Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Depuis que le mauvais Tom est parti avec le grainier, l'abri de Pony est de retour à la tranquillité.
00:08 Aujourd'hui, le chapitre s'appelle "L'aventure de Candy et Annie".
00:14 Et je mouille la sable de sa chambre !
00:16 Encore, tu t'es oublié de aller au bain avant de te lèver.
00:19 Je suis désolée.
00:26 Oh ! Tu es si folle ! Annie, chasse-le à Clint !
00:31 Annie, Clint cherche quelque chose !
00:43 Annie, qu'est-ce qui te prend ? Tu as une fèvre ?
00:52 Rien, je suis bien.
00:53 Tu ne te vois pas bien.
00:55 Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
00:58 C'est envie.
01:02 Il n'y a pas de père, ni de mère.
01:05 Je sais, Annie !
01:12 Quoi ?
01:13 Tu es malade ! Tu es malade !
01:16 Ton cœur est malade !
01:20 Annie !
01:24 Je me sens un peu seule.
01:26 Si c'est pour ça, laisse-le à moi.
01:30 Que vas-tu faire ?
01:34 Tu verras demain matin.
01:37 Annie ! Annie, réveille-toi !
01:53 Annie !
01:54 Qu'est-ce qui te prend ? Pourquoi t'es si tôt ?
01:57 On va te cuire ton cœur.
01:59 Prépare-toi.
02:01 Vite !
02:03 On dirait que ce sera un beau jour.
02:18 Tu penses que c'est bien ?
02:21 Bien sûr, allons-y !
02:23 Madame Pony !
02:34 Ah ! Madame Maria, bonjour !
02:36 Madame Pony, lisez ça, s'il vous plaît.
02:39 "Candy Annie" c'est...
02:41 C'est la lettre de Candy, n'est-ce pas ?
02:43 Voyons ce qu'elle dit.
02:45 "Bonjour Madame Pony et Madame Maria.
02:49 Nous avons décidé de faire un voyage pour cuire le cœur d'Annie."
02:54 Le cœur d'Annie ?
02:58 Qu'est-ce que ça signifie ?
03:00 "Annie et moi, nous ne nous sentons pas très bien d'âme."
03:04 "Donc nous avons décidé de faire quelque chose d'amusant et d'amusant."
03:08 "Mais Candy fait toujours quelque chose d'amusant."
03:13 "Nous n'avons pas décidé où aller, mais ne vous en faites pas."
03:16 "Ne vous en faites pas, nous reviendrons avant le soir."
03:19 "Pour l'appetit, nous avons un peu de pain et de fromage."
03:22 "Et une bouteille de vin que la Madame Pony boit avant de dormir."
03:27 Oh ! Vin !
03:29 Oh !
03:30 Et maintenant ?
03:38 Salut !
03:41 Salut ! Je vais me faire ennuyer !
03:43 Mais la Madame Pony en boit toute la nuit !
03:46 Je me sens bien !
04:00 Où est Candy ?
04:02 Ne pleure pas, elle reviendra bientôt.
04:04 John, Sam ne t'attendait pas dans le jardin pour construire le nid de un oiseau ?
04:09 Oui. Pourquoi ne pas y aller ?
04:13 Madame Pony, je vais aller chercher elles.
04:17 Oh ! Mère Marie, je me sens culpable de tout ça.
04:22 Oh non, Madame Pony !
04:24 Candy et Annie sont restées ici pendant dix ans et n'ont jamais été en vacances.
04:30 Parce qu'on ne pouvait pas en payer.
04:33 Elles n'ont pas beaucoup payé pour aller en vacances.
04:37 C'est vrai.
04:40 Mère Marie, pourquoi ne pas les laisser seules ?
04:43 Quelles souvenirs !
04:46 Je vais y aller !
04:50 Candy !
04:57 Candy ! Où es-tu ?
05:07 Candy !
05:08 C'est malade, Candy !
05:13 Attrapez-le !
05:23 Oui !
05:24 Viens ici !
05:26 Il nous attend, Annie !
05:33 [Musique]
05:56 Je suis séduite !
06:02 Oh ! L'eau est froide !
06:04 Annie, tu ne veux pas venir ici ?
06:06 Le river va très vite. J'ai peur.
06:09 Laisse-le pour moi.
06:11 Que vas-tu faire ?
06:13 Attrape cette pointe sur l'arbre.
06:25 Tu te sens bien, n'est-ce pas ?
06:30 Oui.
06:31 Je suis très contente.
06:33 Tu ne te sens plus seule, n'est-ce pas ?
06:35 Non.
06:36 Je voudrais passer à l'autre côté.
06:38 Annie !
06:41 Attrape la corde !
06:46 Annie !
06:49 Candy !
06:50 Candy !
06:52 Annie, maintiens-toi à mes mains !
06:58 [Musique]
07:05 Monsieur, deux filles sont en danger.
07:07 Nous devons les aider rapidement.
