man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep10 مترجم

  • l’année dernière
Transcript
00:00 (il s'est fait couler)
00:02 (il a pris une bouteille de vin)
00:04 (il a dégouté la bouteille)
00:06 (il a dégouté la bouteille)
00:08 (il a dégouté la bouteille)
00:10 (il a dégouté la bouteille)
00:12 (il a dégouté la bouteille)
00:14 (il a dégouté la bouteille)
00:16 (il a dégouté la bouteille)
00:18 (il a dégouté la bouteille)
00:20 (il a dégouté la bouteille)
00:22 (il a dégouté la bouteille)
00:24 (il a dégouté la bouteille)
00:26 (il a dégouté la bouteille)
00:28 (il a dégouté la bouteille)
00:30 (il a dégouté la bouteille)
00:32 (il a dégouté la bouteille)
00:34 (il a dégouté la bouteille)
00:36 (il a dégouté la bouteille)
00:38 (il a dégouté la bouteille)
00:40 (il a dégouté la bouteille)
00:42 (il a dégouté la bouteille)
00:44 (il a dégouté la bouteille)
00:46 (il a dégouté la bouteille)
00:48 (il a dégouté la bouteille)
00:50 (il a dégouté la bouteille)
00:52 (il a dégouté la bouteille)
00:54 (il a dégouté la bouteille)
00:56 (il a dégouté la bouteille)
00:58 (il a dégouté la bouteille)
01:00 (il a dégouté la bouteille)
01:02 (il a dégouté la bouteille)
01:04 (il a dégouté la bouteille)
01:06 (il a dégouté la bouteille)
01:08 (il a dégouté la bouteille)
01:10 (il a dégouté la bouteille)
01:12 (il a dégouté la bouteille)
01:14 (il a dégouté la bouteille)
01:16 (il a dégouté la bouteille)
01:18 (il a dégouté la bouteille)
01:20 (il a dégouté la bouteille)
01:22 (il a dégouté la bouteille)
01:24 (il a dégouté la bouteille)
01:26 (il a dégouté la bouteille)
01:28 (il a dégouté la bouteille)
01:30 (il a dégouté la bouteille)
01:32 (il a dégouté la bouteille)
01:34 (il a dégouté la bouteille)
01:36 (il a dégouté la bouteille)
01:38 (il a dégouté la bouteille)
01:40 (il a dégouté la bouteille)
01:42 (il a dégouté la bouteille)
01:44 (il a dégouté la bouteille)
01:46 (il a dégouté la bouteille)
01:48 (il a dégouté la bouteille)
01:50 (il a dégouté la bouteille)
01:52 (il a dégouté la bouteille)
01:54 (il a dégouté la bouteille)
01:56 (il a dégouté la bouteille)
01:58 (il a dégouté la bouteille)
02:00 (il a dégouté la bouteille)
02:02 (il a dégouté la bouteille)
02:04 (il a dégouté la bouteille)
02:06 (il a dégouté la bouteille)
02:08 (il a dégouté la bouteille)
02:10 (il a dégouté la bouteille)
02:12 (il a dégouté la bouteille)
02:14 (il a dégouté la bouteille)
02:16 (il a dégouté la bouteille)
02:18 (il a dégouté la bouteille)
02:20 (il a dégouté la bouteille)
02:22 (il a dégouté la bouteille)
02:24 (il a dégouté la bouteille)
02:26 (il a dégouté la bouteille)
02:28 (il a dégouté la bouteille)
02:30 (il a dégouté la bouteille)
02:32 (il a dégouté la bouteille)
02:34 (il a dégouté la bouteille)
02:36 (il a dégouté la bouteille)
02:38 (il a dégouté la bouteille)
02:40 (il a dégouté la bouteille)
02:42 (il a dégouté la bouteille)
02:44 (il a dégouté la bouteille)
02:46 (il a dégouté la bouteille)
02:48 (il a dégouté la bouteille)
02:50 (il a dégouté la bouteille)
02:52 (il a dégouté la bouteille)
02:54 (il a dégouté la bouteille)
02:56 (il a dégouté la bouteille)
02:58 (il a dégouté la bouteille)
03:00 (il a dégouté la bouteille)
03:02 (il a dégouté la bouteille)
03:04 (il a dégouté la bouteille)
03:06 (il a dégouté la bouteille)
03:08 (il a dégouté la bouteille)
03:10 (il a dégouté la bouteille)
03:12 (il a dégouté la bouteille)
03:14 (il a dégouté la bouteille)
03:16 (il a dégouté la bouteille)
03:18 (il a dégouté la bouteille)
03:20 (il a dégouté la bouteille)
03:22 (il a dégouté la bouteille)
03:24 (il a dégouté la bouteille)
03:26 (il a dégouté la bouteille)
03:28 (il a dégouté la bouteille)
03:30 (il a dégouté la bouteille)
