• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 [Musique]
00:09 [Musique]
00:11 [Musique]
00:40 [Musique]
00:42 [Musique]
01:11 [Musique]
01:31 [Musique]
01:37 [Musique]
02:04 [Musique]
02:07 [Musique]
02:32 [Musique]
02:35 [Musique]
02:38 [Musique]
02:41 [Musique]
02:44 [Musique]
03:07 [Musique]
03:27 [Musique]
03:37 [Musique]
03:47 [Musique]
03:57 [Musique]
04:07 [Musique]
04:10 [Musique]
04:20 [Musique]
04:23 [Musique]
04:25 [Musique]
04:28 [Musique]
04:31 [Musique]
04:41 [Musique]
04:44 [Musique]
05:04 [Musique]
05:14 [Musique]
05:17 [Musique]
05:20 [Musique]
05:23 [Musique]
05:26 [Musique]
05:36 [Musique]
05:39 [Musique]
05:42 [Musique]
06:05 [Musique]
06:12 [Musique]
06:20 [Musique]
06:25 [Musique]
06:28 [Musique]
06:36 [Musique]
06:44 [Musique]
06:52 [Musique]
07:02 [Musique]
07:05 [Musique]
07:08 [Musique]
07:11 [Musique]
07:14 [Musique]
07:23 [Musique]
07:26 [Musique]
07:29 [Musique]
07:32 [Musique]
07:35 [Musique]
07:45 [Musique]
07:48 [Musique]
07:51 [Musique]
07:54 [Musique]
07:57 Hey everybody, the cavalry is here. Bobby, show the coach what kind of ammo you got for our troops today.
08:05 Oh you know, it's more the same.
08:08 What the hell happened to this carrot, son? I wouldn't feed it to sixth grade J.V.
08:19 This is terrible. Got anything else for the team to eat?
08:26 An old hubcap? A wadded up newspaper?
08:29 Peggy, I gotta tell you, my job would be a lot easier if you weren't feeding worms to the football team.
08:36 I gotta call this garden thing off.
08:38 No, you can't do that!
08:40 Oh man, I was practically on the football team.
08:45 Now hold on, Carl. Can I remind you of the time the school board wanted to fire a certain principal for growing a ponytail?
08:55 Oh, I guess a long time ago.
08:57 And a lot of us said, "Yeah, he looks like a jackass, but he deserves another chance." And that's all we're asking for.
09:05 You got two weeks.
09:08 Hey, coach! I don't feel so...
09:11 One week.
09:22 Ne vous inquiétez pas, Peggy. On va tourner le jardin. Je n'ai jamais vu un problème que le travail d'équipe ne pouvait pas réparer.
09:29 Des aphides, des verres...
09:32 Pourquoi tous les livres sur les jardins organiques ont des gens nés dedans?
09:38 Ce livre a trois chapitres sur Nixon et rien sur les bêtes.
09:43 Donc quand ils disent "mère terre", ils veulent dire "terre", non?
09:48 Je ne suis pas sûre, mais... Attends, écoutez ça. Les aphides sont attirés par le goût du bière.
09:53 Ils vont suivre le goût, tomber dans le bière et se moquer.
09:57 Comme Judy Garland.
09:59 OK, voilà.
10:03 Quelle... euh... grande... groupe de enfants, c'est.
10:08 Ce n'est pas tous, c'est ça?
10:10 Euh...
10:12 Alors, combien de vous avez déjà essayé pour un équipe?
10:17 Et combien de vous avez été choisis pour un équipe?
10:20 Euh... OK, alors. Je vais former un équipe.
10:25 L'équipe de jardin.
10:27 Et vous êtes tous mes choix de première ronde.
10:30 Tout à fait! Je joue pour mon père!
10:33 Avec votre permission, je voudrais nous aider à nous battre.
10:36 Donnez-moi un...
10:37 Permission rejetée.
10:39 Maintenant, si nous allons être un équipe, nous devons jouer ensemble et donner tout ce que nous avons.
10:44 Alors, allons-y et montrons à ces bêtes que nous sommes des gens de l'entreprise.
10:49 La dernière cérémonie pour le bière, vous petits mouchoirs de jardin.
10:58 Vous n'avez pas besoin de rentrer chez vous, mais vous ne pouvez pas rester ici.
11:01 Maintenant, supposément, ces cartons de lait vont aider à protéger la base des plantes des bêtes qui se trouvent.
11:09 Ce sont des plantes qui sont toutes belles de leur propre manière.
11:14 La Reine Amidala, je vais vous sauver de l'ombre.
11:18 Si il y avait plus d'une équipe de jardin, nous serions en dernier.
11:25 Arrêtez de faire de la merde, les gars!
11:28 Maintenant, oubliez la Reine Amidala et l'ombre.
11:31 Qui est-ce qui sauve ces coucoumbres de l'ombre?
11:37 C'est vrai ce qu'ils disent sur le marché des bêtes et des fleurs.
11:40 Vous pouvez vraiment en acheter.
11:42 Alors, combien de guana avez-vous collecté jusqu'ici?
