• l’année dernière
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 Lady Bird, arrête de me déchirer mon argent.
00:07 Papa, regarde. J'ai enfin assez d'argent pour acheter une nouvelle station de jeux.
00:14 Ta première achat majoritaire. Félicitations, Bobby.
00:18 Si tu veux, je peux te ramener au monde des électroniques de Jensen.
00:22 C'est ok. J'ai regardé sur Ebay et Gadget Champ semble avoir le meilleur prix.
00:28 Ils vendent ton adresse e-mail et passent les dépenses sur toi.
00:33 Bobby, tu ne peux pas faire des achats majeurs d'un étranger sur Internet.
00:38 Si ton jeu se détourne, penses-tu que le Gadget Champ va le réparer ?
00:43 Je ne sais pas.
00:44 Je le sais, il ne le fera pas.
00:46 Mon fils, l'entreprise est comme la vie.
00:48 Tu dois trouver des gens que tu peux confier et rester fidèle à eux.
00:52 C'est pourquoi j'ai un gars pour chaque achat que je fais.
00:57 Phil Wilkerson pour mon argent.
01:00 Bill Honnell pour mes outils.
01:02 Eddie Holcombe pour mon...
01:04 Le voiture est morte. Encore.
01:06 Heureusement, Bill était juste derrière moi quand ça s'est passé, alors il m'a donné un lift.
01:11 Il était derrière toi la dernière fois que ça a brûlé.
01:14 C'est de la chance.
01:16 Je suppose.
01:17 Je dois acheter une nouvelle voiture, Hank.
01:20 D'accord.
01:22 Au moins, je peux prendre Bobby pour voir mon gars de voiture, Tom Hammond.
01:27 Fils, je vais te montrer la bonne façon d'acheter.
01:31 D'accord.
01:32 Je n'ai pas besoin d'aller n'importe où, Bill.
01:36 Pourquoi ils ne font plus de voitures brunes ?
01:43 C'est ça. Hank, je pense que j'ai trouvé ma voiture.
01:47 Un convertible ?
01:51 C'est drôle, Peggy.
01:59 C'est ma choix, n'est-ce pas Hank ?
02:01 Si j'étais toi, je ferais grand.
02:10 Un SUV en tourneville dit puissance, puissance, et dans certaines subcultures d'Amérique, fertilité potentielle.
02:18 Peggy veut un convertible.
02:23 Elle sait que tu es hétérosexuel, non ?
02:26 C'est la voiture de Peggy. C'est pas comme si je la conduisais.
02:30 Mais elle sera dans ton conduit.
02:33 Je ne l'aurais pas considéré.
02:35 Oh, Dieu.
02:37 Tu vois, Bobby, quand tu es un client loyal d'un commerce de brique et de morceaux,
02:46 tu peux t'en confier que tu as le meilleur délai, sur une voiture avec un toit.
02:51 Apparemment, "boring" est un standard sur ces modèles.
02:55 Hank, ces modèles ne font pas pour moi.
02:58 Ne t'inquiète pas.
03:00 Considère tous les facteurs, y compris la sécurité.
03:03 Hank, c'est toi ?
03:05 Viens ici !
03:07 Eh bien, on dirait que je suis trouvé.
03:11 Je vais me faire sortir.
03:15 "La vie de la femme"
03:19 Je vais te le déchanger ou tu préfères le porter chez toi ?
03:31 J'aimerais, mais malheureusement, mon mari ne veut pas que je achète un convertible.
03:38 Je suppose que ton mari ne veut pas que tu votes, non ?
03:42 Je vais te dire quoi.
03:44 Pourquoi ne pas venir voir ce que le 21ème siècle ressemble ?
03:48 Oh, oui !
04:00 Je vais le prendre !
04:02 Tu sais, normalement, je ne te laisserais jamais conduire sur un lift comme celui-ci,
04:07 mais vu que tu conduis avec Charlie, je sais que tu es en bonne main.
04:11 Ok, la course est terminée, Bobby.
04:13 Allons acheter un voiture.
04:15 Bien !
04:16 Enleve-moi, Charlie.
04:18 Juste signer les X et ce bébé sera tout ton.
