - Où est-il?
15:36 - Là.
15:37 - Merci. Allons, Walter.
15:39 - Oh, Candy!
15:46 - Est-ce qu'il va bien?
15:48 - Bien sûr que oui.
15:50 - Pourquoi n'ont-ils pas apporté un médecin?
15:57 - Je ne sais pas.
15:59 - Je ne sais pas.
16:01 - Je ne sais pas.
16:03 - Pourquoi n'ont-ils pas apporté un médecin?
16:05 - Docteur!
16:06 - Ils n'ont pas de sens commun.
16:08 - Il sent très bien ici.
16:19 - Ils n'ont pas encore terminé.
16:21 - Je l'ai trouvé!
16:25 Quelles belles roses!
16:27 - Madame, vous ne pouvez pas emmener le bébé au Mexique si vous voulez qu'il vive.
16:32 - Je comprends, Docteur.
16:34 - Maman, Jimmy est bien.
16:38 - Il est mieux maintenant.
16:40 - Elles sont belles.
16:46 - Mais nous devons aller au Mexique et nous dépenserons tout le monde.
16:55 C'est-à-dire, le moyen que nous a donné García.
16:57 - C'est inutile. Je dois te laisser ici avec Jimmy.
17:00 - Quoi?
17:01 - Je vais essayer de faire que García nous comprenne.
17:04 Je vais travailler très fort pour te donner du money.
17:08 - Il n'y a pas d'autre solution.
17:10 - La famille doit toujours être unie.
17:14 - Fils, écoutez-moi.
17:17 Vous savez que Jimmy est très malade.
17:21 - Je ne sais pas.
17:23 - Vous ne pouvez pas le faire.
17:25 Jimmy est très malade.
17:27 Et comme je ne peux pas le porter, maman doit le garder jusqu'à ce qu'il se répare.
17:31 Vous comprenez, Peter?
17:33 - Oui.
17:35 - Et vous?
17:37 - Oui.
17:38 - Je vous remercie beaucoup, filles.
17:41 Que se passe-t-il, Peter?
17:43 - Maman!
17:52 - Maman!
17:54 - C'est très cruel.
18:06 - Excusez-moi, ce sont vos roses?
18:09 - Quoi?
18:11 - Je suis sûr que celui qui les a plantées doit être une très bonne personne.
18:16 - Quoi?
18:18 - Je les ai plantées il y a des années,
18:21 mais je n'ai jamais vu une telle belle.
18:25 Peut-être que vous vouliez me la vendre.
18:28 - Bien sûr que non, c'est impossible.
18:31 - Ah, je le savais.
18:35 - Soyez prudents, mes enfants.
18:38 - Vous aussi, mon amour.
18:41 - Si vous aviez un peu d'argent...
18:47 Anthony... Anthony va me comprendre.
18:51 - Eh, monsieur!
18:53 - Hein?
18:55 - Le train arrive!
19:03 - Vous avez fait tant pour nous.
19:12 - Maintenant que vous avez un peu d'argent, vous n'avez pas besoin de travailler si loin, non?
19:17 - Et que se passera-t-il avec le Seigneur García?
19:20 - Ce que vous m'avez donné pour les roses, vous le payerez.
19:23 Et en plus, en voyant la carrette, vous serez tranquilles.
19:26 Ne vous en faites pas.
19:29 - Allez vite!
19:31 - Vite!
19:34 - Il est là!
19:36 - Il est là!
19:50 - Quoi?
19:52 - Elle a décidé de nous sauver.
19:57 - Au revoir, Candy! Au revoir, Candy!
20:01 - Au revoir, Candy! Au revoir, Candy!
20:05 - Comment j'ai pu me faire engager par cette créature?
20:12 Je suis un stupide! Un stupide!
20:16 - Ah, la dégoutée revient!
20:28 - Candy est de retour!
20:31 - Je suis de retour!
20:33 - Vous pouviez avoir échappé. Pourquoi êtes-vous de retour?
20:55 - J'ai l'impression qu'il est pauvre.
20:59 - Je ne veux pas de compassion.
21:02 - Et Candy lui-même dit...
21:05 "Je suis dans un voyage long et difficile,
21:08 mais je vais bien. Qu'il arrive, il arrive."

Recommandée