تدور قصة المسلسل التركي الاسيرة مترجم حول "أورخون" رجل أعمال ناجح نشأ في أسرة ثرية لكن بلا حب مع أخته التوأم "نيهان" ، غادرت نيهان للقيام بعمل تطوعي كطبيبة في إريتريا لكن في الآونة الأخيرة كان من المستحيل الاتصال بها وعائلتها قلقة عليها . وأثناء البحث عن أخته صادف "حراء" وهي فتاة فقيرة تعيش حياة سجينة على أيدي تشكيل عصابي ، ليكتشفوا أن نيهان قد تم تسميمها وقتلها على يد عصابة محلية ، لينهار أورخون ويقرر الانتقام لاخته عن طريق خطة انتقام شريرة ليجعل الأمور متساوية
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 لا تنسى الاشتراك لتتوصل بجديدنا دائما
00:05 اشتركوا في القناة
00:10 اشتركوا في القناة
00:15 اشتركوا في القناة
00:20 اشتركوا في القناة
00:25 اشتركوا في القناة
00:30 اشتركوا في القناة
00:35 اشتركوا في القناة
00:40 اشتركوا في القناة
00:45 اشتركوا في القناة
00:50 اشتركوا في القناة
00:55 اشتركوا في القناة
01:00 اشتركوا في القناة
01:05 اشتركوا في القناة
01:10 اشتركوا في القناة
01:15 اشتركوا في القناة
01:20 اشتركوا في القناة
01:25 اشتركوا في القناة
01:30 اشتركوا في القناة
01:36 اشتركوا في القناة
01:41 اشتركوا في القناة
01:46 اشتركوا في القناة
01:52 اشتركوا في القناة
01:57 اشتركوا في القناة
02:03 اشتركوا في القناة
02:09 اشتركوا في القناة
02:16 اشتركوا في القناة
02:21 اشتركوا في القناة
02:26 اشتركوا في القناة
02:31 اشتركوا في القناة
02:36 اشتركوا في القناة
02:41 اشتركوا في القناة
02:46 اشتركوا في القناة
02:52 ماذا تريد أن تقول فريا أبنة؟ لم أعرف بشكل جيد
02:55 لا شيء يبدو كما يبدو
03:00 أبنة لا تفعل هذا لا تتحرك ماريا
03:17 كفاية جدا كفاية تدخل و تسقط
03:22 أبنة ماريا لم تترك الفتاة بأمان منذ أن عدت إلى المنطقة
03:39 تقول أنها بعيدة عن أخي
03:45 تقول أنها بعيدة عن أخي
03:50 أبنة حسنا أرجوك
03:58 تفهمها ماريا
04:00 تفهمها
04:02 تفهم لماذا تتعامل بهذا الشكل
04:12 أفهم أن أبنة ماريا تحاول أن تحميك
04:16 أعلم أنها تريدك أن تتأسى
04:19 لكن هذا لا يسعى لأبنة ماريا
04:21 لا يستحق أي شيء ما تقوله أبنة ماريا
04:35 و أيضا ما تقوله
04:39 أتمنى أنه كان يكون مزيدا من الأمر
04:41 و أتمنى أنه كان يكون مزيدا من الأمر
04:44 و أتمنى أنه كان يكون مزيدا من الأمر
04:47 و أتمنى أنه كان يكون مزيدا من الأمر
04:49 و أتمنى أنه كان يكون مزيدا من الأمر
04:51 أتمنى أنه لم يقول
05:08 و أنه لم يقول
05:09 و أنه لم يقول
05:11 و أنه لم يقول
05:13 و أنه لم يقول
05:15 و أنه لم يقول
05:17 و أنه لم يقول
05:19 و أنه لم يقول
05:21 و أنه لم يقول
05:23 و أنه لم يقول
05:25 و أنه لم يقول
05:27 و أنه لم يقول
05:29 و أنه لم يقول
05:31 و أنه لم يقوl
05:33 و أنه لم يقوl
05:35 و أنه لم يقوl
05:38 و أنه لم يقوl
05:39 و أنه لم يقوl
05:41 و أنه لم يقوl
05:43 و أنه لم يقوl
05:45 و أنه لم يقوl
05:47 و أنه لم يقوl
05:49 و أنه لم يقوl
