Emmerdale 4th September 2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 *Musique*
00:29 *Musique* Oh, tu es sorti aujourd'hui !
00:31 Hein ? Oh, moi aussi !
00:33 La charité est en retard, elle a eu un peu de sang la nuit dernière.
00:36 Elle est en train de mourir de saufri ?
00:38 Non, elle célébre apparemment.
00:40 La vie, post-McKenzie.
00:42 Et nous tous ?
00:43 Bon, elle est sérieuse cette fois-ci, elle a tout mis derrière elle.
00:46 Mais, euh, suffisamment.
00:48 Quand elle se réveille, comment tu veux que je m'amène à Demdale Way ?
00:51 Mais, n'est-ce pas un peu sain pour nous ?
00:53 Je suis connue pour faire le voyage dans le pays, tu sais.
00:57 C'est un des endroits préférés de ma mère.
01:00 Je me suis réveillée à ce sujet ce matin et,
01:02 bien, maintenant j'ai envie de partir.
01:04 Dans ce cas, j'aimerais bien.
01:06 En plus, je réponds à mes e-mails.
01:08 Hey, gros !
01:10 Comment tu te sens avec moi et ton frère ?
01:12 Non, pourquoi tu veux pas ?
01:14 Je vais l'appeler une expérience de bonheur.
01:18 C'est tout ce qu'il a jamais fait pour prendre le tour de la place préférée de sa mère.
01:20 Tu sais, ce tour que nous avons fait avant qu'elle ne se morte.
01:22 Elle n'a pas aimé le tour, elle aimait les voitures rapides.
01:24 Alors on va conduire mon tour, en son honneur.
01:26 Chaz, fais-nous un favori pour moi et Francky ce soir, s'il te plaît.
01:28 Je veux prendre Tracy pour le dîner.
01:30 Tu célébres un soir ?
01:31 Je pense que oui.
01:32 J'ai été promu à la manager de la ferme de conduite.
01:34 Félicitations !
01:36 Un manager de la ferme de conduite ce soir ? Comment ça s'est passé ?
01:38 Il doit être bon à ce qu'il fait.
01:39 Je pensais que tu serais content de m'avoir fait un award.
01:41 Tu m'as dit que c'était ce que tu voulais.
01:42 Bien sûr.
01:43 Tous ces longues heures devaient être payées.
01:45 Non, j'ai apporté un client nouveau hier.
01:47 J'ai impressionné le boss.
01:48 C'est comme ça que j'ai fait.
01:49 Pour toi, bien sûr que je vais chercher Francky.
01:51 Il est un écoeurant qui joue avant le repos.
01:53 Merci, Chaz.
01:54 Bon, la charité est en route. Elle ne va pas être long.
01:56 Je te rencontre dans le café.
01:57 Je viens avec toi. Prends ton café.
01:59 Boute ton salon, on va célébrer.
02:01 Tu pourrais agir un peu plus bien pour lui.
02:05 Bien sûr que oui.
02:07 C'est pas la peine de travailler pour lui, c'est ça ?
02:09 Montre-le alors.
02:11 Son oncle le fait.
02:12 C'est pour ça qu'ils sont si fous.
02:14 Je dois partir.
02:17 Je vais parler à Liam et regarder les vols à Ibiza.
02:21 Désolée, chérie, je dois y aller.
02:24 Je t'appellerai plus tard.
02:26 D'accord, au revoir.
02:27 S'il te plaît, ne t'en va pas à Aïsha.
02:31 Je suis fâché de voir qu'ils se battent entre nous.
02:34 Tu as raison, il a besoin de partir.
02:36 Si maman va avec lui, c'est bon.
02:38 Au moins, on est sur la même page.
02:40 Je te dis quoi, tu les trouves quelque part où de nouveau pour vivre
02:42 quand je vais partir.
02:43 C'est ton domicile.
02:46 Il ne peut pas te forcer à partir et le laisser.
02:48 Je dois me reposer.
02:49 De toi aussi, Charles.
02:51 Pas de blague, mais tu es tellement étonné de l'envie.
02:53 Tu es impossible à vivre avec.
02:55 Ne prépare pas le vol.
02:56 J'ai un rendez-vous à Dyson à Hotton.
