Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 [Musique]
00:11 [Musique]
00:18 [Musique]
00:21 [Musique]
00:24 [Musique]
00:27 [Musique]
00:43 [Musique]
00:51 [Musique]
01:00 [Musique]
01:03 [Musique]
01:06 [Musique]
01:09 [Musique]
01:12 [Rires]
01:25 [Musique]
01:53 [Musique]
02:22 [Musique]
02:51 [Musique]
03:01 [Musique]
03:04 [Musique]
03:11 [Musique]
03:26 [Musique]
03:53 [Musique]
04:08 [Musique]
04:16 [Musique]
04:26 [Musique]
04:36 [Musique]
04:51 [Musique]
04:54 [Musique]
04:57 [Musique]
05:07 [Musique]
05:10 [Musique]
05:13 [Musique]
05:16 [Musique]
05:19 [Musique]
05:34 [Musique]
05:37 [Musique]
05:40 [Musique]
05:43 [Musique]
05:50 [Musique]
05:53 [Musique]
05:56 [Musique]
05:59 [Musique]
06:22 [Musique]
06:29 [Musique]
06:42 [Musique]
07:11 [Musique]
07:16 [Musique]
07:21 [Musique]
07:26 [Musique]
07:31 [Musique]
07:41 [Musique]
07:51 [Musique]
08:04 [Musique]
08:09 [Musique]
08:36 [Musique]
08:41 [Musique]
08:46 [Musique]
08:51 [Musique]
08:56 [Musique]
09:06 [Musique]
09:09 [Musique]
09:12 [Musique]
09:15 [Musique]
09:26 [Musique]
09:29 [Musique]
09:32 [Musique]
09:35 [Musique]
09:38 [Musique]
09:53 [Musique]
09:56 [Musique]
10:09 [Musique]
10:12 [Musique]
10:15 [Musique]
10:18 [Musique]
10:21 Qu'est ce que vous... Vous lui appelez un con ? Vous dites que ses méthodes ne sont pas efficaces ?
10:26 Non, je dis qu'elles sont très efficaces, venez, vous savez ce que je parle ! Nancy, John Redcorn, Joseph...
10:46 Oh mon Dieu !
10:51 Je ne peux pas croire que je pourrais être si stupide ! Comment ne me dis-tu pas ce qui se passait dans mon propre jardin ?
11:01 Je pensais que tu le savais ! Comment ne le sais-tu pas ? Regarde Joseph, où est-ce qu'il vient ?
11:08 Nancy m'a dit que Dale avait une grand-mère Jamaïcaine. Oh, je l'avais cru ! Oh mon Dieu, Dale ! Ne le sait-il pas ?
11:18 Non, non, il est aussi lent que toi. Dans un sens de "trust" doux.
11:25 Oh, la décevue ! Comment peut-elle... Je ne peux pas croire...
11:33 Oh, oh !
11:36 Toi, sale oiseau ! Qu'est-ce qui se passe, Shug ?
11:40 Joseph n'est pas Jamaïcain, ni Dale, et je commence à croire que sa grand-mère n'est pas aussi.
11:48 Donc tu sais. Qui t'a dit ?
11:51 Personne ne me le dirait. Comment est-ce que je suis stupide ? Tu as été enceinte pendant 12 ans. Nancy, comment peux-tu ?
11:57 J'ai mes raisons. Oui, et j'ai vu ces raisons dans ses jeans de Sergio Valente.
12:03 Je suppose que tu n'as plus même pas de douleurs.
12:06 Et toi ! Dale Gribble est ton ami. Comment peux-tu être un "look the other way" ?
12:16 Maintenant, Peggy, tu es un peu effrayée parce que c'est toujours frais pour toi. Vivre avec ça un moment. Tu verras, tu t'en seras habituée.
12:25 La seule chose que je veux m'habituer à, c'est un glaçon de lémonade froid.
12:29 Je suis toujours un journaliste, putain !
12:36 Est-ce que quelqu'un a senti la poudre d'aujourd'hui ? Et je pensais que la poudre d'hier sentait bien.
12:45 Bonjour, Dale. Ton pauvre ami.
12:56 Bonjour, John Redcorn.