04:25 Devrais-je faire ça ?
04:27 Un propriétaire de convertible sans préoccupation dirait oui.
04:30 Alors, oui !
04:32 Je suis désolée, mais c'est le prix du sticker,
04:38 selon mon étude, c'est trop élevé.
04:41 Ah, vous, les filles !
04:43 Quelle étude folle c'est-ce que c'est ?
04:46 Une combinaison d'appels internet et ce que j'aime appeler...
04:50 mon sens de la voiture.
04:52 Alors, parlons de l'entreprise.
04:56 Bien, comment ça ?
04:59 C'est proche, mais...
05:03 ça, c'est plus proche.
05:07 Hey, Hank.
05:09 Hey, Mr. Draper.
05:11 Oh, tu m'as fait chier, Peggy.
05:18 Juste en temps.
05:20 Je me préparais à faire pretendre que je suis sortie.
05:23 Ok, juste signer les X et c'est tout ton.
05:27 Peggy ? Tom ?
05:30 Qu'est-ce qui se passe ici ?
05:35 Je venais acheter un convertible.
05:37 Quoi ? Hank Hill, tu es un fils de merde.
05:40 Je ne savais pas que Peggy était ta femme.
05:42 C'est bien de te voir, partenaire.
05:44 C'est bien de te voir, Tom.
05:46 J'espère que ça s'est passé sous des circonstances plus joyeuses.
05:49 Oh, je suis désolée, je me suis juste attrapée dans le moment.
05:53 Je suppose que c'est parce que je voulais ça tellement.
05:57 Je vais voir les sédans.
06:01 Mr. Hammond, avez-vous des sédans bruns ?
06:03 Attends, tu sais quoi, Peggy ?
06:06 Si tu veux vraiment cet autre véhicule, alors tu dois l'avoir.
06:10 Vraiment ?
06:11 Oui.
06:12 Pourquoi ne pas aller chercher de l'eau et laisser Tom et moi terminer ce délai ?
06:17 Merci, Hank. J'ai mis le prix à un prix vraiment bon.
06:21 Je suis sûr que tu l'as fait.
06:24 Bobby, je voudrais que tu rencontres Tom Hammond.
06:27 Mon père t'aime tellement !
06:30 [Bruit de la bouche]
06:37 [Bruit de la sirene]
06:38 [Bruit de la sirene]
06:39 [Bruit de la sirene]
06:40 [Bruit de la sirene]
06:41 [Bruit de la sirene]
06:42 [Bruit de la sirene]
06:43 Félicitations, Peggy.
06:45 Tu devrais être là, maman.
06:47 Ils m'ont raconté des histoires, ils m'ont aidé, et puis on a un nouveau véhicule.
06:55 Rappele-toi de ne pas dire à personne que j'ai donné ce délai.
06:59 C'est la plus haute sécurité, Hank.
07:02 Je sais, niveau 10.
07:05 Ok, vu que tu es une famille, je pense que c'est le moment de vous laisser en secret.
07:13 Voici le spécial Hank Hill.
07:17 Attends, ça ne peut pas être vrai.
07:19 Ça veut dire que tu as payé le prix de la marque.
07:21 Et pas un dime plus, n'est-ce pas, Bobby ?
07:24 C'est vrai, père.
07:26 Je vous verrai à la maison.