02:58 Mais on en parlera quand je reviendrai.
03:00 Jay.
03:01 Salut.
03:03 Tu m'as dit de monter et de récupérer le câlin.
03:08 Oui, bien sûr.
03:10 Je peux revenir.
03:12 C'est bon, je vais partir.
03:14 Je vais le réparer, je te le promets.
03:16 Merci.
03:22 Alors, comment tu te sens aujourd'hui?
03:25 Excité, nerveux.
03:27 Je suis là pour ça.
03:28 C'est mon premier décent de repos depuis des siècles.
03:30 Oui, travail numéro un.
03:32 Dis à Corey qu'il a été démonté.
03:34 Ça pourrait être plus facile de venir de toi.
03:36 Ce n'est pas à cause de ça.
03:38 C'est à cause de me montrer ce que tu es fait.
03:40 C'est une liste de clients que nous avons hérité de ne pas utiliser depuis un moment.
03:44 Rien que ça, ça te donne du charme.
03:47 Je vais me reposer sur les livres.
03:48 Je ne t'interromps pas, n'est-ce pas?
03:51 Non, je parlais de mon travail.
03:53 De toute façon, je vais me faire un crac.
03:55 J'ai le boss sur mon dos.
03:56 Bonne chance, mon ami.
03:59 Alors, c'était quoi?
04:04 L'enveloppe qu'il ne pouvait pas garder.
04:07 C'était juste une lettre à poster.
04:09 Je ne suis pas stupide.
04:11 Vous deux avez été un peu à la hauteur, il y a quelque chose qui se passe.
04:14 Comme quoi?
04:15 En vous connaissant, quelque chose de dégueulasse.
04:17 Ce travail qu'il a, il ne devait pas être un couvercle pour quelque chose d'illégal.
04:21 Mais ça va, je vais lui demander ça moi-même.
04:23 D'accord.
04:24 D'accord.
04:27 J'ai donné lui un travail, mais ce n'est rien d'illégal.
04:30 C'est ça, c'est ça.
04:33 C'est ça, c'est ça.
04:34 Ce n'est pas illégal.
04:35 Cette entreprise qu'il gère, je l'ai.
04:40 Toi?
04:42 D'accord, alors...
04:46 Le travail que Cain a, en doublant son business, c'est à toi aussi?
04:52 Oui.
04:53 Je l'aide à gagner un bon salaire.
04:55 En lui mentant?
04:56 Tu sais comment ça se passe entre nous.
04:58 Si il sait que je suis derrière, il me dira de le stocker.
05:00 Je sais que tu le veux bien, mais c'est Cain que nous parlons.
05:03 Tu peux lui menter à ton péril.
05:05 Il ne sait pas, il ne va pas le faire.
05:07 Donc ne dis pas rien.
05:09 Je n'ai pas d'autre choix, n'ai-je pas?
05:11 Si je ne veux pas d'autre blague...
05:13 D'accord, alors.
05:14 C'est notre secret.
05:16 Merci pour ça.
05:18 Je lui ai dit que tu allais le retourner hier soir et bien, elle l'a fait.
05:22 Désolé de causer de la friction entre nous.
05:24 Il n'y a rien ici.
05:26 Il devrait y en avoir.
05:28 Peut-être qu'il est sorti dans le couloir.
05:31 Tu es sûre que c'est le bon couloir?
05:33 J'ai mis ça là-bas moi-même.
05:35 Claudette, tu n'as pas vu le câlin de Richie, n'as-tu pas?
05:38 Non, pourquoi je le ferais?
05:39 Ce n'est pas dans son couloir et ce n'est pas dans le couloir.
05:42 Tu as mis le coupleur en erreur.
05:45 Il était définitivement là, Jay.
05:47 Est-ce que quelqu'un a mis le coupleur?
05:49 Je ne pense pas.
05:50 Je ne sais pas.
06:00 Hey, papa Jarg, c'est bien de te voir.
06:02 Je ne peux pas rester à la maison toute la journée.
06:04 Comment va la récupération?
06:06 Oui, je vais bien, merci.
06:07 Je mange bien, je me lève, je fais de l'exercice, tout le bon travail.
06:11 Je suis sûre que Wendy te met dans les mains.
