Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:19 *Musique*
00:48 *Musique*
01:14 *Musique*
01:42 Heidi, Heidi
01:44 Oh
01:45 J'ai dormi trop de nouveau
01:49 Heidi
01:50 Heidi
01:53 Hey dormillona
01:57 Bonjour nonno, dove è Heidi?
02:00 Si è precipitata fuori di casa già all'alba
02:02 Ah si? Ma dove è andata?
02:05 Non ne ho idea, non mi ha detto niente
02:07 Andiamo, pensiamo a far colazione noi due
02:10 *Musique*
02:26 Heidi
02:27 Buongiorno Brigida
02:29 Ma di un po', cosa ci fai qui giù?
02:32 Sta venendo veloce come il vento, è successo qualche cosa?
02:36 Me lo fareste un placer Brigida, me pué prestare un paio de pantaloni di peta
02:41 E per que stai corso tanto?
02:43 Si
02:44 Quelli buoni li hai indosso, ma dovrai averne un paio di quelli vecchi
02:47 A me non servono quelli buoni
02:49 Bene, ora te li prendo, pero vorrei tanto sapere che cosa ci vuoi fare
02:53 Te lo spiegherò più tardi
02:55 *Musique*
03:16 Ecco, questi sono gli unici che abbiamo, ma non vorrai metterli tu, è vero?
03:20 Io no
03:21 E che altri allora?
03:22 Ti ringrazio
03:23 Donne-les a Peter, plus tard
03:25 Si
03:26 *Musique*
03:32 Bien, l'as rempli
03:34 Non era Heidi, che cosa voleva per venir giù così presto Brigida?
03:41 Ha voluto in prestito un paio de vecchi pantaloni di peta, vorrei tanto sapere che cosa gli serviranno
03:46 Je suis curieuse aussi, mais tu verras que notre Peter aura retiré les pantalons nouveaux
03:51 Et maintenant tu n'as pas le courage de rentrer à la maison
03:54 *Musique*
03:59 Maintenant il faut convaincre Clara
04:02 *Musique*
04:20 Buongiorno Clara !
04:22 D'où tu es escappata ce matin aussi presto ?
04:27 Je me suis acheté quelque chose pour toi
04:30 Quoi ?
04:31 Mettre ces pantalons, je pense qu'ils devraient te servir
04:35 Mais pourquoi je devrais les mettre, je n'ai pas mon vestuaire
04:39 Un vestuaire, mais pas les pantalons
04:41 Je ne comprends plus rien
04:43 Il n'y a pas besoin que tu comprennes, mette tes pantalons
04:46 Les pantalons, je ne peux pas vraiment porter les pantalons
04:49 Mais si tu peux, mais où est ta chaise à roulettes ?
04:54 Où es tu été Heidi ?
04:56 J'ai fait un saut de Brigida et j'ai pris ces
04:59 Heidi veut que je mette mes pantalons, mais ça ne va pas, c'est vrai ?
05:02 Et elle ne t'a pas dit pourquoi ?
05:04 Oui
05:05 C'est nouveau, qu'est ce que tu as habité là ?
05:08 Oh, qu'est ce que c'est ?
05:09 Qu'est ce que ça pourrait être ?
05:11 Réfléchis un peu
05:12 Je n'en ai pas idée, à quoi ça sert ?
05:15 Vas-y grand-père, qu'est ce que tu attends de lui dire ?
05:19 Maintenant je vais te montrer, appuie un peu la chaise
05:21 Oui, tout de suite
05:26 Clara, tire la clé vers toi
05:29 Celle-ci ?
05:30 Oui
05:31 Maintenant, encore
05:36 Maintenant je comprends, avec ça je peux freiner la chaise
05:40 Bien sûr, de cette façon c'est moins dangereux
05:42 J'espère que ça t'a aidé, Clara
05:44 Oui
05:45 Merci beaucoup
05:46 Maintenant tu ne dois plus tenir les roulettes avec les mains
05:49 Merci grand-père
05:50 Pas de problème, ma fille
05:52 Dis-nous, à quoi servent ces pantalons ?
05:55 Clara doit les mettre, je t'ai déjà dit
05:58 Mais dis-moi pourquoi
05:59 Vous allez comprendre pourquoi il faut le faire, attendez
06:02 Pourquoi tu fais tant de mystères ?