07:28 [Bruit de la sirene]
07:31 [Bruit de la sirene]
07:32 [Bruit de la sirene]
07:33 [Bruit de la sirene]
07:34 [Bruit de la sirene]
07:35 [Bruit de la sirene]
07:36 [Bruit de la sirene]
07:37 [Bruit de la sirene]
07:38 [Bruit de la sirene]
07:39 [Bruit de la sirene]
07:40 [Bruit de la sirene]
07:41 [Bruit de la sirene]
07:42 [Bruit de la sirene]
07:43 [Bruit de la sirene]
07:44 [Bruit de la sirene]
07:45 [Bruit de la sirene]
07:46 [Bruit de la sirene]
07:47 [Bruit de la sirene]
07:48 [Bruit de la sirene]
07:49 [Bruit de la sirene]
07:50 [Bruit de la sirene]
07:51 [Bruit de la sirene]
07:52 [Bruit de la sirene]
07:53 [Bruit de la sirene]
07:54 [Bruit de la sirene]
07:55 [Bruit de la sirene]
07:56 [Bruit de la sirene]
07:57 [Bruit de la sirene]
07:58 [Bruit de la sirene]
07:59 [Bruit de la sirene]
08:00 [Bruit de la sirene]
08:01 [Bruit de la sirene]
08:02 [Bruit de la sirene]
08:03 [Bruit de la sirene]
08:04 [Bruit de la sirene]
08:05 [Bruit de la sirene]
08:06 [Bruit de la sirene]
08:07 [Bruit de la sirene]
08:08 [Bruit de la sirene]
08:09 [Bruit de la sirene]
08:10 [Bruit de la sirene]
08:11 [Bruit de la sirene]
08:12 [Bruit de la sirene]
08:13 [Bruit de la sirene]
08:14 [Bruit de la sirene]
08:15 [Bruit de la sirene]
08:16 [Bruit de la sirene]
08:17 [Bruit de la sirene]
08:18 [Bruit de la sirene]
08:19 [Bruit de la sirene]
08:20 [Bruit de la sirene]
08:21 [Bruit de la sirene]
08:22 [Bruit de la sirene]
08:23 [Bruit de la sirene]
08:24 [Bruit de la sirene]
08:25 [Bruit de la sirene]
08:26 [Bruit de la sirene]
08:27 [Bruit de la sirene]
08:28 [Bruit de la sirene]
08:29 [Bruit de la sirene]
08:30 [Bruit de la sirene]
08:31 [Bruit de la sirene]
08:32 [Bruit de la sirene]
08:33 [Bruit de la sirene]
08:34 [Bruit de la sirene]
08:35 [Bruit de la sirene]
08:36 [Bruit de la sirene]
08:37 [Bruit de la sirene]
08:38 [Bruit de la sirene]
08:39 [Bruit de la sirene]
08:40 [Bruit de la sirene]
08:41 [Bruit de la sirene]
08:42 [Bruit de la sirene]
08:43 [Bruit de la sirene]
08:44 [Bruit de la sirene]
08:45 [Bruit de la sirene]
08:46 [Bruit de la sirene]
08:47 [Bruit de la sirene]
08:49 [Bruit de la sirene]
08:50 [Bruit de la sirene]
08:51 [Bruit de la sirene]
08:52 [Bruit de la sirene]
08:53 [Bruit de la sirene]
08:54 [Bruit de la sirene]
08:55 [Bruit de la sirene]
08:56 [Bruit de la sirene]
08:57 [Bruit de la sirene]
08:58 [Bruit de la sirene]
08:59 [Bruit de la sirene]
09:00 [Bruit de la sirene]
09:01 [Bruit de la sirene]
09:02 [Bruit de la sirene]
09:03 [Bruit de la sirene]
09:04 [Bruit de la sirene]
09:05 [Bruit de la sirene]
09:06 [Bruit de la sirene]
09:07 [Bruit de la sirene]
09:08 [Bruit de la sirene]
09:09 [Bruit de la sirene]
09:10 [Bruit de la sirene]
09:11 [Bruit de la sirene]
09:12 [Bruit de la sirene]
09:13 [Bruit de la sirene]
09:14 [Bruit de la sirene]
09:15 [Bruit de la sirene]
09:16 [Bruit de la sirene]
09:17 [Bruit de la sirene]
09:18 [Bruit de la sirene]
09:19 [Bruit de la sirene]
09:20 [Bruit de la sirene]
09:21 [Bruit de la sirene]
09:22 [Bruit de la sirene]
09:23 [Bruit de la sirene]
09:24 [Bruit de la sirene]