06:13 Oui, quelques exercices légers, je vais me faire pousser.
06:16 Tu te sens bien.
06:17 Quoi que tu fasses, ça marche.
06:19 Reste là.
06:20 Je vais le faire.
06:24 Je crois que le matin d'intimité était juste ce qu'il fallait.
06:28 C'est un retour, oui.
06:30 Je suis juste content que je puisse le faire.
06:32 Un retour pour moi? Non, tu veux le faire.
06:34 Et tu sais quoi?
06:35 De toute façon, je suis juste contente qu'on soit de retour sur le chemin.
06:39 Bon, de retour sur le chemin jusqu'à ce qu'il se lève sa tête.
06:47 Viens, mon chéri.
06:48 Tu ne peux pas continuer à te faire mal chaque fois que tu vois qu'il n'est pas bon pour ton cœur.
06:53 Ne t'inquiète pas pour les enfants.
06:55 Qu'est-ce que tu trouves de vous deux?
06:57 Tu sais ce que Cathy est comme avec les hormones?
06:59 Si ça se passe, et je pensais que nous avions d'accord de le gérer,
07:03 mais en même temps, s'il te plaît, arrête de t'inquiéter,
07:07 focus sur le bien.
07:09 As-tu pris le câlin de Richie?
07:11 Moi?
07:12 Tu me demandes ou tu m'accuses?
07:13 Il a pris un intérêt dans le câlin l'autre jour, il a dit que ça pouvait être valable.
07:15 C'était un commentaire de passe.
07:17 Ce ne sera pas la première chose que tu as volée.
07:19 Donc, tu m'accuses.
07:21 Comment as-tu le courage? Victor n'est pas un fiche.
07:23 Si il est innocent, il ne se serait pas arrêté de faire son travail.
07:25 Pourquoi devrais-je?
07:26 Tu pourrais être en train de le faire, pour tout ce que nous savons.
07:28 Je ne me suis pas posé pour ça.
07:29 Emptie tes poches.
07:30 Que fais-tu, femme?
07:36 Montrant à ces fiches jugementales qu'ils ont raison de toi.
07:39 Causant une distresse à un malade.
07:41 Mon Victor ne l'aurait pas.
07:43 Il a été un homme changé depuis...
07:45 Victor?
07:54 Alors, comment se passe cette nouvelle vie?
07:57 Comme pour mon vieille, à moins que les morons.
08:00 Oui, je vais y aller.
08:01 Je vais mettre cette histoire de désolé de derrière moi.
08:04 Oh, bien.
08:05 Peut-être que maintenant tu arrêtes de me battre la tête pour aucun raison.
08:08 Ça dépend si tu restes dans mes bons livres, n'est-ce pas?
08:10 En t'aidant à trouver un nouveau gars?
08:13 Est-ce que je dois d'aide?
08:14 Tu as choisi un meurtrier, la dernière fois.
08:17 Qui dit que je ne veux pas d'homme?
08:19 Peut-être que je veux une femme cette fois.
08:21 Bien, qui que tu cherches, je suis sûre que tu pourras les trouver en ligne.
08:25 Je ne fais pas de date en ligne.
08:28 Quelques semaines de messages et alors un meurtrier qui ne ressemble à rien.
08:32 Comment tu as prévu de rencontrer quelqu'un?
08:34 Comme toujours. Je me lève, je leur propose.
08:36 Oui, ça va fonctionner.
08:38 Excuse-moi, ça marche à chaque fois. J'ai essayé et j'ai testé.
08:41 Allez, alors.
08:42 Propose la prochaine personne qui passe par cette porte.
08:45 Non, je ne le fais pas ici.
08:47 - Poulet. - Je ne suis pas un poulet.
08:49 - Prouve-le alors. - D'accord.
08:51 Challenge accepté.
08:53 Pas lui, non. On ne va pas le commencer.
08:55 La prochaine personne, pas de retour.
08:57 Oh, le Docteur Yornsville.
09:01 D'accord, regarde en ligne.
09:04 - Salut, Liam. - Salut.
09:06 Alors, que peux-je t'offrir que personne ne peut?
09:10 Ne me demandes pas ça.
09:12 Je suis arrivé en premier.