05:51 و أنه لم يقوl
05:53 و أنه لم يقوl
05:55 و أنه لم يقوl
05:57 و أنه لم يقوl
05:59 و أنه لم يقوl
06:01 و أنه لم يقوl
06:03 و أنه لم يقوl
06:06 و أنه لم يقوl
06:07 و أنه لم يقوl
06:09 و أنه لم يقوl
06:11 و أنه لم يقوl
06:13 و أنه لم يقوl
06:15 و أنه لم يقوl
06:17 و أنه لم يقوl
06:19 و أنه لم يقوl
06:21 و أنه لم يقوl
06:23 و أنه لم يقوl
06:25 و أنه لم يقوl
06:27 و أنه لم يقوl
06:29 و أنه لم يقوl
06:31 و أنه لم يقوl
06:33 و أنه لم يقوl
06:35 و أنه لم يقوl
06:36 و أنه لم يقوl
06:38 و أنه لم يقوl
06:40 و أنه لم يقوl
06:42 و أنه لم يقوl
06:44 و أنه لم يقوl
06:46 و أنه لم يقوl
06:48 و أنه لم يقوl
06:50 و أنه لم يقوl
06:52 و أنه لم يقوl
06:54 و أنه لم يقوl
06:56 و أنه لم يقوl
06:58 و أنه لم يقوl
07:00 و أنه لم يقوl
07:02 و أنه لم يقوl
07:05 و أنه لم يقوl
07:06 و أنه لم يقوl
07:08 و أنه لم يقوl
07:10 و أنه لم يقوl
07:12 و أنه لم يقوl
07:14 و أنه لم يقوl
07:16 و أنه لم يقوl
07:18 و أنه لم يقوl
07:20 و أنه لم يقوl
07:22 و أنه لم يقوl
07:24 و أنه لم يقوl
07:26 و أنه لم يقوl
07:28 و أنه لم يقوl
07:30 و أنه لم يقوl
07:33 و أنه لم يقوl
07:34 و أنه لم يقوl
07:36 و أنه لم يقوl
07:38 و أنه لم يقوl
07:40 و أنه لم يقوl
07:42 و أنه لم يقوl
07:44 و أنه لم يقوl
07:46 و أنه لم يقوl
07:48 و أنه لم يقوl
07:50 و أنه لم يقوl
07:52 و أنه لم يقوl
07:54 و أنه لم يقوl
07:56 و أنه لم يقوl
07:58 و أنه لم يقوl
08:00 و أنه لم يقوl
08:02 و أنه لم يقوl
08:03 و أنه لم يقوl
08:05 و أنه لم يقوl
08:07 و أنه لم يقوl
08:09 و أنه لم يقوl
08:11 و أنه لم يقوl
08:13 و أنه لم يقوl
08:15 و أنه لم يقوl
08:17 و أنه لم يقوl
08:19 و أنه لم يقوl
08:21 و أنه لم يقوl
08:23 و أنه لم يقوl
08:25 و أنه لم يقوl
08:27 و أنه لم يقوl
08:29 و أنه لم يقوl
08:32 و أنه لم يقوl
08:33 لا يدرك شيئ آخر
08:53 إن كان يستخدم
08:57 كنت أتوقع أنه سيكون هناك
08:59 و أنه سيكون هناك
09:01 و أنه سيكون هناك
09:03 و أنه سيكون هناك
09:05 و أنه سيكون هناك
09:07 و أنه سيكون هناك
09:09 و أنه سيكون هناك
09:11 و أنه سيكون هناك
09:13 و أنه سيكون هناك
09:15 و أنه سيكون هناك
09:17 و أنه سيكون هناك
09:19 و أنه سيكون هناك
09:21 و أنه سيكون هناك
09:23 و أنه سيكون هناك
09:26 و أنه سيكون هناك
09:27 كنت ممتعا
09:30 لقد أصبحت رولية جيدة
09:32 لكي لا أبقى في حالة صعبة
09:35 هل تخيفت نيان كذلك؟
09:37 لم أخيفها
09:40 لم أرد أن أؤذي أبنائي نيان
09:43 كفاية
09:45 إنها نفس الشيء
09:47 كما تنكاري فأنا أعرف الحقيقة
09:55 هذا الشخص الجيد و الهامد
09:56 يمكنك أن تخيف الجميع بمقابلته
09:59 لكن لا يمكنك تخيفي
10:01 إذا كنت تقول أنك ستتحرك
10:08 فستتحرك
10:11 أعطني القوة لتستطيع التحمل
10:21 يا ربي
10:22 لا تفكر في الأمر
10:36 إنهم أخوك
10:38 لا يتحركون من الأشياء الصغيرة
10:40 لا تقلق