09:25 [Bruit de la sirene]
09:26 [Bruit de la sirene]
09:27 [Bruit de la sirene]
09:28 [Bruit de la sirene]
09:29 [Bruit de la sirene]
09:30 [Bruit de la sirene]
09:31 [Bruit de la sirene]
09:32 [Bruit de la sirene]
09:33 [Bruit de la sirene]
09:34 [Bruit de la sirene]
09:35 [Bruit de la sirene]
09:36 [Bruit de la sirene]
09:37 [Bruit de la sirene]
09:38 [Bruit de la sirene]
09:39 [Bruit de la sirene]
09:40 [Bruit de la sirene]
09:41 [Bruit de la sirene]
09:42 [Bruit de la sirene]
09:43 [Bruit de la sirene]
09:44 [Bruit de la sirene]
09:45 [Bruit de la sirene]
09:46 [Bruit de la sirene]
09:47 [Bruit de la sirene]
09:48 [Bruit de la sirene]
09:49 [Bruit de la sirene]
09:50 [Bruit de la sirene]
09:51 [Bruit de la sirene]
09:52 [Bruit de la sirene]
09:53 [Bruit de la sirene]
09:54 [Bruit de la sirene]
09:55 [Bruit de la sirene]
09:56 [Bruit de la sirene]
09:57 [Bruit de la sirene]
09:58 [Bruit de la sirene]
09:59 [Bruit de la sirene]
10:00 [Bruit de la sirene]
10:01 [Bruit de la sirene]
10:02 [Bruit de la sirene]
10:03 [Bruit de la sirene]
10:04 [Bruit de la sirene]
10:05 [Bruit de la sirene]
10:06 [Bruit de la sirene]
10:07 [Bruit de la sirene]
10:08 [Bruit de la sirene]
10:09 [Bruit de la sirene]
10:10 [Bruit de la sirene]
10:11 [Bruit de la sirene]
10:12 [Bruit de la sirene]
10:13 [Bruit de la sirene]
10:14 [Bruit de la sirene]
10:15 [Bruit de la sirene]
10:16 [Bruit de la sirene]
10:17 [Bruit de la sirene]
10:18 [Bruit de la sirene]
10:19 [Bruit de la sirene]
10:20 [Bruit de la sirene]
10:21 [Bruit de la sirene]
10:22 [Bruit de la sirene]
10:23 [Bruit de la sirene]
10:24 [Bruit de la sirene]
10:25 [Bruit de la sirene]
10:26 [Bruit de la sirene]
10:27 [Bruit de la sirene]
10:28 [Bruit de la sirene]
10:29 [Bruit de la sirene]
10:30 [Bruit de la sirene]
10:31 [Bruit de la sirene]
10:32 [Bruit de la sirene]
10:33 [Bruit de la sirene]
10:34 [Bruit de la sirene]
10:35 [Bruit de la sirene]
10:36 [Bruit de la sirene]
10:37 [Bruit de la sirene]
10:38 [Bruit de la sirene]
10:39 [Bruit de la sirene]
10:40 [Bruit de la sirene]
10:41 [Bruit de la sirene]
10:42 [Bruit de la sirene]
10:43 [Bruit de la sirene]
10:44 [Bruit de la sirene]
10:45 [Bruit de la sirene]
10:46 [Bruit de la sirene]
10:47 [Bruit de la sirene]
10:48 [Bruit de la sirene]
10:49 [Bruit de la sirene]
10:50 [Bruit de la sirene]
10:51 [Bruit de la sirene]
10:52 [Bruit de la sirene]
10:53 [Bruit de la sirene]
10:54 [Bruit de la sirene]
10:55 [Bruit de la sirene]
10:56 [Bruit de la sirene]
10:57 [Bruit de la sirene]
10:58 [Bruit de la sirene]
10:59 [Bruit de la sirene]
11:00 [Bruit de la sirene]
11:01 [Bruit de la sirene]
11:02 [Bruit de la sirene]
11:03 [Bruit de la sirene]
11:04 [Bruit de la sirene]
11:05 [Bruit de la sirene]
11:06 [Bruit de la sirene]
11:07 [Bruit de la sirene]
11:08 [Bruit de la sirene]
11:09 [Bruit de la sirene]
11:10 [Bruit de la sirene]
11:11 [Bruit de la sirene]
11:12 [Bruit de la sirene]
11:13 [Bruit de la sirene]
11:14 [Bruit de la sirene]
11:15 [Bruit de la sirene]
11:16 [Bruit de la sirene]
11:17 [Bruit de la sirene]
11:18 [Bruit de la sirene]
