King Of The Hill Season 1 Episode 3 Order Of The Straight Arrow

  • l’année dernière
Transcript
00:00 Ceux qui ne le font pas seront morts.
00:02 Christian, tu es prêt ?
00:05 Oui !
00:06 En face du test de silence, Houston, donne moi un coup de silence !
00:14 Pour le reste de ta vie misérable, tu porteras la scarpe de faillite.
00:21 Maintenant, vas me prendre un verre de bière.
00:23 Et vous, les garçons, sortez et ramenez de la sniveau !
00:28 Je veux prendre un Snipe !
00:29 Snipe !
00:36 Calme-toi, Dale. Il n'y a pas de Snipe. J'ai entendu mon père parler à ton père.
00:39 Alors, qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:41 On va se faire un Snacker. Je vais te dire quoi, mon garçon, je veux pas me faire mal, ça va juste polluer notre tête.
00:46 C'est trois coups de feu, un vent, mec.
00:55 Quand je vais grandir, je vais boire ça tous les jours, comme mon père, et faire des jets, et peut-être même être un astronaute.
01:02 Je vais vivre à Londres et être un millionnaire riche et avoir des gens tués.
01:06 Je vais vendre du propane et des accessoires de propane, si mes grades sont bons.
01:13 Les enfants dans leurs rêves folles.
01:19 Je suis tellement déprimé, je ne peux même pas me coucher.
01:23 Je suis tout seul.
01:25 Je suis un peu fatigué.
01:26 Je vais me reposer.
01:28 Je vais me reposer.
01:30 Je vais me reposer.
01:32 Je vais me reposer.
01:34 Je vais me reposer.
01:36 Je vais me reposer.
01:38 Je vais me reposer.
01:40 Je vais me reposer.
01:42 Je vais me reposer.
01:44 Je vais me reposer.
01:46 Je vais me reposer.
01:48 Je vais me reposer.
01:50 Je vais me reposer.
01:53 Je vais me reposer.
01:54 [Musique]
01:59 Nous allons faire des hommes de ces 12 ans-là demain. Je vous dis quoi.
02:04 Nous pouvons toujours faire des blagues pratiques, non ?
02:07 Ce ne sont pas des blagues, Bill. Ce sont des leçons douloureuses.
02:10 Je remercie mon père pour tous les trucs qu'il m'a joué.
02:14 Il m'a appris la meilleure leçon que l'enfant peut apprendre.
02:18 Ne croyez jamais à personne.
02:20 C'est comme ça que je sais que Bob Dole est en train de faire de la fausse main.
02:26 Je ne sais pas ce que tu fais, mais ce truc de la fausse main va fonctionner à chaque fois.
02:30 Tu mets de l'eau comme ça et tu ne fais que passer un jour comme ça à la fausse main.
02:37 Mais ceux-là sont en train de s'éteindre. Nous avons besoin de nouveaux matériaux.
02:41 Père, pouvons-nous amener des préservateurs de vie avec Bobby ?
02:45 Si vous voulez être des soeurs.
02:47 Il a dit oui.
02:49 Hey, Dale, là est votre femme.
02:52 Healer.
02:55 John Redcorn, allons faire du truc amusant indien.
02:58 Hey, John Redcorn.
03:00 Hank, Dale, Bill, Boomhauer.
03:03 John Redcorn, nous avons ce retour de la main droite demain et je me demandais...
03:09 J'aurais l'honneur de chercher votre femme.
03:12 Oh, merci.
03:17 Mais ce que je me demandais, c'est si vous aviez des trucs indiens pour la cérémonie autour du camp de feu.
03:24 Hmm, nos rituels sont considérés comme sacrés et sont passés uniquement dans la nation.
03:29 Oh, ça ne nous embête pas.
03:31 Oh non, on prend un sacré.
03:33 Il y a une très ancienne cérémonie que j'ai appris de mon grand-père.
03:37 Nous appelons le sacré Wimatanya et nous lui demandons de respirer la vie dans notre sacre.
03:43 Sacre, Wimatanya, un bandeau amusant. Les gars vont manger tout ça.
03:53 Le sacrement est très sacré. Vous ne devriez pas faire de lumière.
03:57 J'aime comment tu dis que tout est sacré. C'est drôle aussi. Faisons ça, Hank.
04:04 J'ai un paquet de sacs de tennis pour les femmes pour les sacs de sacre. J'ai les deux dans le divorce.
04:10 Maintenant, à chaque fois qu'elle joue, elle a des blessures.