10:42 أتمنى أنه لم يتحرك و أن يساعد كنان
10:50 إنه عمل جيد
10:51 كنت تذهب و تأتي
10:53 ليس من فرصة
10:56 سأتركه إذا كان
10:58 لا أشعر بالخفاء
11:00 لا أحتاج إلى العمل الذي وجدته
11:03 تقوم بجرور
11:07 لكن لا يمكن أن يكون هذا الجرور
11:12 سيكون أخي
11:14 لا يمكنني أن أعمل هنا
11:16 و الله كبير
11:19 إذا قمت بإغلاق مفتاحا
11:20 سيفتح الآخر بالطبع
11:22 هذا هو المكان
11:24 ربنا يجعلنا نستطيع التواصل بسرعة
11:28 آمين
11:30 إن شاء الله
11:31 من هذا؟
11:40 مرحبا
11:43 نعم، أنا، مرحبا
11:44 أتمنى أن تكونين بخير
11:45 بالطبع، سأتي بسرعة
11:51 حسنا، شكرا
11:53 إنهم يطلبون أن يتحدثوا عن أموري
11:57 أرى، لقد فتحت الباب قبل أن ينتهي
12:02 شكرا جزيلا
12:04 أين هو؟
12:05 مجلسة قلالة
12:06 قريب من المنطقة
12:07 قلالة؟
12:10 نعم، هل تعرفين من هناك؟
12:12 لا أعرف من هناك
12:13 لديهم أشياء لا يقولونها لشركة المستخدم
12:18 هل يتعاملون بأشياء غير مهمة؟
12:24 لكني سأذهب لتلقى معهم
12:28 أحتاج إلى عمل
12:29 وربما ليس كما يتحدثون
12:33 أحيانا يستطيع الوصول إلى الناس، أتعلم؟
12:35 نعم
12:38 نعم
12:42 ماريا
12:43 تعتني بشأنه، حسنا؟
12:47 حسنا أخي
12:48 أعرف ما فعلته أخيك
13:09 لطيف
13:10 أحبه لطيف
13:14 ماذا؟
13:17 لم تكن مره قبل
13:20 عندما كنت صغيرا، لم تأكل أبداً
13:22 عندما رأيت هذا
13:23 لكني لست صغيرا أخي
13:25 إن كنت تعرف هذا، فالأمر سيكون جيد
13:28 ماذا يعني؟
13:30 هل تخاطرينني؟
13:32 أخي، لقد أخبرتك عدة مرات
13:35 لا تتعامل بشأن ماريا
13:36 لقد أخبرتك عدة مرات
13:39 لكنك لم تتعرف على أقولي
13:41 وقرأت ما تعرفه
13:42 وقالت لك أنك تجدها
13:44 وقالت لها الكثير من الأشياء
13:45 أخبرتك، أليس كذلك؟
13:47 لم تأكل، لم تشرب
13:49 وقام بإطلاقك
13:50 أخي، هذا يكفي
13:52 هذا حقا يكفي
13:53 أخي، أنا
13:55 لا أستطيع أن أعرف أخي
13:58 لما أنت منذ أن كنت قلقاً
14:01 لما أنت منذ أن كنت شخصاً قدر
14:03 أسف
14:07 أسف جدا
14:08 إنه يقوم بإطلاقك
14:10 ويقوم بإطلاقك
14:11 لكنك تقوم بإطلاقه
14:13 ويقوم بإطلاقه
14:15 أخي، أنت فهمت
14:21 أني أريد أن أقول شيئاً
14:22 لا نقوم بإطلاق بعضنا البعض
14:23 لقد قمت بإطلاقك منذ فترة
14:27 أخي، أنت تفهمي؟
14:28 أخي، أنت تفهمي؟
14:29 أخي، أنت تفهمي؟
14:30 أخي، أنت تفهمي؟
14:32 أخي، أنت تفهمي؟
14:34 أخي، أنت تفهمي؟
14:36 أخي، أنت تفهمي؟
14:38 أخي، أنت تفهمي؟
14:40 أخي، أنت تفهمي؟
14:42 أخي، أنت تفهمي؟
14:44 أخي، أنت تفهمي؟
14:46 أخي، أنت تفهمي؟
14:47 أخي، أنت تفهمي؟
14:48 أخي، أنت تفهمي؟
14:49 أخي، أنت تفهمي؟
14:50 أخي، أنت تفهمي؟
14:51 أخي، أنت تفهمي؟
14:52 أخي، أنت تفهمي؟
14:53 أخي، أنت تفهمي؟
14:54 أخي، أنت تفهمي؟
14:55 أخي، أنت تفهمي؟
14:56 أخي، أنت تفهمي؟
14:57 أخي، أنت تفهمي؟
14:58 أخي، أنت تفهمي؟
14:59 أخي، أنت تفهمي؟
15:00 أخي، أنت تفهمي؟
15:01 أخي، أنت تفهمي؟
15:02 أخي، أنت تفهمي؟