03:32 (il a dégouté la bouteille)
03:34 (il a dégouté la bouteille)
03:36 (il a dégouté la bouteille)
03:38 (il a dégouté la bouteille)
03:40 (il a dégouté la bouteille)
03:42 (il a dégouté la bouteille)
03:44 (il a dégouté la bouteille)
03:46 (il a dégouté la bouteille)
03:48 (il a dégouté la bouteille)
03:50 (il a dégouté la bouteille)
03:52 (il a dégouté la bouteille)
03:54 (il a dégouté la bouteille)
03:56 (il a dégouté la bouteille)
03:58 (il a dégouté la bouteille)
04:00 (il a dégouté la bouteille)
04:02 (il a dégouté la bouteille)
04:04 (il a dégouté la bouteille)
04:06 (il a dégouté la bouteille)
04:08 (il a dégouté la bouteille)
04:10 (il a dégouté la bouteille)
04:12 (il a dégouté la bouteille)
04:14 (il a dégouté la bouteille)
04:16 (il a dégouté la bouteille)
04:18 (il a dégouté la bouteille)
04:20 (il a dégouté la bouteille)
04:22 (il a dégouté la bouteille)
04:24 (il a dégouté la bouteille)
04:26 (il a dégouté la bouteille)
04:28 (il a dégouté la bouteille)
04:30 (il a dégouté la bouteille)
04:32 (il a dégouté la bouteille)
04:34 (il a dégouté la bouteille)
04:36 (il a dégouté la bouteille)
04:38 (il a dégouté la bouteille)
04:40 (il a dégouté la bouteille)
04:42 (il a dégouté la bouteille)
04:44 (il a dégouté la bouteille)
04:46 (il a dégouté la bouteille)
04:48 (il a dégouté la bouteille)
04:50 (il a dégouté la bouteille)
04:52 (il a dégouté la bouteille)
04:54 (il a dégouté la bouteille)
04:56 (il a dégouté la bouteille)
04:58 (il a dégouté la bouteille)
05:00 (il a dégouté la bouteille)
05:02 (il a dégouté la bouteille)
05:04 (il a dégouté la bouteille)
05:06 (il a dégouté la bouteille)
05:08 (il a dégouté la bouteille)
05:10 (il a dégouté la bouteille)
05:12 (il a dégouté la bouteille)
05:14 (il a dégouté la bouteille)
05:16 (il a dégouté la bouteille)
05:18 (il a dégouté la bouteille)
05:20 (il a dégouté la bouteille)
05:22 (il a dégouté la bouteille)
05:24 (il a dégouté la bouteille)
05:26 (il a dégouté la bouteille)
05:28 (il a dégouté la bouteille)
05:30 (il a dégouté la bouteille)
05:32 (il a dégouté la bouteille)
05:34 (il a dégouté la bouteille)
05:36 (il a dégouté la bouteille)
05:38 (il a dégouté la bouteille)
05:40 (il a dégouté la bouteille)
05:42 (il a dégouté la bouteille)
05:44 (il a dégouté la bouteille)
05:46 (il a dégouté la bouteille)
05:48 (il a dégouté la bouteille)
05:50 (il a dégouté la bouteille)
05:52 (il a dégouté la bouteille)
05:54 (il a dégouté la bouteille)
05:56 (il a dégouté la bouteille)
05:58 (il a dégouté la bouteille)
06:00 (il a dégouté la bouteille)
06:02 (il a dégouté la bouteille)
06:04 (il a dégouté la bouteille)
06:06 (il a dégouté la bouteille)
06:08 (il a dégouté la bouteille)
06:10 (il a dégouté la bouteille)
06:12 (il a dégouté la bouteille)
06:14 (il a dégouté la bouteille)
06:16 (il a dégouté la bouteille)
06:18 (il a dégouté la bouteille)
06:20 (il a dégouté la bouteille)
06:22 (il a dégouté la bouteille)
06:24 (il a dégouté la bouteille)
06:26 (il a dégouté la bouteille)
06:28 (il a dégouté la bouteille)
06:30 (il a dégouté la bouteille)
06:32 (il a dégouté la bouteille)
06:34 (il a dégouté la bouteille)
06:36 (il a dégouté la bouteille)
06:38 (il a dégouté la bouteille)
06:40 (il a dégouté la bouteille)
06:42 (il a dégouté la bouteille)
06:44 (il a dégouté la bouteille)
06:46 (il a dégouté la bouteille)
06:48 (il a dégouté la bouteille)
06:50 (il a dégouté la bouteille)
06:52 (il a dégouté la bouteille)
06:54 (il a dégouté la bouteille)
06:56 (il a dégouté la bouteille)
06:58 (il a dégouté la bouteille)
07:00 (il a dégouté la bouteille)
07:02 (il a dégouté la bouteille)
07:04 Il y a quelques semaines,
07:06 je suis allé chercher New Eden.