04:13 Ça fait 6 ans, Bill. Tu ne penses pas qu'elle a acheté des nouveaux sacs ?
04:20 Je veux vraiment avoir ce sac de tennis. Je vais le mettre ici, à côté de mon sac de sable.
04:27 C'est supposé être difficile. J'ai entendu qu'ils te font marcher sur des cols chauds et puis tu dois les manger.
04:35 Eww ! Après avoir marché sur eux ?
04:39 Putain, c'est chaud !
04:43 Putain, tu ne me plaisantes pas.
04:45 Pardonnez-moi, j'ai entendu ce que j'ai presque entendu.
04:49 J'allais dire "oui, mais arrêtez-le".
04:54 Son, Peggy Hill, connaît la moitié des mots de sœur quand elle entend un. Je vais dormir.
04:59 Tu as la plus cool mère. Elle sent comme un miracle.
05:05 Salut les gars.
05:08 Salut, Ustas.
05:09 Salut, Useless.
05:14 D'accord, Randy. Rappelez-vous que le but de ce week-end est de s'amuser.
05:19 Tant que vous avez votre patte droite ou non, papa t'aime.
05:23 Quelle bataille ! Tu peux imaginer comment j'aurais pu penser si mon père m'aimait, peu importe ce que je faisais ?
05:29 Merci pour le bus, Péggy.
05:31 Ne sois pas folle, chérie. Il est très important que tu sois là pour ta maman. C'est son jour le plus important.
05:36 En fait, son jour le plus important est le sentencement. C'est juste l'arrangement.
05:42 Voici un bon moment. Prenez plein de photos.
05:44 Bon, ok.
05:50 C'est bon.
05:52 Passez un bon moment. Voici un bon moment. Prenez plein de photos.
05:56 Oh, Péggy, si je ne savais pas mieux, je pensais que vous étiez inquiète de nous voir partir.
06:01 Mais ce n'est pas vrai. Vous et Bobby sont ma vie.
06:06 Allez, les gars, allons-y ! Tout le monde dans le voiture ! Je suis la vie, maintenant !
06:11 Attendez, les gars. Avant de partir, nous devons demander au grand esprit, uh, Wama Tanya, de nous regarder sur cette voyage.
06:21 Oh, Wama Tanya.
06:24 Cette voyage est à propos de la sacréité de Mère Terre et de tout ce qu'elle nous donne.
06:29 Alors, faites-le maintenant, parce que une fois sur la route, nous ne nous arrêterons pas.
06:33 Je vous vois dimanche, Péggy.
06:37 Ok, ouais, ouais, ouais. D'accord, au revoir.
06:40 Oh, putain. On dirait qu'on a été en retard il y a quelques heures. Je dois charger la batterie.
06:47 Appuyez sur le cloche !
06:52 Appuyez sur le cloche !
06:53 Wama Tanya, on va acheter un ticket.
07:15 Je vois Texas, Wama Tanya.
07:17 Wama Tanya, il y a un autre Texas, Wama Tanya.
07:20 Wama Tanya, je vois Texas, Wama Tanya.
07:22 Oh, mon Dieu.
07:24 Wama Tanya, Texas, Wama Tanya.
07:27 Vous vous en faites pas ?
07:30 Vous n'avez pas dit Wama Tanya !
07:32 Boom Hauer, passez-les. J'ai une idée. Passez-les.
07:37 Wama Tanya, demandez-le à M. Grimble's Butt, Wama Tanya.
07:44 Où est le petit poisson frais ?
07:46 Où est le petit poisson frais ?
07:47 Wama Tanya, je vois Texas, Wama Tanya.
07:54 D'accord, c'est tout.
07:56 Tout le monde, sortez, maintenant.
07:58 D'accord, la 24 heures de silence commence maintenant.
08:04 Voici vos boules de silence.
08:06 Ce sont des jeans de sling.
08:08 C'est ce que l'homme blanc les appelle.
08:11 Wama Tanya appelle ces boules de silence pour tester votre esprit de s'arrêter.
08:16 Chaque fois que vous parlez, je prends une bouteille.
08:19 Parlez cinq fois et vous êtes sortis.
08:21 24 heures de silence, en commençant maintenant.
08:24 Maintenant ?
08:32 Bobby, mon fils, vous avez juste parlé.
08:35 Je vais laisser passer, mais ne parlez pas encore.
08:40 Merci, père.
08:41 Fils, donne-moi ce jeu de sling.
08:44 J'ai faim.
09:00 Pas de problème.