15:03 أخي، أنت تفهمي؟
15:04 أخي، أنت تفهمي؟
15:05 أخي، أنت تفهمي؟
15:06 أخي، أنت تفهمي؟
15:07 أخي، أنت تفهمي؟
15:31 أخي، أنت تفهمي؟
15:37 أخي، أنت تفهمي؟
15:38 أخي، أنت تفهمي؟
15:39 أخي، أنت تفهمي؟
15:40 أخي، أنت تفهمي؟
15:41 أخي، أنت تفهمي؟
15:42 أخي، أنت تفهمي؟
15:43 أخي، أنت تفهمي؟
15:44 أخي، أنت تفهمي؟
15:45 أخي، أنت تفهمي؟
15:46 أخي، أنت تفهمي؟
15:47 أخي، أنت تفهمي؟
15:48 أخي، أنت تفهمي؟
15:49 أخي، أنت تفهمي؟
15:50 أخي، أنت تفهمي؟
15:51 أخي، أنت تفهمي؟
15:52 أخي، أنت تفهمي؟
16:07 [موسيقى]
16:26 [موسيقى]
16:51 [موسيقى]
17:01 [موسيقى]
17:29 [موسيقى]
17:39 [موسيقى]
17:49 [موسيقى]
18:07 [موسيقى]
18:27 [موسيقى]
18:42 [تطلع الباب]
18:43 [موسيقى]
18:46 أحضرتك لحضانة
18:48 [موسيقى]
18:52 هل أنتي بخير يا فتاة؟
18:53 أنا بخير، فقط أحتاج لتصنع ملابس
18:56 هل أساعدك؟
18:58 لا، سأفعل، شكرا جزيلا
19:00 لقد قمت بصنعك شربة بقشاني
19:03 لتصبح شفاة
19:05 هيا، أكلها قبل أن تصبح ماء
19:07 [موسيقى]
19:23 لقد أصبحت جميلة جدا، شكرا لك
19:25 أكثر شكرا لك، أتمنى أن تكون حلوة
19:28 كانت تنتظرك، فتاة نورشا
19:33 الآن في الخارج، سيكون لها فرصة
19:37 أكيد، لقد حرقت حيات أخيك
19:41 كان يحبك منذ فترة، وليس منذ ذلك
19:45 في هذا الوقت، لا يزال لديك
19:48 الجميع يهتم بحياته وخطةه
19:51 لا يساعد أحد على شيء
19:53 وكأنك أرسلت نفسك لأخي أورخون
19:56 الله يحفظك بحفظة
20:02 كيف حصلت على بعضكم؟
20:05 كنا نقول أنه هناك حكمة في هذا
20:08 وكان هناك حقا
20:10 أورخون يبدو صعبا ومتألما
20:15 لكنه جيد جدا، ويعرف القيمة
20:17 ستكونان سعيدين جدا، وأنا أصدق هذا
20:20 الله يحفظك من الأعشاب والأسوأ
20:24 أريد أن أخبرك بشيء
20:26 أنا لا أريد أي خطأ أو أي خطأ
20:36 فقط أخذيه بأقصى الوقت
20:53 لم أخذك بخيار
20:55 لم أرد أن أؤذي أختي نيحان
20:58 كفاية
20:59 أهلا بك
21:22 شكرا، أهلا بك
21:24 أتكلمت مع كاريل، أليس كذلك؟
21:25 من أتي؟
21:26 سامح ترسل
21:28 سامح أتيت، ويريد أن يتكلم معك
21:36 لم يكن مستعدا، أرسلها
21:39 لا أستطيع التعامل معها الآن
21:41 لم يكن مستعدا
21:44 إذا أردت، فأترك نمتك الهاتف، سأرسلها
21:48 لا تقلق
21:50 كم عدت إلى هنا؟
21:52 نفس القصة في كل مرة
21:54 لدينا شيء لأخذه، لكني أعلم أنكم لن تعطيه
21:57 ولكني لن أعود مجددا
21:59 يجب أن يتمكنوا من التعامل بينهم
22:02 هذا ما أقوله
22:03 هل أنت فتاة أمي؟
22:18 نعم، من أين تعرفوني؟
22:20 نحن في المجتمع الأساسي
22:22 حتى رأيتك مرات أخيرا بجانب أمي أسية
22:26 لكني لم أعرفك هنا، أسف
22:28 لا بأس، لا بأس
22:31 أخي، من المفترض أنك بدأت هنا جديدا
22:36 لا تفهمني خطأا، أحب أمي أسية
22:39 لكن هؤلاء الناس ليسوا قوية
22:44 أخذ نفسك مني، أخذ نفسك مني
22:49 أخذ نفسك مني
22:52 أخذ نفسك مني
22:55 أخذ نفسك مني
22:58 أخذ نفسك مني
23:01 أخذ نفسك مني
23:04 أخذ نفسك مني
23:07 أخذ نفسك مني