07:08 Et je suis arrivé ici.
07:10 Je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:12 Je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:14 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:16 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:18 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:20 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:22 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:24 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:26 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:28 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:30 Et je me suis dit que j'allais pas pouvoir sortir.
07:32 Et tu vas rester ici ?
07:34 Et tu vas rester ici ?
07:36 Je pense que oui.
07:38 Tu as réussi ta mission ?
07:40 Je ne peux pas crier.
07:42 Je ne peux pas crier.
07:44 Je pense qu'il faut sortir d'ici tout de suite.
07:46 Quoi ?
07:48 Les monstres qui ont attaqué Zagros
07:50 ont senti quelque chose
07:52 qui semblait être en train de détruire les humains.
07:54 qui semblait être en train de détruire les humains.
07:56 Je pense que quelqu'un a mis en oeuvre.
07:58 Je pense que quelqu'un a mis en oeuvre.
08:00 Mais pourquoi ?
08:02 C'est dangereux de ne pas savoir.
08:04 Mais c'est dangereux de ne pas savoir.
08:06 Je pense que c'est probable que les monstres qui ont attaqué Zagros
08:08 Je pense que c'est probable que les monstres qui ont attaqué Zagros
08:10 Comment as-tu pu le savoir ?
08:12 Euh...
08:14 Il ne fait que 15 jours
08:16 Il ne fait que 15 jours
08:18 C'est un truc que pensent les pervers
08:20 C'est un truc que pensent les pervers
08:22 et ils ne peuvent pas dire "oui, j'ai réussi"
08:24 et ils ne peuvent pas dire "oui, j'ai réussi"
08:26 C'est...
08:28 C'est...
08:30 C'est un truc qu'on peut pas oublier.
08:32 C'est un truc qu'on peut pas oublier.
08:34 Alors, je devrais aller à New Eden.
08:36 Alors, je devrais aller à New Eden.
08:38 Quelle est New Eden ?
08:40 Quelle est New Eden ?
08:42 C'est une tradition qui a été passée depuis longtemps.
08:44 C'est une tradition qui a été passée depuis longtemps.
08:46 C'est une tradition qui a été passée depuis longtemps.
08:48 Le but de ce voyage de l'espoir
08:50 C'est de trouver New Eden.
08:52 C'est le but de ce voyage de l'espoir
08:54 C'est le but de ce voyage de l'espoir
08:56 C'est le but de ce voyage de l'espoir
08:58 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:00 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:02 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:04 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:06 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:08 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:10 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:12 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:14 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:16 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:18 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:20 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:22 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:24 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:26 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:28 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:30 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:32 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:34 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:36 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:38 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:40 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:42 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:44 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:46 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:48 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:50 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:52 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:54 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:56 C'est le but de ce voyage de l'espoir
09:58 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:00 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:02 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:04 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:06 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:08 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:10 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:12 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:14 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:16 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:18 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:20 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:22 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:24 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:26 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:28 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:30 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:32 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:34 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:36 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:38 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:40 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:42 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:44 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:46 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:48 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:50 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:52 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:54 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:56 C'est le but de ce voyage de l'espoir
10:58 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:00 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:02 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:04 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:06 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:08 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:10 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:12 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:14 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:16 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:18 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:20 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:22 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:24 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:26 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:28 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:30 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:32 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:34 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:36 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:38 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:40 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:42 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:44 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:46 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:48 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:50 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:52 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:54 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:56 C'est le but de ce voyage de l'espoir
11:58 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:00 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:02 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:04 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:06 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:08 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:10 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:12 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:14 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:16 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:18 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:20 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:22 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:24 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:26 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:28 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:30 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:32 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:34 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:36 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:38 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:40 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:42 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:44 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:46 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:48 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:50 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:52 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:54 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:56 C'est le but de ce voyage de l'espoir
12:58 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:00 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:02 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:04 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:06 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:08 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:10 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:12 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:14 C'est le but de ce voyage de l'espoir
13:16 C'est pas mal.