11:19 [Bruit de la sirene]
11:20 [Bruit de la sirene]
11:21 [Bruit de la sirene]
11:22 [Bruit de la sirene]
11:23 [Bruit de la sirene]
11:24 [Bruit de la sirene]
11:25 [Bruit de la sirene]
11:26 [Bruit de la sirene]
11:27 [Bruit de la sirene]
11:28 [Bruit de la sirene]
11:29 [Bruit de la sirene]
11:30 [Bruit de la sirene]
11:31 [Bruit de la sirene]
11:32 [Bruit de la sirene]
11:33 [Bruit de la sirene]
11:34 [Bruit de la sirene]
11:35 [Bruit de la sirene]
11:36 [Bruit de la sirene]
11:37 [Bruit de la sirene]
11:38 [Bruit de la sirene]
11:39 [Bruit de la sirene]
11:40 [Bruit de la sirene]
11:41 [Bruit de la sirene]
11:42 [Bruit de la sirene]
11:43 [Bruit de la sirene]
11:44 [Bruit de la sirene]
11:45 [Bruit de la sirene]
11:46 [Bruit de la sirene]
11:47 [Bruit de la sirene]
11:48 [Bruit de la sirene]
11:49 [Musique triste]
11:54 Yep
11:55 Yep
11:56 Mmhmm
11:57 I'm a chump
11:59 There, I said it
12:00 That's it
12:01 As your friend, I have no choice but to put you on an immediate suicide watch, Hank
12:07 I'm not gonna kill myself
12:10 Then I'm putting you on homicide watch
12:12 Because you're gonna kill something
12:14 And if it's not yourself, it could be me
12:17 It seems like it's all good, man
12:19 'Cause you know, them damn reporters come by and talk about it
12:21 Well, Hank always seemed like a very quiet man, you know
12:24 Gun!
12:27 [Musique triste]
12:29 You too can be rich like Dr. Money
12:32 And have champagne for breakfast
12:34 And caviar for your cat
12:36 How much return do you want for your investment?
12:39 Maybe it's a good thing this all happened, Hank
12:42 Bobby should know how things really work
12:45 Now, at least when the world crushes him
12:48 He'll see it coming
12:49 But I don't want the boy thinking the world is a dishonest place
12:53 But sometimes it is
12:55 [Musique triste]
13:02 [Soupir]
13:03 Come here, son
13:06 It's time I told you how the world really works
13:09 So if you don't mind, I'm gonna take your wallet, push you to the ground
13:14 And then kick you in the gut
13:16 Hum... Ok...
13:19 Non, non, putain
13:24 Ça ne doit pas être comme ça
13:26 Je vais aller voir ce bâtard Tom Hammond
13:29 [Musique triste]
13:33 Oh non, Hank Hill !
13:38 Pas deux fois dans un mois !
13:40 Merci, mec, j'ai un loyer, pour Dieu sain
13:44 Arrête, Tom, c'est fini, je sais
13:47 Tu sais quoi, mon ami ?
13:49 Tu as vendu moi un sac de menthe pendant les 25 dernières années
13:54 Comment as-tu pu, Tom ?
13:56 Qu'est-ce que je peux dire, Hank ? Je suis un vendeur
14:01 Je sais, tu es un vendeur
14:03 C'est pour ça que rien de ça n'a aucun sens
14:06 Regarde, je veux juste les 2500$ de retour que j'ai dépensé pour la voiture de Peggy
14:12 J'aimerais pouvoir t'aider, Hank, mais le papier est déjà passé
14:16 Le deal est officiel
14:18 Merde, Tom, tu n'as pas seulement menti à moi, tu as menti à mon fils
14:23 Comment serait-il que ton fils se sentait si il venait de la guerre et qu'il...
14:27 Attends un instant, est-ce que ton fils est même dans la guerre ?
14:31 Mon fils est un comédien de stand-up...