06:05 Clara, mets-les
06:07 Clara !
06:08 Clara !
06:13 Tire le frein !
06:18 Clara, fais-le !
06:21 Clara !
06:22 Peut-être que pour toi ça sera amusant, mais ne le fais pas plus
06:30 Mais qu'est-ce qui te prend ? Il y a le frein
06:32 Ah oui, j'avais oublié, mais tu ne dois pas le faire plus, rappelle-toi
06:35 Ne t'inquiète pas, que peut-il arriver ?
06:37 Maintenant je peux me faire arrêter, calme-toi
06:40 Oui, ça va mieux, j'ai juste eu peur
06:43 C'est bon, je peux y aller
06:45 Bon, Peter, tu attends une autre copine ?
06:56 Oui
07:10 C'est tout pour aujourd'hui, je ne suis pas une alpiniste
07:13 Je ne veux pas rester une nuit de plus ici seule
07:16 Mais qu'est-ce qu'il veut ?
07:18 Que veux-tu, Peter ?
07:21 Très bientôt, mes copines s'en vont
07:23 Libère-toi de ces inutiles bêtes
07:25 Ce n'est pas possible, que veux-tu ?
07:28 Peter, maintenant j'en ai assez
07:30 Combien de fois dois-je te dire que je ne veux pas que tu me donnes de l'eau ?
07:33 Ah oui, je l'oublie toujours
07:36 Aujourd'hui je vais me faire aider par un paysan, merci
07:39 Je vais me laisser là-bas avec les coquilles pour me faire perdre du temps
07:44 Il ne me dit pas une seule chose, mais je dois lui donner de l'eau
07:47 Je l'ai pris de mes pieds, hurle !
08:06 Il doit être très tard, on ne peut pas se compter sur lui
08:09 Quand il a de la pression, il a toujours quelque chose qui va mal
08:12 C'est toujours comme ça
08:13 Pourquoi il a tant de pression ? On a une journée
08:16 Non, je veux un entente
08:18 Il arrive, on peut aller voir Clara
08:22 - Bonjour - Tu es en retard
08:25 - Bonjour - Où est la Sra. Rottenmeier ?
08:27 Elle est dans le pays, elle est en train de se faire laver
08:30 - Pourquoi ? - Je ne sais pas, elle a un mauvais humeur
08:33 C'est merveilleux, alors elle n'est pas là, tout ira bien comme prévu
08:37 Tu sais ce qu'il y a aujourd'hui ?
08:40 - Que se passe-t-il aujourd'hui, Agri ? - Tu le sais déjà ?
08:44 Ah, je me souviens, je ne sais pas ce qui se passe aujourd'hui
08:49 Mais maintenant, dis-lui de mettre ses pantalons
08:52 Non, je ne peux pas, je suis une enfant, ça ne va pas
08:56 Et puis, ne t'insiste pas, c'est impossible, je l'ai dit
08:59 Dis-lui, s'il te plaît, que ce n'est pas impossible, je suis en train de le faire
09:04 Hey, Clara, Heidi veut dire non, je veux dire que oui, voilà
09:11 Clara, hier je t'ai dit qu'on voulait aller sur le plat, celui avec tant de fleurs
09:16 C'est pour ça, mais comment ?
09:20 C'est exactement comme je t'ai dit, Peter va te porter sur les épaules
09:23 Oui, il a dit, mais je pèse trop
09:27 Ça ira bien
09:29 Je ne serai pas trop lourd pour toi, Peter
09:32 Oh, si tu pouvais me porter, ce serait merveilleux
09:34 Oui, on le fera
09:36 Je vais essayer de me faire léger
09:38 Très bien
09:40 Merci, Peter, tu es très mignon
09:43 Et maintenant, mets tes pantalons
09:48 Hi, hi !
10:15 C'est tard, on est prêts ?
10:18 Oui
10:19 Et alors, tu le feras ?
10:26 Oui, si je ne me fais pas léger
10:28 Oh, personne ne te verra, et la Sra. Rottenmeier, je la tiendrai ici
10:32 Très bien
10:33 J'espère que tu n'as pas pris un emploi plus grand que toi
10:35 Non, tout ira bien, je le ferai, tu verras
10:38 Clara
10:39 Tiens-toi fort
10:40 Ne la laisse pas tomber
10:41 Tu le feras ?