09:13 Gaël va te servir, merci. J'ai seulement les yeux pour le docteur.
09:17 D'accord, je vais trouver un zéro. Merci.
09:19 Oh, le rebelle.
09:21 Pourquoi ne pas me joindre?
09:23 Oui, vas-y, prends un tableau et je vais le ramener.
09:27 Non, il y a eu un peu de erreur.
09:34 Je ne sais pas comment le délice est arrivé là-dedans.
09:37 Mais ce n'était pas moi.
09:38 Qui d'autre peut-il être?
09:40 Tu m'as menti, Victor. Tu m'as dit que tu avais changé.
09:42 J'ai changé.
09:45 Tu ne crois pas que je suis arrivé ici?
09:47 Charles nous a dit de ne pas te croire.
09:49 Il aurait dû écouter.
09:50 En volant de ta propre famille et de la mienne,
09:53 tu devrais t'en décevoir.
09:55 Claudette, s'il te plaît.
09:58 J'ai passé des mois en essayant de te gagner de retour.
10:01 J'ai tout ce que j'ai voulu ici avec toi.
10:04 Pourquoi risquer tout ça en volant?
10:07 La colère, c'est pourquoi.
10:08 Le monde vaut plus à toi que nous. Il en vaut toujours.
10:11 Le temps avec toi, c'est ce qui est précieux.
10:14 Et maintenant que je suis malade, je veux dire ça plus que jamais.
10:17 Comment savons-nous que tu ne le fâches pas?
10:19 Charles pense que tu le fâches. Peut-être qu'il a raison aussi.
10:22 Le fâcher? Je ne ferais jamais ça à ma femme.
10:25 Vraiment? Tu ne ferais pas que je te fasse du mal pour que tu puisses rentrer dans notre maison?
10:29 Ce n'est pas vrai.
10:30 Tu l'as déjà fait. C'est ce que tu fais toujours.
10:32 Pourquoi ne pas faire quelque chose?
10:33 C'est ce qu'il est. Je ne peux pas le changer, peu importe comment je l'essaie.
10:37 Ecoute-moi. Je ne suis pas un fiche.
10:39 Je suis malade de la difficulté que tu as causée.
10:42 Tu as rêvé de faire un lien entre moi et Charles.
10:45 Quelqu'un doit faire quelque chose.
10:47 Et si Claudette ne le fera pas, je le ferai.
10:50 Bonjour, Horton Police.
10:53 Police?
10:54 Je vais vous rappeler de la fraude.
10:56 Oui, nous serons là. Merci.
11:10 Tu ne peux pas t'involer. Je suis encore en probation.
11:14 Je vais finir en prison.
11:16 Dis-leur que tu as fait une erreur.
11:18 Ils envoient quelqu'un.
11:20 S'il te plaît, Mam'Pri, je te prie.
11:22 Les actions ont des conséquences, Victor. C'est à ce moment-là que tu le réalises.
11:26 Dis-leur que tu as pris le câlin.
11:30 C'est la seule façon de me tenir à la place.
11:31 Tu veux que ta femme te mente?
11:33 Je ne t'ai pas emprisonné.
11:36 Regarde, si tu m'aimais, tu me croyais. S'il te plaît.
11:42 Tu sais que je t'aime. C'est pour ça que je te laisse marcher tout seul.
11:46 Pas cette fois. Cette fois, tu es tout seul.
11:48 Une autre chance. Je veux finir mes jours ici avec toi.
11:52 Tu as eu ta chance. C'est fini, Victor.
11:55 De maintenant, tu peux être mort pour moi.
11:58 Victor!
12:03 Victor!
12:04 Je t'ai dit, ce couple dans la suite de Jane MacDonald, ils sont étranges.
12:10 J'ai dû les soutenir trois fois.
12:12 Talc partout.
12:14 Tu devrais t'en aller. Ça aurait aidé.
12:16 Non. Je veux que tu te détends.
12:19 Continue avec ton dessin.
12:21 Tu travailles encore sur ton papier de sandwich blanc.
12:24 J'essaie, oui. Je ne peux pas faire les marquages corrects.
12:28 Cathy, elle et Heath vont à Leeds.
12:32 C'est vrai.
12:34 Tracey est sorti et Bernice est sorti pour le jour.