07:09 Oui, fais vite, Clark.
07:12 Ne laissez pas la corde, nous la sauverons.
07:16 Ne vous en faites pas, les filles.
07:25 Vous êtes en sécurité.
07:27 Vous êtes en sécurité.
07:28 Vous êtes en sécurité.
07:31 Rosy, comment sont les petites ?
07:42 Je veux les voir, monsieur.
07:45 Je suis un peu timide.
07:52 Nous n'avons pas de vêtements pour les petites filles, mais elles ne se voient pas mal.
07:57 C'est comme si j'avais deux filles, monsieur, n'est-ce pas ?
08:00 Deux filles ?
08:02 Elles sentent bien.
08:05 Candy !
08:06 La nourriture est prête.
08:10 Allons manger dans le jardin.
08:14 Tu n'aimes pas ?
08:16 C'est la première fois, n'est-ce pas Annie ?
08:19 Oui.
08:20 La petite fille Pony dirait que c'est très mal éduqué de manger avec les mains.
08:25 C'est exquisit !
08:37 Candy, fais bien !
08:40 Il n'est pas nécessaire de manger un assado, c'est plus délicieux.
08:45 C'est très délicieux.
08:47 C'est très délicieux !
08:53 Que veut dire le jardin de Pony ?
09:00 Tu ne connais pas le jardin de Pony ?
09:02 Je ne viens pas ici souvent.
09:04 C'est le jardin pour les enfants sans parents.
09:07 Je suis désolé, je ne le savais pas.
09:10 Nous ne sommes pas comme ces petites filles, n'est-ce pas ?
09:13 Non, elles ne sont pas pareilles.
09:15 Annie et moi, nous sommes nés le même jour, tu sais pourquoi ?
09:19 Non, mais elles ne sont pas pareilles.
09:22 Elles nous ont reçues le même jour.
09:25 Candy !
09:28 Oui, le même jour, ils nous ont retrouvées.
09:31 J'ai quelque chose de bizarre sur la tête.
09:39 Non, non, Rosie, donne-moi du limonade.
09:42 Ici, monsieur.
09:44 Et moi, je peux en prendre une ?
09:46 Silence, Candy !
09:48 Oui, tu peux, mange et bois tout ce que tu veux.
09:51 Après la nourriture, vous aimeriez monter un cheval ?
09:54 Hé, c'est amusant !
09:56 J'ai peur.
09:58 Tu n'as rien à peur, Annie.
10:00 Mon cheval est mâcho.
10:02 Je me sens plus grande !
10:07 Maintenant, tu vas monter Annie.
10:09 C'est ça !
10:11 Allez !
10:12 Il bouge !
10:16 C'est naturel, les chevaux bougent.
10:18 Ce lieu a été illuminé après tant de temps.
10:22 C'est comme si sa fille déchirée, Casey, revient à la maison.
10:27 C'est comme si sa fille déchirée, Casey, revient à la maison.
10:30 Tu n'as plus peur ?
10:42 Non, ça m'est passé.
10:52 Oui ?
10:53 Je me demande si nous avons le même rêve.
10:56 Quoi ?
10:57 Parce que je sens que je rêve.
10:59 Moi aussi.
11:00 Il y a quelques heures, nous dormions dans une chambre vieille.
11:03 Et maintenant, nous sommes les propriétaires d'une maison splendide.
11:06 Prends Annie.
11:09 Candy ?
11:12 Oui ?
11:13 Pourquoi ne pas demander à M. Pritter ?
11:16 Quelle chose ?
11:17 Si il aimerait nous avoir comme filles.
11:21 Annie, tu n'es pas sérieuse.
11:24 Tu sais que nous ne pouvons pas rester dans le chambre de Pony pour la toute vie.
11:29 Non, je ne veux pas y aller.
11:31 Ecoute, Candy.
11:33 Si tu nous adoptes, nous serons ensemble pour toujours.
11:37 Annie, depuis quand es-tu si mal éduquée ?
11:41 Rappelle-toi de ce que dit Mme Pony.
11:44 Nous ne devons jamais dépendre d'autres personnes.
11:47 Je veux juste être toujours avec toi.
11:50 Comment pouvons-nous demander à quelqu'un que nous ne connaissons pas ?
11:54 M. Pritter est une bonne personne.
11:57 Pourquoi ne pas demander ?
11:59 Bien sûr que je le ferai.
12:01 Je vais, Annie.
12:03 Candy, où vas-tu ?
12:05 Je reviens à la maison de Pony. Tu es la fille de M. Pritter.
12:09 Attends, Candy.
12:11 Je ne veux plus t'avoir.
12:13 Attends-moi.
12:14 Oh !
12:15 Je veux mon père et ma mère.
12:28 Mon père et ma mère.
12:31 John, où es-tu ?
12:43 John !
12:44 John !
12:45 John !
12:46 John !
12:47 Mère Marie, ils ne sont pas dans le riveau.
12:50 Où sont-ils ?