14:34 En Austin
14:35 Mais un deal est un deal, Hank
14:38 Je ne crois pas à ça
14:40 Tu sais quoi, Tom ? Je vais t'apprendre à connaître la loyauté, marque mes mots
14:46 Ce n'est pas la vérité
15:02 Oui, c'est vrai, et je te dis que ce Tom Hammond doit être arrêté
15:07 Je sais, j'ai fait un papier entier sur le dégât que les gens comme Tom Hammond font pour le monde
15:13 Eh bien, il n'y a pas de façon de laisser Tom Hammond faire de ce monde un endroit où je ne veux pas que mon fils vienne vivre
15:20 Je veux me joindre à ta lutte
15:24 Bien, tu peux me rencontrer à la voiture à 5h du matin
15:28 5h du matin ? Ok
15:33 [Musique]
15:58 Hey ! C'est moi, Alex de la boutique de copie
16:03 Qui est-ce ? Et pourquoi ils se cachent ?
16:06 C'est Falcon et Sparrow, mes amis
16:08 On est tellement étonnés, on a tellement aimé venir avec des noms de codes hier soir
16:13 Ça fait tellement bien de finalement faire quelque chose
16:16 Eh bien, c'est vrai, ça fait du bien
16:18 Ça aurait été mieux si vous étiez en temps, alors maintenant je dois aller me préparer pour le travail
16:23 On n'a pas été en retard, on a été à l'autre côté de la voiture
16:27 Oh, c'est génial
16:29 Eh bien, je pense que notre travail ici est terminé
16:31 Si vous avez besoin d'un propane, regardez-moi
16:34 Propane ? Ça aurait été génial
16:40 Eh bien, la prochaine fois
16:42 [Musique]
17:04 Oui, Bobby, à peu près maintenant, la boutique devrait ouvrir
17:09 J'aimerais bien voir Tom se faire déranger pour prendre tous ces fliers des voitures avant que les clients ne viennent
17:15 Oh, j'aimerais bien voir ce visage de con
17:19 Eh bien, je suis juste contente que tu n'aies pas conduit mon voiture à travers ses couilles
17:23 Je ne savais pas comment tu allais faire ça, mais tu parlais sérieusement
17:27 Alors, comment va ton matin, Hank ?
17:33 Très bien, je te dis quoi ? Et toi, Dale ?
17:36 Eh bien, Joseph est allé se reposer la nuit dernière, ça ne s'est pas passé très bien, il est un bâtonneur, alors je suis allé le prendre
17:44 Hmm, désolé de le savoir
17:46 Pas fait. En retour, on a vu une explosion venir du lot de voitures de Tom Hammond
17:52 Puis on a vu ce qui ressemblait à ton voiture qui allait de l'autre côté du lot
17:57 Quoi ?
17:58 Alors pourquoi as-tu fait ça, Hank ? Et plus important, comment ? Parce que ça ressemblait à un très bon travail
18:05 Oh, Hank, tu dois couvrir tes couloirs
18:08 Je vais devoir tuer Dale
18:10 Il n'y a rien à couvrir. Je n'ai pas fait de bruit, je ne faisais que passer des flèches
18:16 Père, je suis confus. Alors tu devrais croire aux gens jusqu'à ce qu'ils te trahissent, et puis essayer de les faire exploser ?
18:24 Oui !
18:25 Non, Bobby, je n'ai pas essayé de les exploser, je faisais juste passer des flèches sur les voitures. Alex et son ami le Falcon devraient l'avoir fait après mon départ
18:36 D'accord, d'accord. Alors, tu n'as pas explosé les voitures, tu étais juste un client déchiré qui s'est fait débrouiller avec quelqu'un nommé le Falcon
18:46 Maintenant, si c'est la histoire que nous allons suivre, c'est la histoire que je vais mémoriser
18:51 Ce n'est pas une histoire, Peggy, c'est la vérité. Je vais aller parler à la police et rassurer eux
18:58 Excusez-moi, vous vous souvenez d'un garçon de haute taille qui avait un moustache qui était ici hier soir ?
19:09 Vous voulez dire lui ?
19:11 Non, ce n'est pas lui
19:13 Lui ?
19:14 Ou lui ?
19:16 Sir, nous avons un collège de l'arts libéral et une maison de la moitié de la route. Vous devez être plus précis
19:22 Alors, Mr. Hill, combien de "enfants" têtues vous avez dit qui vous ont aidé à exploser le lot ?