09:02 Monsieur, je me suis réveillé !
09:10 C'était un test.
09:11 Joseph, donne à Mr. Do-Treev une bouteille de votre boule de silence.
09:15 Rappelez-vous, vous ne savez jamais quand vous serez testés.
09:19 Qui d'autre a faim ?
09:22 Moi.
09:24 Bobby, Randy, Garth, passez vos boules de silence.
09:28 Vous voyez, c'est plus difficile que vous pensez.
09:31 Vous ne voulez pas être comme Randy's père.
09:35 Mon père est un bon avocat.
09:38 Pas dans les yeux de Wimitanya.
09:40 Je suis toujours faim.
09:44 Qui veut les dollars ?
09:46 Moi !
09:48 Ces trucs sont addictifs.
09:53 Mon Dieu, Bobby, attention, fils.
09:55 Vous avez perdu plus de Chahs que n'importe qui.
09:58 Ne parlez pas, peu importe ce que vous faites.
10:01 Wimitanya, Mr. Grippel n'a pas de veste.
10:07 Bobby, vous avez juste quatre en un.
10:10 Une bouteille et vous ne pouvez pas faire un rond.
10:13 Je vais prendre ce salaud.
10:17 Voici, les gars, le grand endroit.
10:23 Grâce à nos efforts, nous avons préservé les zones de nageons pour la chasseuse de Texas.
10:35 La chasseuse et le train de chasseurs endangé.
10:37 Et nous avons éliminé 300 emplois de logging.
10:41 En plus, ceci, les gens, la cérémonie de la cérémonie de la cérémonie des herbes brunes est mauvaise.
10:50 Ne le faites pas, je le répète, ne prenez pas la cérémonie de la cérémonie des herbes brunes.
10:55 Merci à vous tous.
10:57 Oh mon Dieu, quel type de gosse de gauche est-ce ?
11:02 Regardez-le, il bouge devant Dieu et tout le monde.
11:06 Est-ce que ça tuerait un arbre si elle portait un bras ?
11:10 Je ne sais pas.
11:11 Je commence à penser que ce truc de silence est juste pour ne pas les embêter.
11:37 On ne peut rien faire sauf de savoir combien de fous on est.
11:39 C'est un truc. Mon père ne nous tricherait pas.
11:42 Mon père ne nous tricherait pas.
11:49 Oui, ma Tanya, qui veut un autre verre, oui ma Tanya ?
12:03 Oui.
12:04 Je suis le Bois-de-la-Foule.
12:10 Tant que le feu sacré se brûle, la silence est suspendue.
12:15 Oh, mon goût !
12:17 Fais chier, je parle ici.
12:20 Nous, de l'Ordre de la Flèche, appelons le Esprit Wematonye,
12:27 protégeur du sol sacré, qui nous apporte de l'eau froide à boire
12:32 et un gaz de propane efficace, propre à la chaleur,
12:36 pour tous nos besoins de chauffage et de cuisson sacrés.
12:39 Wematonye dit "Respect the Earth".
12:42 Elle est notre, par Dieu, notre impôt est payé.
12:46 Aussi, il dit ici qu'il faut aimer toutes ses créatures.
12:50 Euh, voyons.
12:52 Oh, là on y va.
12:55 Même si nous traversons la vallée de la lumière de la mort,
12:58 vous nous recommandez l'Esprit dans le ciel,
13:01 avec liberté et justice pour tous.
13:04 Wematonye est avec vous, et avec Texas.
13:08 Amen.
13:10 Je voudrais un livre, s'il vous plaît.
13:17 Nom ?
13:19 Je suis Senora Grasha Ibanez, et je vais payer en argent.
13:24 Maintenant, nous allons dire la volonté du ordre du flic à l'arroche.
13:28 Un flic à l'arroche raconte la vérité.
13:32 Un flic à l'arroche aime la nature.
13:35 Un flic à l'arroche est contre le bilan H.R. 57
13:40 pour permettre l'importation de propane sud-américain.
13:45 Wematonye !
13:47 Et maintenant, pour le dernier test, la chasse au sniper.
13:52 Vous allez rencontrer le plus mortel des créatures.
13:57 Ceux qui survivront seront honorés de l'ordre du flic à l'arroche.
14:02 Et ceux qui ne le seront pas seront morts.
14:06 Oh, Wematonye, protégez-nous sur notre chasse.
14:11 Voilà ton bout de pied pour battre le sniper, si il t'arrive.
14:16 Qu'est-ce que le sniper ressemble ?