23:09 أخذ نفسك مني
23:13 أخذ نفسك مني
23:18 أخذ نفسك مني
23:22 أخذ نفسك مني
23:25 أخذ نفسك مني
23:27 أنتهي الأمر بسرعة، نخرج
23:51 أخذ نفسك مني
23:53 إذا لم ينهي الأمر من هنا، سنذهب إلى تيميز
24:14 لا تقلق، سنحصل على حقنا في النهاية
24:19 سأتصل بك حتى يكون الوقت واضح، حسنا؟
24:21 أراك
24:23 ماذا شبنم؟ هل لم تتمكن من العمل في المطبخ؟
24:29 لا، أفعلها أخي، الوثائق هنا
24:32 حسنا، شكرا
24:48 ما حدث؟ أخبرني، أخذ الباكلاي من عيناك
24:50 ألقيت نتاريك اليوم مع سمي
24:55 أتعرف سمي
24:57 كانوا لا يستطيعون الحصول على تأمين من شخص يسمى كاليل
25:02 لقد ذهب إلى الشركة لتحصيل تأمينه اليوم
25:06 شبنم، أخبرني بشربة أي شيء سأقوله، لدينا عمل، نحن قادرين، ترين؟
25:11 حسنا، لقد رأى ماريام أخي في الشركة اليوم
25:18 بدأت العمل مع شخص يسمى كاليل
25:20 لقد سمعت أن هذا الشخص يسمى كاليل هو شخص مقذر
25:37 يقوم بعمل أشياء مقذرة
25:45 حتى أصبح يتعذب على الكثير من المرأة
25:50 لكن المرأة لم تكن تشكيحاً لخوفهم
25:54 ولم تكن تشكيحاً لخوفهم
25:56 [لا يوجد صوت]
26:23 هل خوفت؟
26:24 أسفة
26:26 لا، لقد أغلقت
26:27 لابد من أنك عائدة لأكل
26:30 إذا أردت، أتوه بي
26:32 هناك مكانين يقدمون أكل جيد
26:34 شكرا، لست عائدة
26:36 حسنا، أنت تعرف
26:39 الصدق
26:40 [موسيقى]
26:52 [تصل الهاتف]
26:56 مرحبا؟
26:58 أمي، لقد أتذكرك جداً
27:01 والدتي أعطتك الذهاب
27:05 ماذا تفعل؟
27:07 أنا أيضاً أتذكرك جداً يا فتاة
27:09 أمي، لقد أصنعت من البيت
27:11 أخذت من أخي سيان، لقد أصنعت منهم
27:15 لن أتألم حتى تأتي، أنت ترى
27:18 أمي
27:20 هل يمكننا أن نحصل على أشياء أخرى من هذه؟
27:23 أردت أن أصنعها في الحيوانات، لكنها لم تكفي
27:27 سنحصل علىها بالطبع
27:29 لكن ليس الآن
27:30 علينا أن نجمع بعض المال
27:32 حسنا
27:34 أنا سأغلق العمل الآن
27:37 أراك الليلة، أمي
27:39 ماذا تنتظر؟
28:01 أسفل
28:03 أسفل
28:04 سنزود اليوم
28:25 سنزود اليوم
28:29 سنزود اليوم
28:30 أتيت، لكنني لا أرغب في الأمر
28:57 إذا لم ترغب في سماع صوت المرأة، فأنتي ستذهبين
29:00 إذا لم تسمح لي بالدخول، سأخرج كل ملعقتين منك
29:04 أي، أدا
29:05 إذا كنا ننتظر مستمرة لتلقاء المستمرة، فسيكون المكان صعبا
29:09 وكذلك، لقد ذهبت لتلقاء نورشاة وليس أفيفيا
29:11 نورشاة صافية، لن ترددك من الباب
29:14 عندما تتحرك، ستتخلص منك بسرعة
29:18 حسنا، أنا نورشاة، أخبرني الآن أنني أتيت، أغلق العمل
29:22 أتمنى أن تتواصل معي
29:23 نورشاة
29:32 لدي أمر مريع، سأخرج من المنزل، سأتصل بك لاحقا
29:36 حسنا، أراك لاحقا
29:38 أمي، لقد قلت لك أنها تنظيمة
29:43 وقد أخذتني إلى خوف أمي
29:46 [موسيقى]
29:51 [موسيقى]
30:18 لقد ذهبت إلى مكان مؤسسة، لقد أخذتها
30:21 أخي، لا أخي، لن ألتقي بك، لا تقلق، لقد ظهرت الآن
30:25 فعلت ما قلت، لم أأخذ المرسل، ولم أخبر أمي أي شيء
30:29 لا أرغب في ذلك، الوزن الذي لم أعرفه من أمي، لكن