10:42 Oui, mieux que ce que je pensais
10:45 Oh !
10:46 Alors, viens
10:48 Tout ira bien, Clara, tu te sens sûre ?
10:51 Oui, tout ira bien
10:53 Amuse-toi, enfants
10:55 Peter, sois prudent où tu mets tes pieds
10:57 Et ne rentrez pas trop tard aujourd'hui, je vous en prie, d'accord ?
11:00 Oui, ne t'inquiète pas
11:02 Au revoir
11:03 A bientôt
11:04 Allez, Aidy, porte ton sac
11:06 Oui
11:07 Et mangez tout, je vous en prie
11:09 Je le ferai
11:11 Je ne m'en doutais pas du tout de toi
11:13 En fait, essaye de le laisser un peu pour les autres aussi, je vous en prie
11:16 Surtout pour Clara, qui doit se nourrir
11:18 Tu peux compter sur moi, je dois être en diète aujourd'hui
11:21 Et toi, Clara, garde bien les yeux ouverts
11:23 Et regarde bien tout ce qui te circonde
11:25 Oui, bien sûr, il n'y avait pas besoin de le me rappeler
11:28 Allez, Nepea, va avec les enfants
11:35 Aide Peter à regarder le grèger
11:37 Ne vous en faites pas trop
11:39 Oui, d'accord, au revoir
11:41 Au revoir
11:43 A la prochaine
11:45 Sous-titres par Jean La Flute
11:48 Ciao
11:49 Ciao
11:51 Sous-titres par Jean La Flute
11:55 Sous-titres par Jean La Flute
11:58 Sous-titres par Jean La Flute
12:02 Sous-titres par Jean La Flute
12:05 Sous-titres par Jean La Flute
12:09 Sous-titres par Jean La Flute
12:37 Non, ne le fais pas
12:39 Pourquoi ne me mets-tu pas en bas et tu reposes un peu ?
12:42 Je me l'ai proposé et je le ferai
12:45 Pas de pause
12:47 Attention
12:59 Oh non, s'il te plait, fais-moi descendre
13:04 Je ne le ferai pas
13:06 Je ne le ferai pas
13:09 Sous-titres par Jean La Flute
13:13 Sous-titres par Jean La Flute
13:17 Alors c'est ce que vous avez dit
13:19 Comme vous l'avez décrit, regardez en arrière
13:22 Ce sont les marmottes
13:26 Alors elles sont faites comme ça, jolies
13:29 Mais elles manquent beaucoup aujourd'hui
13:31 Tu es chanceuse, d'habitude elles disparaissent tout de suite
13:34 Voilà, comme des ingots de terre
13:37 Restons ici, c'est vrai
13:39 Je vois qu'il y a assez de fleurs
13:41 Mais que, Petal peut te porter encore, c'est fort
13:44 Nous devons encore monter un peu, mais nous sommes presque arrivés
13:47 C'est bon, c'est l'heure
13:49 Tu es forte
13:52 Nous sommes arrivés
14:10 C'est vraiment magnifique
14:12 Oui
14:13 Prends-le
14:37 Prends-le
14:38 Prends-le
14:40 Viens, ne les laisse pas s'éteindre
14:47 Mais il y en a tellement
14:49 Finalement nous sommes arrivés
14:52 C'est comme dans les fables, ici, il y a des millions de fleurs
14:57 Oui
14:58 Je ne peux pas croire dans mes yeux
15:00 C'est tellement merveilleux que je ne peux pas croire
15:03 C'est vraiment fantastique
15:05 Je vais rassembler mes fleurs derrière cette roche
15:09 Tu peux les rassembler ici
15:11 Et viva
15:12 Et si il revient ?
15:21 Que se passera-t-il si il oublie de moi ?
15:23 Mais qu'est-ce que je dis ? Heidi ne peut pas m'oublier
15:26 Non, non, bien sûr qu'il reviendra
15:28 Si au moins je savais courir et sauter, et danser comme Heidi
15:32 Ce serait magnifique
15:34 Je ne peux pas croire que je le vois
15:36 Je le trouve irresponsable de sa part
15:44 Comment peut-on les envoyer seul sur les plages pour prendre des fleurs ?
15:48 Et qui sait où se trouvera ce bizarre plage de fleurs ?
15:53 Et qui me garantit que les enfants ne se perdront pas ?