14:20 Il a des yeux rouges, des dents longues,
14:24 une clé et une couille avec une autre clé à la fin.
14:28 C'est facile, Dale.
14:30 Bill et moi prendrons le défi. Boomhauer et Dale le ramèneront.
14:35 Rappelez-vous, le sniper s'appelle comme ça.
14:38 Wou-lou-lou, Wou-lou-lou.
14:42 Appelez-le, les gars. Il ne va pas juste apparaître.
14:49 Oh, je crois qu'il m'entend.
14:51 Attention, Bill, il t'a presque attrapé.
14:54 Ils seront là-bas encore une heure, puis on les prendra.
15:05 Oh, ça me prend en revanche.
15:08 J'en ai un ! J'en ai un !
15:13 Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
15:16 Qu'est-ce que tu parles ?
15:17 Oh mon Dieu, c'est un crâne de poule !
15:24 Il ne reste que cinq de ces morts au monde.
15:28 En fait, quatre.
15:30 On devrait être reconnaissant. On a l'opportunité de le voir.
15:33 Tu l'as fait. Tu l'as vraiment fait.
15:44 Que veux-tu dire ? On est tous dans ça ensemble.
15:46 Oh non, nous sommes venus sur notre propre voyage et dans notre propre convoyance.
15:52 Tu et moi, on peut s'acquainter, mais nous ne sommes pas des compagnons de voyage.
15:56 Je suis juste là pour profiter du jour de la Terre et jouer un peu de hacky-sack.
16:01 Dale, je vais devoir que tu me donnes les clés.
16:05 Je ne peux pas croire.
16:11 Ce n'est pas de ta faute, Bobby. Tu pensais que c'était un sniper.
16:14 Nous avons tous fait ça.
16:16 C'était, mais Wim et Tonya l'ont transformé en crâne de poule pour que je puisse vivre pour avoir mon badge d'arroche.
16:25 Bobby, tu ne comprends pas ? Ton père a fait tout ça. Il n'y a pas de suche chose que le sniper.
16:33 Non ! Mon père est le leader d'arroche. Il parle seulement avec honneur.
16:40 Nous allons déchirer le carcassé dans le matin. Allons dormir.
16:45 Oui, oui, nous allons tous dormir.
16:50 Bill, prends tes pantalons et tes chaussures.
16:53 Ok, Doc.
16:55 Sir !
17:03 Sir, désolé de vous déranger. Je suis avec la force de l'arche et nous cherchons un crâne de poule.
17:09 Et bien, vous voyez les oiseaux en ligne avec un petit transmetteur et ils sont attirés à 10 mètres de votre camp. Vous ne l'avez pas vu, n'est-ce pas ?
17:19 Un crâne de poule dans ces parties ? Je pense que j'aurais pu y noter quelque chose comme ça. Ils sont assez rares, n'est-ce pas ?
17:29 Oui, très rares et beaux. Sir, savez-vous de quoi ça s'agit ?
17:34 Oui, je vous en prie. Je me souviens de ce que j'ai fait avec un de ces snipers la nuit dernière avec un bouclier et un sac et je me suis fait un coup de fou.
17:40 On s'est dit "Wouhou, c'est un gros erreur, c'est juste là dans le réfrigérateur."
17:45 Et bien, si vous voyez quelque chose, vous pouvez contacter la station de rangers. Et vous, les garçons ?
17:53 Ils ne peuvent pas parler pendant 24 heures. Ordre de la flèche droite, vous savez ?
17:59 Je vous ai compris, j'étais dans l'ordre moi-même.
18:02 La flèche droite n'a pas changé un peu depuis que j'étais un garçon.
18:08 Nous devons enlever ce poisson.
18:11 Quoi ?
18:18 Bobby, crie-toi, mettez ce truc là-bas. Arrêtez de faire de la merde, nous devons le bâtir vite.
18:24 On ne peut pas le bâtir juste, père, vous vous souvenez ? Wimitania veut que nous honorions l'esprit sacré du poisson.
18:31 Et nous ferons juste ça dans le bâtiment derrière Stucky. Maintenant, sortons d'ici avant que quelqu'un nous voit, d'accord ?
18:38 Murdeurs ! J'ai besoin de le dire au ranger.
18:46 Le Ranger
18:47 Brock !
18:57 Grasha.
18:58 J'ai presque pas pu m'en aller. Amigo, c'est le moment pour des nouveaux Zopatas, ou chaussures comme vous le dites dans votre pays.