30:33 كما ترغبين، نعم، أخذتها
30:37 لا تقلق، الوزن، الأسلحة، كل شيء جيد
30:40 سأتعامل معك، لا تقلق، وعند الوزن الثاني سيكون جميل جدا
30:45 [موسيقى]
30:48 الوزن؟
30:56 مرحبا، أريد طاقة إلى مكتب دميران، بسرعة
31:05 [موسيقى]
31:09 [موسيقى]
31:12 [موسيقى]
31:16 [موسيقى]
31:19 [موسيقى]
31:48 يا أخي
31:49 أقول أن
31:53 أتمنى أن تقول للمرسل أن هذا الشخص "كاليل" هو شخص مقذول
32:00 وأنه لا يملك أي أسلحة
32:03 على الأقل سيحصل على مساعدته، ولن يؤذي
32:07 ماذا تقول؟
32:16 أنا لا أستحق أي أسلحة منك، لا أستطيع أن أقف بجانبك كمساعدة أو مقابلة
32:23 لا تساعدني حتى لو كانت بحاجتي
32:27 [موسيقى]
32:30 [موسيقى]
32:34 [موسيقى]
32:38 [موسيقى]
33:06 [مترجمات صورة]
33:07 أقرأ عشرين من عشرين تاريخكم لتسليمكم
33:12 شكراً
33:14 ماذا تفعلين؟
33:35 أنت تبدأت تخاف، تجدني وتحرقني
33:38 أتصلت لك، لكنك لم تسمع من صوتي
33:41 نعم لم أسمع، هل أردت شيئاً؟
33:43 كان هناك ورق، فأنا أردت أن أرى هل أتيت، لكني أعتقد أنها لم تأتي
33:47 لكني أحضرت لك طعام، أعتقد أنك عائدة، سأعطيك
33:52 [موسيقى]
33:55 لا تخفضي
34:07 الصدق
34:10 [موسيقى]
34:11 ما قاله صديق الأسطورة؟
34:37 نحن نجعل قدر كل شخص مستقبلاً لأحاوله
34:41 أنت تتجه اليوم بأسلوب كبير، يا دمير حنان
34:48 هل أنت مستعد لتريد أن ترى نتيجة الأمر؟
34:53 إذا كان لديك تردد، فأنت لا تستطيع التركيز
35:05 [موسيقى]
35:06 [موسيقى]
35:07 أخي، هل رأيت؟ لم أبقى متأخرة
35:25 لأنني سأكون شاهدة، فأنا مرحبة جداً، ومتحمسة جداً، لأني لا أستطيع أن أخبرك
35:34 كيف حالك يا أمي؟
35:36 أنا بخير، وأنا أرى أنك بخير، ما شاء الله
35:39 أنا بخير، لأنني سأكون شاهدة للمرحلة الأولى، فأنا مرتاحة
35:43 تجربتي كلها لنا، لا تقلق
35:47 أخي فكرت في كل شيء، فأنت تزينتنا جميلة
35:50 لا يجب أن تتأخر، سنكون نحن، ونحن نتعب في مرحلة صغيرة
35:54 هل هنالك مرحلة صغيرة في هذا الموضوع؟
35:56 ستتعبون في مرحلتك، وأنتم تزينون
36:00 هذا موضوع لتذكره لأخواتك حتى نهاية حياتك، أليس كذلك يا أمي؟
36:05 هيرا جميلة جداً، ومتعبة جداً، ويحبك كثيراً كما أنه سيجعلك تحبه
36:14 أخي، لقد قررت صحيحاً جداً
36:16 لا أشك أنه سيجعلك سعيدة حتى نهاية حياتك
36:20 لا بأس، سأبدأ في تحضير الهاتفة قبل أن أتوقف
36:25 [موسيقى]
36:45 أنت لن تفتحه، أليس كذلك يا أمي؟
36:54 إدا، ماذا فعلت؟ ما هي الحالات؟
36:55 لا أريد أن أسأل أمي، لقد تابعت مرشاة تشفية
37:00 ستتبع الهاتفة، هذا مؤكد، لكنني لا أستطيع الوصول إلى أمي
37:03 لقد اتصلت بها طول الطريق، ومازال أبحث عنها، لكنها لا تفتح الهاتف
37:07 يا فيفي، من المؤكد أنه هناك شيء في الهاتف، أليس كذلك؟
37:13 إدا، عليك فعل شيئاً مباشرة
37:17 ماذا أفعل أمي؟ أدخل وأوقف؟
37:21 أرى أنك لا تريد أن تفتح الهاتف، فلن نفتحه
37:25 هذا الهاتف يمكن أن يتأخر فقط شخصاً، وهذا أففتي
37:29 إذن، اكتب رسالة فورا، ورسالة لها
