Les techniques de combat et le code d'honneur des samouraïs ont inspiré la littérature et le cinéma. Ce documentaire-fiction révèle la réalité occultée par le mythe.
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Générique]
00:07 [Cris de guerre]
00:09 Les samouraïs, guerriers d'élite du Japon, maîtres dans l'art de manier le sabre, l'incarnation de l'honneur et de la loyauté.
00:20 Ces formidables combattants étaient-ils uniquement de preux héros ?
00:26 Ils ont un autre visage, beaucoup plus sombre.
00:30 Les manuels de guerre révèlent un univers violent, dominé par la cruauté et les intrigues.
00:46 Nobles combattants, collectionneurs de têtes, le samouraï était les deux.
01:14 Au 8ème siècle, la société japonaise voit émerger une nouvelle caste de guerriers.
01:19 Les samouraïs sont des combattants de haut rang au service de nobles seigneurs.
01:24 Leur statut est héréditaire. Seul un fils de samouraï peut le devenir à son tour.
01:30 Nous sommes à la fin du 16ème siècle.
01:39 Depuis cent ans, le Japon est ravagé par la guerre civile.
01:43 Les soldats sont devenus rares.
01:45 Les seigneurs de la guerre ont besoin de nouvelles recrues pour conquérir le pouvoir.
01:50 Pour les hommes talentueux, c'est l'occasion de s'élever dans l'échelle sociale.
01:55 Voici l'histoire d'un fils de paysan et de sa lutte pour survivre dans le monde brutal des samouraïs.
02:02 Son nom ? Masa.
02:06 Le Japon
02:10 La population japonaise est majoritairement composée de travailleurs agricoles vivant sous la coupe de propriétaires terriens.
02:27 Un jeune paysan comme Masa a peu de chance d'épouser la fille du magistrat local.
02:33 Mais Masa est amoureux et prêt à tout.
02:39 Madame !
02:40 Madame !
02:42 Madame !
02:49 Oui ?
02:52 Voici.
02:53 C'est pour moi ?
02:56 Merci.
03:07 A l'époque, il est fréquent de recruter des jeunes gens de force.
03:11 Masa et Tomozo, son meilleur ami, choisissent de s'enfuir.
03:28 C'est une décision téméraire car ils encourt la peine de mort.
03:33 Le Japon
03:36 Madame !
03:45 Madame !
03:47 Mastu ?
03:52 Je dois y aller.
03:54 Je reviendrai.
04:01 Prends ça.
04:05 Tu n'as pas le choix.
04:12 L'emmène.
04:13 Oui !
04:14 Masa doit accepter son destin.
04:27 Commence alors pour lui et Tomozo une longue marche vers le front.
04:32 Une fois de plus, la guerre menace.
04:36 En 1584, le Japon est à la veille d'une confrontation décisive.
04:45 Toyotomi Hideyoshi marche vers l'est et menace la province de Tokugawa-Yeyasu.
04:54 Des deux côtés, on lève de nouvelles troupes.
04:58 La bataille promet d'être sanglante.
05:01 20 !
05:08 Les samouraïs courageux sont récompensés par l'octroi de terres et de privilèges.
05:15 Araki Taman a eu son heure de gloire, mais son prestige a décliné.
05:22 Shôya, qui est le plus fort ?
05:27 Araki Taman.
05:30 Il y avait de grandes disparités de fortune entre les samouraïs.
05:37 A l'extrême du spectre, le général disposait de vastes terres, d'immenses ressources et d'une puissante armée.
05:45 A l'autre bout, on trouvait des hommes qui étaient pour ainsi dire des combattants occasionnels.
05:51 Ils possédaient un lopin de terre qu'ils cultivaient et servaient leur seigneur à la guerre quand il le fallait.
05:57 Araki Taman voit dans cette guerre sa dernière chance de redorer son blason et d'agrandir son domaine.
06:09 Selon les besoins, les recrues servent comme valets, porteurs ou fantassins.
06:15 Si le simple soldat porte une protection minimale, l'armure du samouraï est une véritable œuvre d'art.
06:28 Elle est à la fois légère et assez solide pour résister aux flèches et aux coups de cimbre.
06:36 Le casque est l'élément le plus somptueux de l'équipement.
06:40 Son ornement frontal souligne les traits de caractère du guerrier.
06:44 Ainsi, la tête de lièvre symbolise le courage et l'exaltation devant la mort.
06:50 A côté des flèches et des arcs, des lances et des piques, on emploie aussi des mousquets,
07:01 introduits au Japon par les marchands européens.
07:05 Mais c'est l'art de manier le sabre qui a fait des samouraïs des guerriers de légende.
07:11 Les samouraïs fortunés s'offrent des instructeurs, les pauvres se forment par eux-mêmes.