15:56 Tu n'as jamais pensé que avec ton éternel bruit
16:00 ça pourrait faire beaucoup de mal à ceux qui le sentent, madame Altemeyer ?
16:03 Non, jamais
16:04 Et je suis convaincue que quelqu'un d'intelligent
16:06 prendrait mes avertissements sérieusement
16:09 Le fait est que je crains le pire pour Clara
16:11 Voilà la différence
16:16 Je suis plutôt celui qui pense que ça va la faire bien
16:18 Je ne sais pas si vous savez valoriser la situation dans laquelle se trouve Clara
16:24 La petite est différente, on ne peut pas la comparer avec des enfants normales
16:28 Mais vous ne voulez pas m'écouter, malheureusement vous ne voulez pas le mettre...
16:31 Calme-toi et prépare-toi une cuillère de café
16:33 Je ne l'ai jamais fait
16:35 Il y a aussi du lait frais
16:37 Miséricorde, je n'aime pas le lait
16:40 Clara est là
16:42 parce que vous avez le désir de finalement utiliser vos jambes
16:45 Dans cela, le docteur et moi avons mis de côté toutes nos espérances
16:49 Si vous la lèvez de la tête, Clara ne pourra jamais marcher
16:52 Et je vous dis que elle marchera
16:55 Clara a toujours vécu environnée de servitude
16:59 Et je vous ai dit que depuis le matin à l'après-midi, à chaque heure du jour
17:02 Elle nous racontait qu'elle était malade et qu'elle ne pouvait pas marcher
17:05 Vous n'avez jamais pensé à dire le contraire ?
17:08 Faites attention à eux, je vais faire pipi, je reviens tout de suite
17:21 C'est une tovaglia faite de fleurs
17:24 Oui, elle est très festive
17:27 Un lait plus frais que celui-ci ne peut être trouvé nulle part
17:31 Je sais
17:33 Où est la boite de Peter ?
17:35 Peter n'en a pas besoin
17:37 Pourquoi ?
17:39 Attends un peu, il va venir
17:42 Je ne veux pas qu'il vienne
17:44 Je veux que tu ailles au café
17:46 Je veux que tu ailles au café
17:48 Pourquoi ?
17:50 Attends un peu, tu verras
17:53 Ne regarde pas comme ça, tu as l'air d'avoir vu un fantôme
17:59 Tu ne pourras jamais imaginer comment Peter va boire son lait
18:03 Non, malheureusement non, mais je le verrai bientôt, il arrive
18:06 Il y a quelque chose à manger, il faut que je mange
18:08 Les panini sont prêts
18:09 Et tu sais où est le lait ?
18:11 Tu peux bien dire ça
18:13 Oui
18:15 Et maintenant tu le sais ?
18:23 Je ne sais pas, je ne sais pas vraiment, je me sens la seule responsable
18:42 Et c'est toi qui devrais être le coupable
18:45 C'est assez de cette histoire, aucun d'entre nous n'a le droit de se faire le coup
18:50 Oh !
18:52 On va reposer un peu, Peter
19:17 Non, il n'y a pas de temps, on a promis de revenir à la maison bientôt
19:21 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu t'es fait mal, Clara ?
19:28 Non, pas du tout, vraiment
19:30 Attends, je vais appeler le non
19:32 Non, il n'en a pas besoin
19:34 Attends, le non
19:40 Non, il n'en a pas besoin
19:42 Attends, je vais appeler le non
19:44 Non, il n'en a pas besoin
19:46 Attends, le non n'est plus si loin, il va nous aider
19:50 Il a vraiment fait trop de mal aujourd'hui
19:52 Je suis très fatiguée, je sais bien
19:55 Ok, si tu veux, mais je l'aurais fait sans aucun doute
20:13 Je ne vois que des capricieux, je ne vois pas les enfants
20:17 Grand-père !
20:22 Viens ici
20:24 Ivy, attends, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
20:27 Grand-père, Peter a...
20:30 Peter a...
20:32 Qu'est-ce qu'il a fait, Peter ? Il a fait mal, par chance ?
20:34 Pourquoi tu n'as pas attendu ?
20:42 Madame Clara !
20:44 Tu devrais t'attendre
20:51 Tu es un tétard
20:53 Tu vas bien, toi ?