37:32 أخبرها أنها تفتح الهاتف
37:34 أمي، لماذا تفتح الرسالة التي لم تفتحها؟
37:37 وماذا تعلم أنك ستفتحها فورا؟
37:39 ستفتح الهاتف الآن
37:41 هل لدينا مخدر أخر يا إدا؟
37:44 وكذلك أنت تقول أنه يمكن أن يتأخر فقط شخصاً
37:47 أرسل رسالة لها فورا
37:50 حسنا، سأرسلها، لدينا فرصة الآن
37:53 يا أمي، أنظر لهذا
38:11 يا ربي
38:12 هل كان ذلك سريعاً؟
38:26 قال أننا سنتزوج اليوم
38:29 يا اللهي، ساعدني
38:33 أتمنى أن تكون حسنة
38:35 أتيت يا فتاة
38:55 سأجعل لك الأمر جيداً
38:57 في الواقع، هذا لم يكن محركاً لأخي
39:02 الحياة مليئة بالفراغ
39:04 أخي، منذ أن ألتقيت بك، أصبحت أسرع في التصوير
39:09 أفهمت أن الحب يغير الناس حقاً
39:12 وعندما أطلقت على الهاتف وقلت أن اليوم هو الهجوم، أصبحت أمامي
39:15 كيف؟
39:21 شيء بسيط، ولكن سيكون جيداً لو ترتديه
39:29 عندما نقوم بعمل مقسيمة الهاتف، سيكون جيداً
39:32 سيكون كل شيء رائعاً، لا تقلق
39:34 ارتكب الهاتف
39:42 أعلم أنك تقلق بسبب الحدث المحرق الذي حدث للمرة الماضية
39:46 لكن هذا المرة، سيكون كل شيء على طريقك
39:49 لا أحد يمكنه تغييرك في التزامن مع أخي
39:53 أراد أن يكون حقيقياً
39:55 أراد أن يكون حقيقياً
39:58 أراد أن يكون حقيقياً
40:01 أراد أن يكون حقيقياً
40:04 أراد أن يكون حقيقياً
40:07 أراد أن يكون حقيقياً
40:10 أراد أن يكون حقيقياً
40:13 أراد أن يكون حقيقياً
40:16 أراد أن يكون حقيقياً
40:20 أراد أن يكون حقيقياً
40:22 أراد أن يكون حقيقياً
40:25 أراد أن يكون حقيقياً
40:28 أراد أن يكون حقيقياً
40:31 أراد أن يكون حقيقياً
40:34 أراد أن يكون حقيقياً
40:37 أراد أن يكون حقيقياً
40:40 أراد أن يكون حقيقياً
40:43 أراد أن يكون حقيقياً
40:46 أراد أن يكون حقيقياً
40:49 أراد أن يكون حقيقياً
40:51 أراد أن يكون حقيقياً
40:54 أراد أن يكون حقيقياً
40:57 أراد أن يكون حقيقياً
41:00 أراد أن يكون حقيقياً
41:03 أراد أن يكون حقيقياً
41:06 أراد أن يكون حقيقياً
41:09 أراد أن يكون حقيقياً
41:12 أراد أن يكون حقيقياً
41:15 أراد أن يكون حقيقياً
41:18 أراد أن يكون حقيقياً
41:20 أراد أن يكون حقيقياً
41:23 أراد أن يكون حقيقياً
41:26 أراد أن يكون حقيقياً
41:29 أراد أن يكون حقيقياً
41:32 أراد أن يكون حقيقياً
41:35 أراد أن يكون حقيقياً
41:38 أراد أن يكون حقيقياً
41:42 [موسيقى]
41:45 [موسيقى]
41:47 [موسيقى]
41:49 [موسيقى]
41:51 [موسيقى]
41:53 [موسيقى]
41:56 [موسيقى]
41:59 [موسيقى]
42:02 [موسيقى]
42:05 [موسيقى]
42:08 [موسيقى]
42:11 [موسيقى]
42:14 [موسيقى]
42:17 [موسيقى]
42:20 [موسيقى]
42:22 [موسيقى]
42:25 [موسيقى]
42:28 [موسيقى]
42:31 [موسيقى]
42:34 [موسيقى]
42:37 [موسيقى]
42:40 [موسيقى]
42:43 [موسيقى]
42:46 [موسيقى]
42:49 [موسيقى]
42:51 [موسيقى]
42:54 [موسيقى]
42:57 [موسيقى]
43:00 [موسيقى]
43:03 [موسيقى]
43:06 [موسيقى]
43:09 [موسيقى]
43:12 [موسيقى]
43:15 [موسيقى]
43:18 [موسيقى]
43:20 [موسيقى]