13:00 Euh, Dale ?
13:01 Bien, bien, bien. John Redcorn.
13:10 Oh, Peggy, Nancy a des douleurs très sévères ce matin. Ça doit être la poudre.
13:16 Bien, bien, bien.
13:18 Bien.
13:19 John Redcorn.
13:21 Peggy Hill.
13:23 Peggy Hill, pourquoi est-ce que c'est si important que je dois tomber sur le trottinette ?
13:29 Oh, je suis tellement désolée, mais j'ai dû parler à quelqu'un. C'est à propos de Nancy. Elle a eu un affaire.
13:38 Oh mon Dieu ! Elle est en train de faire des blagues sur John Redcorn ?
13:41 Tu sais de quoi je parle ?
13:43 Oh, pas à la première fois. Ça m'a pris environ une heure. Mais je suis une personne naïve et confiante.
13:48 Peggy Hill, tu ne le sais pas ?
13:51 Oh, je le savais.
13:53 Peggy Hill ne le sait pas ? C'est tellement drôle !
13:56 Ok, je vais lui dire. Je vais lui dire. Oh, je vais lui envoyer un mail.
14:00 Pourquoi boivons-nous un verre devant ma maison ?
14:03 On boit toujours du verre derrière ma maison. Ça me sent mal.
14:07 Mais j'aime ça.
14:11 Dale ne nous retrouvera jamais ici et nous devons parler seul.
14:15 Ça vous dérange de savoir que nous savons depuis des années ce qui se passe avec Nancy et que Dale ne le sait pas ?
14:21 Nancy a un affaire avec John Redcorn ? C'est la première fois que je l'ai entendu. Je suis choqué. Je veux dire, je suis choqué. C'est ce que je veux dire. Je suis étonné.
14:32 Oui, tu ne veux pas te faire des secrets familiales, Hank. Tu ne veux pas avoir un petit peu de sceptique dans ta chambre.
14:38 C'est comme si tu avais un petit peu de sceptique dans ta chambre.
14:44 Regarde, ne pouvons-nous pas juste discuter de ça pendant 5 secondes ?
14:47 Je ne crois pas. Je connais Dale et Nancy depuis des années et ils ont un mariage de faire-bouc.
14:53 Ah, ferme-la, Bill.
14:56 Oh, Dale ! Quelle joie de te voir.
15:05 Je ne peux pas trouver Hank, Bill ou Boomhauer.
15:09 S'ils se cachent derrière la porte, juste pleure lentement.
15:15 Oh, mon amour. Tu sais, j'ai beaucoup pensé à toi. On ne parle jamais, toi et moi. Pourquoi est-ce ça ?
15:24 De toute façon, Nancy devrait se rappeler de l'honneur d'avoir un homme comme toi.
15:28 Regarde-toi, la façon dont ce... chapeau... accède à ton... tête.
15:34 Beaucoup de femmes seraient heureuses de t'avoir. Des très bonnes femmes.
15:39 Tu voudrais venir manger un pain ?
15:43 Je dois y aller.
15:45 Hey, Dale ! Qu'est-ce qui se passe ?
15:48 Oh, rien. Peggy Hill veut qu'on lève Hank et qu'on s'en va.
15:53 Je ne crois pas. Ils ont une mariée de faire-bouffe.
15:57 Disons que Angie Dickinson a perdu son apparence.
16:01 Mixez du jus de pineapple avec du soda club. Vous avez un gros sac à chier.
16:08 Eh bien, dites-le. Ils sont terribles.
16:14 Comment devrais-je apprécier les petites choses dans la vie quand tellement de grandes choses sont mauvaises et mauvaises ?
16:20 Ne vous inquiétez pas, Mme Peggy. Je suis sûre que même Doyle Harcavey a eu des problèmes parfois.
16:28 Doyle Harcavey ? Doyle Harcavey ? Si vous me demandiez, Doyle Harcavey n'était pas si bon.
16:33 Merci, maman. Il est temps que quelqu'un le dise.
16:38 Bien sûr que le café vous réveille le matin. C'est comme ça qu'ils le promettent.
16:46 Vous verrez, être avec les "Gribbles" quand vous connaissez Nancy est bizarre au début, mais ça s'arrête après quelques années.