12:40 Peut-être qu'on peut prendre notre place hier.
12:44 Oui, c'est vrai. Si tu veux.
12:47 Seulement si tu le fais.
12:49 Oui, bien sûr. Je suis fier.
12:51 Beaucoup de temps pour faire la course.
12:53 On ne doit pas forcer, surtout si l'un d'entre nous ne le ressent pas.
12:56 Si tu le ressens, je ne veux pas te laisser.
12:58 Tu ne le ressens pas.
13:00 Je sais que vous avez été frappé par Liam.
13:03 Vous vous inquiétez des enfants qui se font des marquages.
13:06 Je vais vous dire...
13:08 Pourquoi ne pas nous assister sur le sofa et mettre le télévision ?
13:11 Et je pourrais...
13:12 Je pourrais avoir le foot spa pour un déjeuner spécial.
13:15 Oui, ça me semble bien.
13:17 Je vais te le faire.
13:19 Tu es le manager ?
13:22 Oui, Keeley m'a promis.
13:24 Pour quoi ? En tant que son neveu ?
13:26 Tu n'es pas là depuis 5 minutes.
13:27 Je fais du bon boulot et c'est tout légitime.
13:29 C'est un blague ?
13:30 Le travail que tu fais pour Harry ?
13:31 Je te l'ai dit, je suis fini.
13:33 C'est pour ça que ce lieu a une bonne suite.
13:35 Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:36 Tu ne fais pas de boulot pour qu'Harry s'en sorte.
13:38 Je ne fais pas de boulot pour qu'il se rassemble.
13:40 Je ne fais pas de boulot pour qu'il se rassemble.
13:42 Je ne fais pas de boulot pour qu'il se rassemble.
13:44 C'est pour ça que ce lieu a une bonne suite.
13:46 Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:47 Tu ne fais pas de boulot pour qu'Harry se rassemble.
13:49 Trouve un autre endroit.
13:50 Je fais du bon boulot.
13:52 Ça va te faire du mal.
13:53 Tu n'as pas à faire rien.
13:54 Caleb ne le sait pas.
13:55 Tu m'écoutes ?
13:56 Je dis non.
13:57 Harry ne sera pas heureux.
13:59 Il est déjà ennuyé.
14:00 Il a été éliminé de son travail hier.
14:01 Mais Caleb est le boss.
14:02 Et on fait les choses de son côté.
14:04 Personne ne l'a vu prendre le noyau.
14:13 Il devait être Victor.
14:15 Il a commenté son valeur l'autre jour
14:17 et a suggéré de le vendre.
14:19 C'est encore pas la preuve.
14:21 Je suis prête à être prête.
14:22 Qui d'autre pourrait l'avoir pris ?
14:24 Un peu de sang ?
14:28 Qu'est-ce que vous faites ici ?
14:29 Un meurtre a été rapporté.
14:31 Il est allé à son père pour prendre un noyau qui appartient à Jay Sharma.
14:35 Il s'est perdu de son sac plus tôt.
14:37 Claudette l'a trouvé dans la poche de Victor.
14:39 Elle a essayé de le dénoncer, mais...
14:41 ses suspicions sur lui étaient vraies.
14:43 Vous savez comment le noyau est arrivé dans votre père ?
14:46 Non, c'est la première fois que je le vois.
14:48 Il est de retour dans le poche de Mr Sharma.
14:50 J'ai pris son pré-déclaration,
14:52 mais je dois être de votre père.
14:54 Si Jay l'a reçu, il n'est sûrement plus un policier.
14:57 Il s'est fait sortir quand les policiers l'ont appelé.
14:59 Peut-être qu'il y a quelque chose d'autre qu'il cache.
15:01 Vous pensez qu'il a volé d'autres choses ?
15:02 Je ne dis rien,
15:04 mais je pense qu'il serait prudent de lui poser quelques questions.
15:07 Donnez-lui un bon discours pendant que vous soyez là.
15:09 Un petit choc de surprise devrait le faire.
15:11 Je ne suis pas sûr que ça puisse être arrangé,
15:12 en me rappelant qu'il est toujours en probation.
15:14 Oui.
15:15 Il vaut mieux qu'on le trouve dans ce cas.