11:45 Rien, mais je l'ai été nourrir de bêtes et de prunes,
11:48 et je l'ai massagé son colon pour les deux dernières jours,
11:51 alors les portes de la pluie vont ouvrir.
11:54 Faites un arc, les gars!
12:05 On va en avoir besoin.
12:07 Andrew, combien de fois dois-je vous dire que le pull de la viande est pour...
12:17 ...puller de la viande? Oh, bon travail.
12:20 Merde, Reine, je ne pense pas que votre extrait de hippie va aider notre jardin.
12:30 En fait, ce sont des coucoumbres de notre feuille de bois à la maison.
12:34 Ils dépassent les bêtes et les coucoumbres.
12:37 Reine, tu t'es juste rendue un high-five.
12:42 Allez, ne me laisse pas en retard.
12:46 Hank, pourquoi ça ne marche pas?
12:56 Merde, ces bêtes mangent ma carrière!
12:58 Peggy, j'avais des doutes sur cette chose organique aussi,
13:02 mais si l'ancien professeur de jardin l'a enlevé, alors nous aussi.
13:06 Regarde ces enfants, ils travaillent en fait comme un équipe.
13:09 Réveille-toi, Tommy, sauve un peu d'eau pour les plantes.
13:13 Monsieur Tomitch, je ne sais pas comment vous l'avez fait.
13:18 J'ai essayé tous les trucs organiques dans le livre.
13:21 L'eau de la soie, le spray de poudre de poivre, le tabac, les boules de coton,
13:26 les boules de piquan, les bêtes de la femme, et j'ai eu Jack.
13:30 Et comment ça se fait avec le méthylisothéocyanate?
13:33 Ça n'est pas dans mon livre d'organisme organique.
13:36 Qu'est-ce que c'est?
13:37 Un pesticides très puissant.
13:39 Juste soyez sûr de ne pas en prendre une.
13:42 Mais l'objectif est de enseigner aux enfants l'organisme organique.
13:46 C'est pour ça que vous ne vous le dites à personne.
13:49 Oh mon Dieu, vous avez crée un jardin de menthe.
13:53 Oui, et les tomates sont de la taille de votre cranium.
13:56 Si vous voulez garder votre jardin et votre travail, vous devez utiliser les pesticides.
14:01 Qu'est-ce que vous pensez de garder les termites de manger sur ce mur?
14:04 L'amour?
14:05 L'amour?
14:07 L'amour.
14:09 [Musique]
14:37 Regarde la taille de celui-ci.
14:40 Si Gallagher l'a tué, il allait tout le long de la salle.
14:44 Tu vois, Peggy, tu n'as pas de visage, mais regarde ce lieu.
14:49 Est-ce qu'il y a quelque chose que l'eau ne peut pas faire?
14:53 Hum, tu as raison.
14:55 Je sais que ce truc est pour le football, mais il a l'air si bon, je vais devoir essayer un sample.
15:01 Hank, non, non, c'est pour le football.
15:05 Et ne touche pas tes yeux.
15:07 En l'occurrence, la belle dame de la société des mammifères,
15:11 cette brèche est la maison de plus de 30 000 oiseaux.
15:15 Même si la moitié de ceux-ci sont constipés, c'est toujours une mine d'or.
15:19 Oh mon Dieu, ça a l'air de vous faire vomir, mon gars.
15:24 Oh mon Dieu, c'est horrible.
15:27 Oh mon Dieu, c'est horrible.
15:31 Le sol est dégouté, c'est un bon signe.
15:40 Bumhauer, prépare-toi, je pense que je vois quelque chose.
15:44 Oui !
15:46 Je vais le prendre.
15:52 Oh oh.
15:57 Oh mon Dieu, nous avons réveillé un géant en train de dormir.
16:01 Oh mon Dieu, il est en dessous de moi.
16:04 Écoutez, équipe, je voulais juste vous dire combien je suis fier.
16:14 Vous avez dépassé les éléments, les bêtes, et Dieu sait vos propres limitations.
16:20 J'ai eu une foule de chaleur.
16:22 Regardez ça. J'ai cru que c'était un tumeur, mais maman m'a dit que c'était un calice.
16:29 Et puisque vous travaillez comme un équipe, j'ai pensé que c'était l'heure de vous ressembler.
16:35 Oh oh.
16:37 Oui, des vêtements d'équipe.
16:40 Bobby, vous faites le bon travail et je vais devoir faire un "C" sur ce vêtement pour le capitaine.
16:48 [Musique]
16:52 [Soupir]
16:54 [Tousse]
17:03 [Bruit de bouche]
17:04 [Musique]
17:06 All right team, early bird kills the worm.
17:11 [Bruit de bouche]
17:13 Peggy ?
17:15 [Cri]
17:17 [Musique]
17:27 Peggy, what are you doing ?
17:29 Well, I was just vacuuming.
17:32 That's a skull and crossbones sticker, it says "Warning, poison".
17:36 All right. I've been spraying pesticides.
17:40 But Peggy, this is an organic garden. Using chemicals is the only thing you're not allowed to do.