16:54 Ça aide si vous pensez à quelque chose d'autre. J'utilise des sports. Vous pouvez utiliser Bogle.
17:00 Tout va bien. Vous êtes juste en temps. Boomhauer est deuxième. Nancy est en retard.
17:06 Oh, mon Dieu, regardez ce qu'il fait, John Redcorn. Il peut vraiment sauter.
17:14 Oh, mon Dieu.
17:16 Bien joué.
17:22 Vous vous en faites pas, ce gars ne saute jamais. C'est pas vrai, Nancy.
17:26 Bogle, Bogle, Bogle, Bogle.
17:32 Tout va bien, Wingo.
17:34 Redcorn va encore gagner.
17:38 Redcorn, Redcorn, Redcorn, Redcorn, Redcorn, Redcorn.
17:43 All right, come on, John. Come on, he's going all the way.
17:47 Je dois sortir de là.
17:49 Ballpark Nachos. You don't buy them, you only rent them.
17:54 I'm done, Hank. My rose-colored glasses are off and the world looks flesh-colored and unappealing. I cannot live the lie anymore.
18:04 Well, it takes two to talk about it and everyone else already knows and isn't interested.
18:09 No, not everybody knows, Hank. I can think of one person who doesn't. The one person who really should.
18:17 Well, all right, way to go, big bad John.
18:28 Hold up, Peggy. You can't just walk back over there and tell Dale his wife's cheating on him. Just let sleeping dogs lie.
18:36 Oh, interesting choice of words, Mr. Hill. Lie?
18:40 I meant lie down.
18:42 I know that, Hank. Dogs don't tell lies, only people lie. They lie like dogs.
18:51 Hmm.
18:52 [Bruits de la machine à l'envers]
19:00 Hank, there's something I just figured out and you need to know.
19:04 Uh, sorry, I can't hear you. Probably none of my business anyway. Sand her.
19:11 Hank, it's important.
19:19 [Bruits de la machine à l'envers]
19:23 [Bruits de la machine à l'envers]
19:29 [Bruits de la machine à l'envers]
19:35 [Bruits de la machine à l'envers]
19:41 [Bruits de la machine à l'envers]
19:47 [Bruits de la machine à l'envers]
19:55 [Bruits de la machine à l'envers]
20:01 [Bruits de la machine à l'envers]
20:07 [Bruits de la machine à l'envers]
20:13 [Bruits de la machine à l'envers]
20:19 [Bruits de la machine à l'envers]
20:25 [Bruits de la machine à l'envers]
20:31 [Bruits de la machine à l'envers]
20:37 [Bruits de la machine à l'envers]
20:43 [Bruits de la machine à l'envers]
20:47 [Bruits de la machine à l'envers]
20:53 [Bruits de la machine à l'envers]
20:59 [Bruits de la machine à l'envers]
21:05 [Bruits de la machine à l'envers]
21:11 [Bruits de la machine à l'envers]
21:17 [Soupir]
21:18 [Voix de la femme]
21:19 [Voix de la femme]
21:20 [Voix de la femme]
21:24 [Voix de la femme]
21:26 [Voix de la femme]
21:30 [Voix de la femme]
21:36 [Voix de la femme]
21:38 [Voix de la femme]
21:48 [Voix de la femme]
21:56 [Voix de la femme]
22:00 [Voix de la femme]
22:02 [Voix de la femme]
22:05 [Voix de la femme]
22:09 [Voix de la femme]
22:13 [Voix de la femme]
22:18 [Voix de la femme]
22:23 [Voix de la femme]
22:26 [Voix de la femme]
22:29 [Voix de la femme]
22:34 [Voix de la femme]
22:40 [Voix de la femme]
22:43 [Voix de la femme]
22:45 [Voix de la femme]
22:48 [Voix de la femme]
22:55 [Voix de la femme]
23:03 [Voix de la femme]
23:05 [Voix de la femme]
23:10 [Voix de la femme]
23:15 [Voix de l'homme]
23:28 [Musique]
23:36 [Musique]
24:05 [Musique]
24:20 [Musique]
24:39 [Musique]