43:23 [موسيقى]
43:26 [موسيقى]
43:29 [موسيقى]
43:32 [موسيقى]
43:35 [موسيقى]
43:38 [موسيقى]
43:41 [موسيقى]
43:44 [موسيقى]
43:47 [موسيقى]
43:49 [موسيقى]
43:52 [موسيقى]
43:55 [موسيقى]
43:58 [موسيقى]
44:01 [موسيقى]
44:04 [موسيقى]
44:07 [موسيقى]
44:10 [موسيقى]
44:13 [موسيقى]
44:16 [موسيقى]
44:18 [موسيقى]
44:21 [موسيقى]
44:24 [موسيقى]
44:27 [موسيقى]
44:30 [موسيقى]
44:33 [موسيقى]
44:36 [موسيقى]
44:39 [موسيقى]
44:42 [موسيقى]
44:45 [موسيقى]
44:47 [موسيقى]
44:50 [موسيقى]
44:53 [موسيقى]
44:56 [موسيقى]
44:59 [موسيقى]
45:02 [موسيقى]
45:05 [موسيقى]
45:08 [موسيقى]
45:11 [موسيقى]
45:14 [موسيقى]
45:16 [موسيقى]
45:19 [موسيقى]
45:22 [موسيقى]
45:25 [موسيقى]
45:28 [موسيقى]
45:31 [موسيقى]
45:34 [موسيقى]
45:37 [موسيقى]
45:40 [موسيقى]
45:43 [موسيقى]
45:45 [موسيقى]
45:48 [موسيقى]
45:51 [موسيقى]
45:54 [موسيقى]
45:57 [موسيقى]
46:00 [موسيقى]
46:03 [موسيقى]
46:06 [موسيقى]
46:09 [موسيقى]
46:12 [موسيقى]
46:14 [موسيقى]
46:17 [موسيقى]
46:20 [موسيقى]
46:23 [موسيقى]
46:26 [موسيقى]
46:29 [موسيقى]
46:32 [موسيقى]
46:35 [موسيقى]
46:38 [موسيقى]
46:42 [موسيقى]
46:44 [موسيقى]
46:47 [موسيقى]
46:50 [موسيقى]
46:53 [موسيقى]
46:56 [موسيقى]
46:59 [موسيقى]
47:02 [موسيقى]
47:05 [موسيقى]
47:09 [موسيقى]
47:11 [موسيقى]
47:14 [موسيقى]
47:17 [موسيقى]
47:20 [موسيقى]
47:23 [موسيقى]
47:26 [موسيقى]
47:29 [موسيقى]
47:32 [موسيقى]
47:35 [موسيقى]
47:38 [موسيقى]
47:40 [موسيقى]
47:43 [موسيقى]
47:46 [موسيقى]
47:49 [موسيقى]
47:52 [موسيقى]
47:55 [موسيقى]
47:58 [موسيقى]
48:01 [موسيقى]
48:04 [موسيقى]
48:07 [موسيقى]
48:09 [موسيقى]
48:12 [موسيقى]
48:15 [موسيقى]
48:18 [موسيقى]
48:21 [موسيقى]
48:24 [موسيقى]
48:27 [موسيقى]
48:30 [موسيقى]
48:33 [موسيقى]
48:36 [موسيقى]
48:38 [موسيقى]
48:41 [موسيقى]
48:44 [موسيقى]
48:47 [موسيقى]
48:50 [موسيقى]
48:53 [موسيقى]
48:56 [موسيقى]
48:59 [موسيقى]
49:02 [موسيقى]
49:05 [موسيقى]
49:07 [موسيقى]
49:10 [موسيقى]
49:13 [موسيقى]
49:16 [موسيقى]
49:19 [موسيقى]
49:22 [موسيقى]
49:25 [موسيقى]
49:28 [موسيقى]
49:31 [موسيقى]
49:34 [موسيقى]
49:36 [موسيقى]
49:39 [موسيقى]
49:42 [موسيقى]
49:45 [موسيقى]
49:48 [موسيقى]
49:51 [موسيقى]
49:54 [موسيقى]
49:57 [موسيقى]
50:00 [موسيقى]
50:03 [موسيقى]
50:05 [موسيقى]
50:08 [موسيقى]
50:11 [موسيقى]
50:14 [موسيقى]
50:17 [موسيقى]
50:20 [موسيقى]
50:23 [موسيقى]
50:26 [موسيقى]
50:29 [موسيقى]
50:32 [موسيقى]
50:34 [موسيقى]
50:37 [موسيقى]
50:40 [موسيقى]
50:43 [موسيقى]
50:46 [موسيقى]
50:49 [موسيقى]
50:52 [موسيقى]
50:55 [موسيقى]
50:58 [موسيقى]
51:01 [موسيقى]
51:03 [موسيقى]
51:06 [موسيقى]
51:09 [موسيقى]
51:12 [موسيقى]
51:15 [موسيقى]
51:18 [موسيقى]
51:21 [موسيقى]
51:24 ترجمة نانسي قنقر
51:26 ترجمة نانسي قنقر