15:17 Et si vous allez le réprimander,
15:19 je le ferai vous-même.
15:21 Alors, combien de temps je vous connais ?
15:24 6 ans environ.
15:27 6 ans !
15:29 C'est bizarre, parce que quand vous êtes entré aujourd'hui, je...
15:32 Je ne sais pas, je vous ai vu dans un nouveau light.
15:35 Vraiment ?
15:37 Vous avez l'air chaud.
15:38 Non, vous l'avez.
15:39 La façon dont vous vous êtes entré, tout mastifou, c'était comme...
15:43 Ça me rappelle plein de bois qui s'est brûlé dans les portes du salon.
15:46 Je veux dire, son visage est un peu plus...
15:48 plus rouge que le mien.
15:49 Hé, c'est double, c'est trop élevé.
15:51 Et aussi, c'est vraiment dégueulasse quand vous entrez pour un bon petit déjeuner.
15:55 Tu sais, comme vous et...
15:57 la soeur Wendy dans le cabinet de médicaments.
16:00 Qui savait que le docteur pouvait être si dégueulasse ?
16:06 Vous vous sentez bien ?
16:07 On était bien, oui.
16:09 Charity pense que j'ai un air de l'Ouest des Wildes autour de moi.
16:12 Après-déjeuner ?
16:15 Non, cow-boy, tu...
16:16 ...fous !
16:17 Oui !
16:19 Je suis dans son swag sexy qu'il a en train de faire.
16:21 En tout cas...
16:23 Alors écoute...
16:24 Chaz a une bouteille de bourbon à la tête, et aussi, regarde ce qu'il y a là-bas.
16:28 Des petits stets de fées jaunes.
16:30 Et comment on peut s'arrêter pour un peu de roule-joue ?
16:33 Oui, je devrais y aller.
16:35 Les notes de patientes ne vont pas s'en sortir.
16:39 Wow !
16:41 Attention cow-boy, tu ne m'as pas en fait demandé.
16:43 Et je suis libre pour le déjeuner demain.
16:44 Le déjeuner demain ?
16:45 Oui, j'aimerais bien, merci.
16:46 Tu veux me piquer ?
16:48 Dis, à 12h30.
16:49 OK.
16:51 OK ?
16:52 OK.
16:54 Je pensais que tu essayais de faire un coup de main, pas de l'enlever.
16:56 Tu vas me le faire demain, hein ?
16:57 Je crois qu'il le fera, Joan.
16:58 Je crois qu'il le fera, OK ? Je crois qu'il le fera.
17:00 Quand tu parlais de "faire un coup de main", je ne savais pas que ça allait devenir un "pedicure" à la tête.
17:07 Tu ne te moques pas, hein ?
17:09 Oh, loin de ça, c'est de la joie.
17:11 C'est pas de la joie, c'est de la joie.
17:13 C'est pas de la joie, c'est de la joie.
17:15 C'est pas de la joie, c'est de la joie.
17:17 C'est pas de la joie, c'est de la joie.
17:19 Pas de complotions, hein ?
17:21 Oh, loin de ça, c'est de la joie.
17:23 Et ce massage de piment et de pimenton, ça me donne un bon zing.
17:27 Je suis contente que tu aimes ça.
17:30 Je l'aime, chérie.
17:31 Je peux me léger ici tout le jour.
17:33 Il y a plus à être intime que d'avoir du sexe.
17:37 C'est bien de faire ça.
17:38 Ça ne doit pas tout se passer dans la chambre.
17:40 Non, ça le fait.
17:41 Je ne te pressionne pas.
17:43 C'est de être proche qui compte.
17:45 Tout ce que nous faisons, c'est juste un bonus.
17:49 Merci d'être si compréhensible.
17:51 Qu'est-ce que je vais faire ?
17:53 Je t'aime, idiot.
17:55 Je sais que tu l'aimes.
17:57 Je t'aime aussi.
17:59 Il n'est pas allé au bar.
18:06 Personne dans le café ne l'a vu.
18:08 Trop déçu de lui montrer son visage, je pense.
18:10 Tu te fous de ton propre tosté.
18:13 Il nous a apporté rien que de la chandeleur.
18:15 Je te l'ai dit, je ne t'ai pas warné.