19:28 Trois
19:29 Attends, ils ne m'ont pas aidé à exploser le lot, ils l'ont fait eux-mêmes
19:33 Alors vous étiez juste le commandant
19:35 Non, je vous ai dit que je n'ai pas explosé rien. Attends, suis-je un suspect ?
19:40 Dis-lui non ou il pourrait l'envoyer
19:43 Frank, la surveillance vidéo a été vérifiée. Nous avons un ID positif sur le véhicule. Il s'appelle Hank Hill
19:51 Vous avez probablement entendu ça
19:54 Je me suis juste mis des flics sur les voitures. Les autres étaient ceux qui ont explosé les voitures
20:02 Les autres ? Vous voulez dire les "enfants" ? Les caméras n'ont pas réellement explosé
20:07 Les caméras n'ont pas explosé parce qu'ils étaient habillés en noir et la plupart du temps ils se trouvaient sur leurs genoux
20:14 Je vais vous dire la vérité, Hank. Vous avez vu un moment important et la têtue va de plus en plus profond avec chaque lieu que vous voyez
20:20 Ce n'est pas mon mari !
20:22 Quelle est ma prochaine ligne ? Je blanque, Hank
20:26 Ok, assez. C'est moi sur la tape
20:29 Au revoir, Hank
20:31 Mais je vous jure que je n'ai pas explosé de voitures. Je me suis juste mis des flics sur les voitures parce que je voulais que les autres sachent que Tom Hammond a été attiré par...
20:43 Arrêtez-vous, Hank
20:45 Parlez-en à la dame. Et Charlie aussi. Officier Brown, c'est le vrai homme qui a frappé. Vous devriez être arrêté
20:52 Je sais que vous êtes fou, Hank, mais je ne pensais pas que vous seriez fou suffisamment pour me faire faire la tête
20:57 La seule chose dont je suis fou, c'est de vous croire. Je vais vous dire une chose, je peux aller en prison, mais je me suis fait faire la tête pour la dernière fois
21:06 JB, j'ai fait de l'affaire avec Hank Hill depuis 25 ans. Si il dit qu'il ne l'a pas fait, alors par Dieu, il ne l'a pas fait
21:19 Pouvons-nous au moins regarder le reste de la tape, Tom? Sais-tu combien de lignes j'ai dû tirer pour avoir le bureau de conférence avec le VCR?
21:26 Pas besoin. Je ne presse pas les charges. Hank est le plus honnête homme que je connais. Si il te regarde dans les yeux, te bat les mains et te dit qu'il ne l'a pas fait, alors il ne l'a pas fait
21:45 Alors, qu'est-ce qu'on peut dire de ne pas faire plus que ça, Hank?
21:49 Allons chez nous, Peggy
21:53 Tu crois vraiment qu'il est innocent, Tom?
22:03 Je ne sais pas, mais je sais que Hank ne va pas laisser ça mourir. Il va nous battre tout le temps. Il sera au courant de la justice en disant à le juge Scalia que je me fiche de mes clients
22:14 Sais-tu ce que ça pourrait faire pour mon business? Ce n'est pas cher. J'ai vendu à ce mec cinq voitures à un prix plus élevé. Tout en tout, c'était une bonne course
22:31 Hey, je suis Chet Haddock. Que peux-je faire pour toi?
22:34 Salut, Chet. Je m'appelle Hank Hill
22:36 Ce nom a l'air familier
22:38 Oh, c'est vrai. Comment peux-je t'aider, monsieur?
22:46 En aidant mon fils
22:47 Salut, Chet. Je suis Bobby Hill et je suis intéressé à acheter une station de jeux. Est-ce le meilleur prix que tu peux me donner?
22:59 Après que je prenne une autre dix... non, non, 20% off, ce sera...
23:04 Chet, on dirait que tu vas être mon ciel électronique
23:10 Le ciel électronique
23:15 Le ciel électronique
23:20 Le ciel électronique
23:23 Le ciel électronique
23:27 Le ciel électronique
23:30 Le ciel électronique
23:36 Le ciel électronique
23:42 Le ciel électronique
23:53 *Musique*

Recommandations