12:53 Mère Marie, il y a quelqu'un.
12:56 Qui est-ce ?
12:58 Je crois que...
12:59 C'est Candy.
13:01 Candy, qu'est-ce qui se passe ?
13:05 Où est Annie ?
13:07 Annie a...
13:09 Candy, sais-tu où est John ?
13:12 Qu'est-ce qui se passe avec John ?
13:13 On ne l'a pas vu depuis le petit-déjeuner.
13:16 Il doit avoir cherché.
13:18 John est allé chercher.
13:20 John !
13:22 Candy, où vas-tu ?
13:24 John, tu nous attendais.
13:40 Je ne t'ai pas entendu.
13:42 Candy, as-tu trouvé John ?
13:46 Fais le silence.
13:50 Que vas-tu faire ?
13:51 Laisse-moi.
13:54 Qu'est-ce qui se passe ?
13:57 Qu'est-ce qui se passe ?
13:59 Quelle surprise !
14:25 John, réveille-toi.
14:27 John !
14:29 Candy !
14:38 Tu nous as préoccupés.
14:40 Reste fort, on va descendre.
14:42 Descendre ? Où ?
14:44 Attention !
14:48 Doucement !
14:50 Doucement !
14:51 Il arrive le Seigneur Britter.
14:58 Candy, qu'est-ce que tu fais ?
15:00 Descends tout de suite.
15:02 Tu vas bien, Candy ?
15:08 Rien.
15:10 Annie !
15:11 Que se passe-t-il ?
15:14 Annie !
15:17 Annie !
15:20 Annie !
15:22 Annie !
15:27 Tu es de retour !
15:29 Le Seigneur Britter doit être très préoccupé par toi, Candy.
15:32 Où est Annie ?
15:34 Elle passera la nuit à la maison de camp.
15:37 Je suis venu leur dire de ne pas s'inquiéter.
15:40 Alors Annie est de retour ?
15:42 Le Seigneur Britter vous rappelle de sa fille.
15:45 Le Seigneur Britter ?
15:47 Oh !
15:49 Tu peux manger et boire tout ce que tu veux, Annie.
16:02 Oui, merci.
16:04 Ah ! Ce sont les sucres favoris de Candy.
16:08 Candy, ici.
16:13 Je voudrais que Casey soit avec nous.
16:16 Le sucre est prêt, Rosie ?
16:21 Oui, c'est prêt.
16:24 Miss Pony, le Seigneur Britter reviendra demain à la première heure ?
16:29 J'espère que Annie aimera.
16:32 Elle va l'aimer, c'est une bonne nouvelle.
16:37 Merci, Miss Pony.
16:39 J'espère qu'elle aimera, c'est une bonne nouvelle.
16:42 Je n'aime rien !
16:45 Candy !
16:47 Je n'aime pas vous ni Annie !
16:52 Je n'aime pas vous ni Annie !
16:54 (Bruit de porte qui s'ouvre)
16:56 Annie !
17:18 Annie !
17:20 Annie !
17:29 Candy !
17:41 Oh !
17:45 Oh !
17:47 Candy ne peut pas dormir.
17:58 Elle a toujours dormi bien, Sœur Maria.
18:01 Pas cette fois.
18:04 Je crois que c'est la première fois que Candy et Annie dorment séparément.
18:08 Bien, Sœur Maria, c'est l'heure de reposer.
18:13 Salut.
18:16 (Bruit de l'eau qui s'écoule)
18:18 (Gémissement)
18:39 Annie !
18:41 Oh !
18:42 Candy !
18:43 Oh !
18:44 Tu dois être sérieuse.
19:08 (Bruit de l'eau qui s'écoule)
19:10 Pin !
19:14 Oh ! Tu es si moche, pauvre bébé. Tu ne pouvais pas dormir, non ?
19:22 Annie peut peut-être ne plus revenir, mais...
19:26 Qu'est-ce qui se passe ?
19:29 Annie !
19:36 Annie !
19:38 Candy, c'est toi, Annie ?
19:43 Je voulais venir. Je me suis échappée toute la nuit.
19:49 Oh, Candy ! Je ne pouvais pas arrêter de penser à toi.
20:01 Moi aussi.
20:03 Moi aussi, je te sentais.
20:06 Moi aussi, je te manquais beaucoup, Candy. Je ne peux pas dormir en pensant à toi.
20:23 Je suis tellement contente de t'entendre dire ça, Annie.
20:27 Candy, je voulais te dire que je n'aime pas Britter.
20:32 Il le sait ?
20:34 Sérieusement, je suis tellement contente !
20:38 Prends.
20:44 Ce sont tes sucres préférés. Tu les aimes, non ?
20:52 Annie !
21:01 Annie, nous sommes les meilleures amies du monde.
21:04 Nous ne nous séparerons jamais.
21:06 Non, jamais.
21:08 L'encontre avec le Seigneur Britter a permis d'affirmer sa amitié éternelle.