18:16 Je savais que tu allais venir.
18:18 Peut-être que tu le verras pour ce qu'il est maintenant.
18:20 Je le verrai, d'accord.
18:22 Maintenant, il nous faut juste le trouver.
18:24 Demande à la boutique.
18:26 Je vais aller voir le bas.
18:28 Ma mère l'a fait.
18:29 Comment est-ce que j'ai entendu de tout ça ?
18:31 Master Benja n'a jamais révélé ses secrets.
18:33 Bien pour elle.
18:35 Notre mère était une légende.
18:37 Et toi ?
18:38 Tu n'as jamais rencontré ?
18:40 Envoyer Kim Tate sur un balcon à la farme.
18:42 Ça doit être la meilleure chose que j'ai entendue tout l'année.
18:45 Qui savait qu'ils avaient une très mauvaise relation ?
18:47 Et voici, vous êtes un peu plus vivant.
18:49 Tu es un peu plus rapide que d'habitude, n'est-ce pas ?
18:51 Je ne sais pas.
18:52 Il y a un demi-jour ?
18:53 Non, je suis juste rentré pour ma nourriture.
18:55 Comment ça va ?
18:56 Bien.
18:57 J'ai dit à la bosse que je suis le boss.
18:59 Est-ce qu'elle est contente de tomber en ligne ?
19:00 Je suis content d'entendre ça.
19:01 Tu es encore d'accord pour le bébé ?
19:03 Oui, bien sûr que oui.
19:04 Je serai là à 7.
19:05 Sauf si Franckie veut que son grand-père regarde pour elle.
19:09 C'est pas grave pour moi.
19:11 Non, on est bon.
19:12 À plus tard.
19:14 Bon, merci de m'avoir montré mon grand-père.
19:17 On devrait le faire encore une fois.
19:19 Tous trois.
19:20 Oui, j'aimerais ça.
19:22 Oui, moi aussi.
19:24 Je vous comprends, vous jouez à la famille heureuse.
19:28 Bon, vous pouvez vous unir.
19:30 Si vous voulez vous amener plus proche de votre fils, vous devrez faire plus d'efforts.
19:33 J'ai suggéré de le rencontrer hier.
19:35 Je lui ai dit que j'avais un bébé.
19:37 Et je suis content de son travail.
19:39 C'est un bon gars.
19:41 Je suis content que quelqu'un lui ait donné un repas.
19:43 Je suis content de lui avoir donné un repas.
19:45 Je ne pensais pas que je te trouverais ici.
20:11 Un peu trop tard pour demander de l'aide, sûrement.
20:13 Tu es venu à la main, cette fois.
20:18 La police veut te parler.
20:21 Tu l'as fait, père.
20:24 Tu t'es mis à la merde, à détruire tout.
20:28 Tu aurais pu t'envoyer ta mère, mais tu ne m'as pas envoyé pour une seconde.
20:33 Tu as fait ça.
20:39 Tu as fait ça toi-même.
20:41 Voici où vous êtes.
20:50 Il n'y a pas de point de le faire sortir, Victor.
20:53 Tu voulais aller à la station de police.
20:55 Maman.
20:56 Quelqu'un doit l'amener là-bas. Pourquoi me l'arrête-t-il?
20:59 Victor.
21:02 Qu'est-ce qui se passe avec lui?
21:05 Il est mort.
21:07 Non.
21:16 Ce n'est pas possible.
21:20 Pas mon Victor.
21:30 Je suis tellement désolé.
21:32 Pas mon Victor.
21:35 S'il te plaît, non.
21:38 Non.
21:41 S'il te plaît, non.
21:43 Non.
21:47 Non.
21:50 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:53 Le roman romantique de Jane Austen est de retour pour une 3ème série.
21:56 Regardez tous les épisodes de Sanditon maintenant sur ITVX.
22:00 Et avec tellement à prévoir, c'est temps pour Sarah et Lizzie de mettre leur différence de côté
22:04 quand la nouvelle série de "La Tour" continue ici sur ITV1, ce soir à 9.
22:08 En suivant, Paul O'Grady's "Great British Escape".
22:11 ♪♪♪
22:15 Sous-titrage Société Radio-Canada
22:18 [Musique]