13:18 Quoi ?
13:19 Que Keita aime les enfants.
13:21 Chut !
13:22 Fais attention !
13:23 C'est la première fois que je vois un village de Goblins.
13:29 Dansan, tu dois être prudent.
13:32 C'est un gardien ?
13:39 Je vais éteindre le signe de la magie et les tuer.
13:44 Tu peux continuer après.
13:46 Ok.
13:47 Maintenant, on va séparer les deux et les mettre au lit.
13:57 Je suis pas très content de faire ça.
14:01 Ok, on va y aller.
14:03 C'est un jardin ?
14:07 Keita !
14:08 En arrière !
14:12 Putain !
14:13 Ils étaient pas en train de dormir ?
14:17 C'était un garçon ?
14:19 On va le tuer.
14:21 J'ai réussi à tuer le Sign de la Magie.
14:26 Tu as beaucoup appris.
14:30 Mais je suis encore trop folle de tuer des monstres.
14:36 Tu as déjà dit ça, non ?
14:41 Tu es trop folle, Kusue.
14:43 Je suis aussi folle de tuer des morts.
14:46 J'ai même eu des moments où j'étais en colère.
14:49 C'est quoi ?
14:50 Mon père était un soldat.
14:55 Il a été diagnostiqué pour la PTSD et a été éliminé.
14:59 Son père a été blessé et s'est emporté.
15:03 Il a commencé à montrer des photos de la guerre.
15:07 Des photos de la guerre ?
15:09 Des photos de soldats et des citoyens.
15:13 Il a dit que il a gardé le pays et qu'il avait une responsabilité de le remercier.
15:21 Mais...
15:23 Il a donc fui.
15:24 Il a fui ?
15:25 Il a dit qu'il n'aurait pas eu besoin de faire des enfants car il aimait les femmes.
15:30 Son père a mis un fusil à moi.
15:33 C'est la part.
15:36 Depuis, il a fait le tour du monde.
15:39 Qu'est-ce qui se passe ?
15:43 C'est...
15:44 Mon père n'est pas là.
15:46 C'est pas le toilette ?
15:48 Yuka, il n'est pas encore temps de...
15:52 C'est terrible !
15:55 Euh...
16:02 Je suis venue voir le pays et je suis tombée ici.
16:05 J'ai appelé, mais...
16:07 Qui est-ce qui...
16:09 A tué son cœur ?
16:11 Grand-père ! Grand-père !
16:13 Aris, tu ne peux pas !
16:15 Grand-père !
16:17 Je vais voir les vieux.
16:19 Grand-père !
16:21 Son père a été tué !
16:24 La crime est de la personne.
16:27 Tu me dis que nous avons fait ça ?
16:30 Vous avez entendu le nom de Cox.
16:33 Il est certain que vous avez été en colère.
16:37 C'est pas un joke !
16:39 Je suis en colère.
16:41 Hey, Jack !
16:43 Mais nous sommes tous en colère.
16:46 Nous sommes tous en colère.
16:49 Que veut dire "tout est fini" ?
16:53 C'est fini.
16:55 Il y a des ennemis !
17:10 Le village est en danger.
17:13 Je vais les ramener.
17:21 Il faut trouver le criminel et le tuer.
17:25 Oui, c'est ça.
17:27 C'est pas bien de le trouver seul à cette heure.
17:31 Il est probablement allé avec un autre.
17:35 Tout le monde est en colère.
17:39 On va aller à la ville des Gobelins.
17:43 C'est incroyable !
17:45 Tu penses que tu peux l'utiliser ?
17:47 Oui, c'est bien et il n'est pas si lourd que les Gobelins.
17:52 Il est bien à l'aise.
17:55 Je voudrais que tu l'utilises pour cuisiner.
17:59 Merci.
18:02 Je vais pouvoir me reposer.
18:04 Je ne peux pas le faire lentement.