17:47 Oh come on Hank, how else do you think it was able to grow so well ?
17:51 You mean it wasn't us ? It was a team ?
17:54 And I already thanked God for a bountiful harvest. He must think I'm an idiot.
18:01 Well I had no choice. You can't get anything good without chemicals.
18:07 But chemicals are what keep my hair so high and brown. Hank ! Hank !
18:14 Pas de chance de soutenir le football.
18:18 S'ils veulent du guano, ils peuvent passer par la mer et en obtenir comme nous.
18:23 J'ai dû brûler mon préféré Levi's en un casque qui était parfaitement moulé à ma tête.
18:28 Passez-moi le guano, comme les égyptiens. Ça va changer votre vie.
18:34 Vous serez sûrement frais aussi.
18:37 Vous, monsieur, pourquoi avez-vous peur de prendre la challenge du guano ?
18:42 Avez-vous peur que ça peut "roquer" votre monde ?
18:46 Coward !
18:49 Alors le principal Moss a pris le bouton sur le jardin.
18:56 Le team de football va déplacer leurs coulisses de bloc là-bas la semaine prochaine.
19:02 Bien. Je suis sur une liste de mail pour un magasin d'aliments organique.
19:07 À penser que j'ai acheté à un endroit appelé "Passages".
19:12 Je suppose que le team de jardin a encore un jeu à jouer, hein, père ?
19:16 "Harvester la dernière croûte".
19:19 Il n'y avait jamais eu de team de jardin.
19:21 C'était juste votre mère, la cheater, qui a sprayé son jus de cheater partout.
19:27 Non, ce n'était pas ça. Nous avons travaillé dur sur ce jardin.
19:31 Qui sait ce que nous avons vraiment fait ?
19:33 C'est comme si nous avions tous été attrapés en utilisant des stéroïdes.
19:36 La seule chose honorable à faire est de faire des fuites et de sortir du terrain.
19:41 Que faites-vous, Bobby ? Le team de jardin est mort.
19:54 Nous devrions juste allumer le feu et regarder le jardin brûler.
19:57 Nous avons planté ce jardin et nous avons travaillé dur pour que ça grasse.
20:01 Maintenant, il reste un dernier harvester et les oiseaux vont devoir passer par moi pour l'obtenir.
20:07 [Musique]
20:34 "Blue 32, allez !"
20:37 "Il est ouvert ! Il est ouvert ! Il... Oh, putain !"
20:43 "Oh, regardez-moi ! Hippy Hill !"
20:48 "Hey, Granola ! Qu'est-ce que ton garçon fait dans le jardin ?"
20:52 "Putain, Bobby... Je vais m'assurer qu'ils sont partis avant que le team de football ne mette sur les coulisses de blocage."
21:00 [Musique]
21:03 "Tenez bon, team ! C'est la quarte de cinquième et le temps est sorti."
21:08 "Je sais que vous êtes fatigués et malades, mais si nous ne mettons pas ces légumes, personne ne les prendra."
21:14 "Alors, gardez à la main jusqu'à ce que vous ne puissiez plus en prendre et puis en prenez un."
21:20 "Tentez de planter ça ! Il pleut et il fait mal !"
21:26 "Ils viennent, ils viennent toujours."
21:29 "Oh, non ! Oh !"
21:31 "Tentez de planter ça !"
21:33 "Quelque chose est dans votre chemin ! C'est parti !"
21:36 "Sortez du jardin, les fous !"
21:39 "Pourquoi, père ? Pourquoi ?"
21:42 [Musique]
21:48 "Je ne pense pas."
21:50 "Ces enfants ont travaillé dur et c'est ce qui va se passer."
21:54 "Ils vont récolter leurs légumes, vous allez les manger et vous allez leur dire merci."
22:00 "Mettez-les, Hank. Ces légumes ne sont pas des jeux de football."
22:04 "Vous savez que je peux jouer au running back, mais je peux aussi jouer au bloc."
22:09 "Comme je me souviens, Rick, vous êtes un joueur de tennis, n'est-ce pas ?"
22:14 [Musique]
22:23 "Alors, allez, revenons à la pratique."
22:27 [Musique]
22:39 "On a travaillé sur ce jardin pendant une semaine et j'ai essayé de résister, mais..."
22:45 "Père, donne-moi un vol de roue !"
22:50 "Ok, vite, rentrez."
22:53 "Pourrais-je t'aider ?"
22:56 "Je suis partie, je t'en prie, je suis finie avec les chemins."
23:00 "Je n'ai même pas utilisé de la poudre, de la soie ou de la déodorant ce matin."
23:04 "Sentez-moi !"
23:07 [Musique]
23:13 "Vous pouvez aider à repérer les bétales, mais je dois vous dire..."
23:17 "Ceux qui ont survécu des poisons sont vraiment durs."
23:21 [Musique]
23:26 "Viens, vite !"
23:29 "Vite !"
23:32 "Viens !"
23:35 [Musique]
23:38 [Musique]
24:06 [Musique]

Recommandations