19:07 Senora, j'ai un alligator italien, vous allez adorer. Un size 16 pour Senora Ibanez. Cripple-y.
19:16 Brock, tu es un génie. C'est pour ça que je suis venue à la très grande chaussure de Lubbock.
19:21 Je vais faire Chuck et Buzz porter la boîte pour vous.
19:25 Je l'ai vu se plier sur sa tête, très fier.
19:28 J'ai aussi entendu qu'ils chassaient des Snipes hier soir.
19:32 Il n'y a pas de Snipes.
19:35 Oh mon Dieu, combien de plus de espèces doivent être éliminées avant que nous apprenions ?
19:39 Allez, allez, ne vous en faites pas, on est presque là. On va y arriver.
19:44 Qu'est-ce que c'est que ce son de flippant ?
19:46 Goûtez le vent une dernière fois, espèce de oiseau.
19:50 Bobby !
19:51 Ils sont là, les haïtains de la nature. Attaquons-les !
20:01 Attaquons-les !
20:02 Poussez-vous, juste ici, par ce colbert.
20:17 Bon, on ne peut pas le remplacer avec ce chien, ça ne va jamais le plaire.
20:27 Vous pouvez le manger.
20:29 Putain, et j'ai rempli le silence.
20:32 Frère oiseau, je vous ai donné une dernière volée et j'ai fait mon paix avec vous.
20:38 Je vous déplace à Wemitanya.
20:42 Mon fils, s'il vous plaît, arrêtez-le, vous me faites mal. Il n'y a pas de Wemitanya.
20:52 C'est juste un connerie qu'on a fait pour remplir le week-end.
20:58 Dis-le, Dale.
20:59 Comment sais-tu mon nom, tueur de crâne ? Je n'ai jamais rencontré des gens comme vous dans ma vie.
21:05 Dis-le, Bill.
21:07 Il a raison, Bobby, c'est tout un connerie.
21:10 Ces sacs d'esprit ne sont pas de votre côté, mais des sacs de Max Wife et je les ai encore.
21:16 Donc, tout ce que vous avez dit était une blague ?
21:20 Oui, c'est le secret de la chasse à la flotte. C'est le but.
21:26 Oh, je comprends. Je pense.
21:30 Bobby, je ne voulais pas vous laisser en paix. Je...
21:35 Quand Dale et Bill et Boomhauer et moi avons fait tout ça en tant que enfants,
21:40 tous les conneries et les blagues de nos pères,
21:43 ils ont été une partie de l'expérience.
21:46 Ça nous a tous rassemblés, vous savez, nous contre eux.
21:49 Je ne veux pas être contre toi. Tu es mon père.
21:54 On est censé être sur la même équipe.
21:56 Bien sûr que nous sommes sur la même équipe. Vous et moi.
22:00 Et maintenant, Team Hill va bâtir ce crâne de poules ensemble
22:05 et sortir de ce parc sans être attrapé.
22:08 Ils y sont.
22:10 Monsieur, vous m'avez menti, vous avez menti à ce petit garçon,
22:17 et je ne sais pas ce que vous avez fait à ce monsieur dans ses vêtements.
22:22 Je vais devoir vous emmener à la station de rangers.
22:25 Mon fils, donnez-moi le corps de la poule. J'en ai besoin pour l'évidence.
22:30 C'est un miracle !
22:39 Nous serons tous ennuis.
22:41 Oui, montagne.
22:44 Je suppose que battre un crâne inconscient n'est pas un crime,
22:49 même si ce n'est probablement pas bon pour eux.
22:52 Vous êtes libres de partir.
22:54 Je savais que tu ne me mentirais pas, père.
23:06 C'était juste le dernier test.
23:09 La poule existe.
23:12 Le crâne était juste inconscient, Bobby.
23:16 Non, il était mort jusqu'à ce que je fasse la montagne et le rendre en vie.
23:21 Je suis un chômeur.
23:23 Mon cœur me fait mal.
23:26 Je peux te cuire, père.
23:29 Lou, Lou, Lou !
23:57 Bienvenue chez vous, les garçons. Vous avez bien amusé ?
23:59 Ne vous en demandez pas.
24:01 Comment a été votre week-end ?
24:03 Oh, pareil, pareil.
24:06 Vous avez fait du shopping ?
24:08 Oui, oui. J'ai acheté un micro-ondes.
24:11 Je vous le dis, cette famille passe par les micro-ondes plus vite que la plupart des gens passent par les chaussures.
24:18 Oui.
24:20 Mmh.
24:21 Merci.

Recommandée