18:06 Qu'est-ce qu'il y a ?
18:08 Rien.
18:09 Un magique ?
18:11 Je peux faire n'importe quoi.
18:13 Je vais essayer de le faire en séquence.
18:16 Magihar Fire !
18:18 Wind !
18:20 C'est bon ?
18:22 Tu veux que je te montre le MP ?
18:25 Je veux que tu le montre.
18:27 Il reste encore beaucoup de MP.
18:31 J'ai essayé.
18:33 Je me suis dit que je pourrais le trouver ici.
18:37 C'est pareil que là.
18:39 Où ?
18:41 Où j'ai rencontré Jezbe.
18:45 Je ne peux pas le trouver.
18:47 Je dois y aller.
18:49 Je dois me déposer.
18:55 Pourquoi je suis le petit-mort ?
19:01 J'ai une idée.
19:03 Quand on était à Zagros, on a vu un monstre qui flûte.
19:06 C'est ce qu'il faut.
19:08 Si on y va, on ne doit plus y aller.
19:12 Oui, il y avait des gens.
19:14 Ne crois pas.
19:16 Iris n'arrête pas de mentir.
19:19 Quoi ?
19:21 Je crois en toi, Iris.
19:23 Flock, ne hésite pas à te faire mal.
19:26 Je ne m'hésite pas à rien.
19:29 Je vous ai tous rassemblés.
19:33 Merci.
19:34 Que se passe t-il ?
19:36 On a trouvé le meurtrier de Kokusu.
19:39 Je crois qu'il est là.
19:41 Je ne peux pas le trouver.
19:43 Je crois qu'il est là.
19:45 Je crois qu'il est là.
19:47 Je crois qu'il est là.
19:49 Je crois qu'il est là.
19:51 Je crois qu'il est là.
19:53 Je crois qu'il est là.
19:55 Je crois qu'il est là.
19:57 Je crois qu'il est là.
19:59 Je crois qu'il est là.
20:01 Je crois qu'il est là.
20:03 Je crois qu'il est là.
20:05 Je crois qu'il est là.
20:07 Je crois qu'il est là.
20:09 Je sais que vous avez été touché avant que je ne parle de la mort de Kokusu.
20:13 Vraiment, Jakar ?
20:16 Vous...
20:18 Vous... Vous...
20:23 Vous... Vous...
20:25 Arrête, Iris.
20:27 Iris, calme-toi.
20:29 Laisse-moi partir !
20:31 Je vais me faire entendre.
20:33 Vous ne connaissez pas vraiment ce que vous faites ?
20:38 Je vais le laisser dans l'étage.
20:42 Comme ils l'ont dit, il n'a pas de sens de le tuer.
20:50 Alors, que faisons-nous ?
21:02 Il ne reste qu'à laisser les choses comme elles sont.
21:04 Laisser les choses ?
21:06 Nous devons aller plus loin.
21:09 Nous n'avons pas le temps de nous entendre.
21:11 Mais...
21:13 C'est vrai que nous ne sommes pas de la police, et nous n'avons pas le droit de faire des décisions.
21:19 Mais il y a quelque chose qui me fait un peu peur.
21:22 Hein ? Iris ?
21:24 Il y a Jakar !
21:30 Attendez !
21:32 Que faites-vous ?
21:34 Iris !
21:36 Iris...
21:43 Iris...
21:46 Iris...
21:49 La suite de la série "L'Avengers" se termine ici.
21:55 Sous-titrage FR : VNero14
21:59 *Générique de fin*
22:03 *Générique de fin*
22:07 *Générique de fin*
22:11 *Générique de fin*
22:14 *Générique de fin*
22:18 *Générique de fin*
22:22 *Générique de fin*
22:25 *Générique de fin*
22:31 *Générique de fin*
22:36 *Générique de fin*
22:42 *Générique de fin*
22:50 *Générique de fin*
22:53 *Générique de fin*
22:59 *Générique de fin*
23:05 *Générique de fin*
23:11 *Générique de fin*
23:18 *Générique de fin*
23:21 La suite de la série "L'Avengers" se termine ici.
23:27 "Magic Girl Jezzbe"
23:29 "Standing on the ground of Kanky"
23:31 "Challenge the 7 tongue twisters"
23:33 C'est ce qui s'est passé.
23:34 Regardez la suite de la série.
23:36 Rock, paper, scissors !
23:38 - C'est trop drôle!

Recommandée