20:54 Bien, bien
20:55 Je te remercie
20:56 Bonsoir
20:58 Très bien, Peter, très bien
21:00 Je suis fort, n'est-ce pas ?
21:02 C'était bien, Clara ?
21:05 Oh, oui
21:06 Peter, qu'est-ce qui t'est passé ?
21:10 Qu'est-ce qui t'est passé ? Tu as mal ?
21:12 Tu as mal, Peter ?
21:13 Dis quelque chose
21:15 Il n'y a rien à dire
21:17 J'ai faim, c'est tout
21:21 Alors je vais te donner de l'alimentation
21:23 Allons à la maison
21:27 Attends-moi ici
21:29 Je vais prendre quelque chose à manger, ça t'aidera
21:32 Non, je viens avec toi, comme ça je mangerai plus tôt
21:37 C'est bon, c'est bon
21:39 Tu voudrais revenir demain ?
21:44 Oui, mais c'est trop fatiguant pour Peter
21:46 Alors je vais t'emmener
21:48 Ça serait vraiment bien, mais moi...
21:50 Madame Clara, comment tu vas ?
21:52 Bien, pourquoi pas
21:54 C'était une journée merveilleuse, n'est-ce pas ?
21:57 Oui, mais je devais m'y rappeler avant
22:00 Que t'a dit la Mme Miséricordia avant ?
22:03 Pas beaucoup, mais ça ne va pas tarder
22:05 Je vois bien de son visage qu'il a l'air de dire quelque chose
22:08 Si vous parlez de moi, vous avez raison, j'ai tous les motifs
22:12 C'est le plus imprudente que j'ai jamais connu de son côté
22:16 Et je suis encore malade de peur
22:18 Allez, s'il te plaît, s'il te plaît
22:20 Avec toutes ses blagues, elle serait capable de ruiner cette magnifique journée
22:25 Elle décide de laisser la petite en paix
22:27 Tu vas mieux maintenant ? Tu peux la ramener chez les copains ?
22:30 Bien sûr, je vais manger maintenant
22:32 Je t'accompagne un peu ?
22:33 Non, tu n'en as pas besoin
22:35 Je sais que tu n'en as pas besoin de moi
22:37 Fais vite !
22:38 Au revoir
22:39 Merci, Peter
22:40 Ça m'a fait plaisir
22:42 Personne ne m'a dit que je devais donner la main
22:46 C'est pas maintenant que tu reviens chez toi ?
22:48 Oh oui, j'avais complètement oublié
22:51 Peter ! Fadeleide ! Attendez-moi !
22:55 Oh, mon amour !
22:57 Pourquoi pleures-tu ?
23:07 Je ne serai pas aussi belle aujourd'hui sur le jardin des fleurs
23:11 Mais c'était tellement fatiguant pour Peter
23:14 Il est tellement triste qu'il ne peut plus marcher
23:17 Je dois toujours dépendre de quelqu'un
23:20 Calme-toi
23:23 Calme-toi
23:25 Calme-toi
23:28 C'était exactement ce que l'ancien de l'Alpe avait tant espéré
23:32 Pour la première fois, Clara voulait vraiment pouvoir marcher
23:36 Mais la matinée suivante, les larmes étaient déjà oubliées
23:39 Et pleine de joie, Clara saluait les abbeys, les fleurs et les montagnes
23:43 Comme si ce sont déjà ses anciens amis
23:46 Seulement quelques jours avant, Heidi devait encore lui enseigner les noms de chaque fleur
23:55 de chaque insecte, de chaque chose
23:58 Maintenant, Clara avait appris ce qui la circondait
24:01 et qu'elle était familière comme elle l'était pour Heidi
24:04 Pour elle, chaque jour qu'elle pouvait passer sur les hauts-plans, dans les verts bascules
24:09 était un jour pris dans le livre des fables
24:12 Et Heidi et Peter ne se sentaient jamais fatigués de faire de leurs vacances plus belles
24:17 Mais de cela, nous vous en parlerons la prochaine fois
24:21 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:24 Le jour où la mort de Heidi est déclarée inoubliable
24:29 *musique*
24:32 *musique*
24:36 *musique*
24:39 *musique*
24:47 *musique*
24:56 *musique*
25:05 *musique*
25:08 *musique*
25:16 *musique*
25:24 *musique*
25:33 *musique*
25:36 *musique*
25:43 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org