07:24 "Bonsoir"
07:25 "Bonsoir"
07:26 "Judo"
07:27 La réussite d'un samouraï dépend aussi de la survie de ses hommes au combat.
07:41 Chez un fantassin, la vivacité est une qualité essentielle pour compenser la faiblesse de son équipement.
07:47 "C'est un marteau"
07:50 "C'est un marteau"
07:51 "C'est un marteau"
07:52 "C'est un marteau"
07:53 "C'est un marteau"
07:54 "C'est un marteau"
07:55 "C'est un marteau"
07:56 "C'est un marteau"
07:57 "C'est un marteau"
07:58 "C'est un marteau"
07:59 "C'est un marteau"
08:00 "C'est un marteau"
08:01 "C'est un marteau"
08:02 "C'est un marteau"
08:03 "C'est un marteau"
08:04 "C'est un marteau"
08:05 "C'est un marteau"
08:06 "C'est un marteau"
08:07 "C'est un marteau"
08:08 "C'est un marteau"
08:09 "C'est un marteau"
08:10 "C'est un marteau"
08:11 "C'est un marteau"
08:12 "Cet attirail protège même de frappes de la pointe"
08:19 "Mais il ne résisterait pas à une lance"
08:22 "Aujourd'hui on enseigne toujours l'art des samouraïs"
08:28 "Le grand maître Tanaka est un spécialiste des techniques de combat"
08:37 "transmise de génération en génération"
08:39 "De nos jours le judo, le karaté et le kendo sont des disciplines populaires"
08:46 "Ils font partie des sports de combat"
08:48 "L'art des samouraïs lui avait une finalité tout autre"
08:53 "Les anciens arts martiaux enseignaient l'art et la manière de tuer son ennemi"
08:59 "Le but de cet apprentissage était de vous rendre capable de vaincre n'importe quel adversaire"
09:05 "Au pire en l'emportant avec vous dans la mort"
09:10 Le katana, l'arme légendaire des samouraïs
09:30 Le secret de son tranchant est consigné dans cet extraordinaire rouleau
09:35 "Les tests de coupe étaient effectués sur des humains"
09:45 "Pour s'assurer de la qualité des lames"
09:48 "On en vérifiait le tranchant sur des individus vivants"
09:59 "Les samouraïs payaient des bourreaux pour tester leurs lames sur des condamnés"
10:03 "Découper eux-mêmes les victimes aurait été indigne de leur rang"
10:08 "On coupait deux fois, comme ici"
10:13 "Voire trois fois, et là ça voulait dire que le tranchant était bon"
10:18 "Ces essais sanglants ont fini par cesser au 18ème siècle"
10:26 "Le maniement du sabre, lui, n'a pas changé"
10:30 "Quand les deux sabres se croisent au niveau de la garde"
10:37 "J'appuie avec mon poing sur son poing"
10:40 "On rentre alors de cette façon"
10:43 "Comme ça, il ne peut pas me frapper"
10:46 "Du coup, si je saisis ici, comme ça, je le fais chuter"
10:52 "Je fais alors glisser mon sabre de cette façon, et je coupe"
10:57 "Les exercices fondamentaux sont répétés inlassablement"
11:03 "L'objectif est de se forger un corps suffisamment fort et endurant"
11:07 "Pour pouvoir combattre pendant une, deux, trois heures"
11:10 "Voire pendant trois ou quatre jours"
11:13 "C'est un entraînement qui se pratique seul"
11:16 "Car sur le champ de bataille, on ne peut compter sur personne"
11:20 "On ne peut pas compter sur personne"
11:23 "On ne peut pas compter sur personne"
11:26 "On ne peut pas compter sur personne"
11:29 "On ne peut pas compter sur personne"
11:32 "On ne peut pas compter sur personne"
11:35 "On ne peut pas compter sur personne"
11:38 "On ne peut pas compter sur personne"
11:41 "On ne peut pas compter sur personne"
11:44 "On ne peut pas compter sur personne"
11:47 "On ne peut pas compter sur personne"
11:50 "On ne peut pas compter sur personne"
11:53 "On ne peut pas compter sur personne"
11:56 "On ne peut pas compter sur personne"
11:59 "On ne peut pas compter sur personne"
12:02 "On ne peut pas compter sur personne"
12:05 "On ne peut pas compter sur personne"
12:08 "On ne peut pas compter sur personne"
12:11 "On ne peut pas compter sur personne"
12:14 "On ne peut pas compter sur personne"
12:17 "On ne peut pas compter sur personne"
12:20 "On ne peut pas compter sur personne"
12:23 "On ne peut pas compter sur personne"
12:26 "On ne peut pas compter sur personne"
12:29 "On ne peut pas compter sur personne"
12:32 "On ne peut pas compter sur personne"
12:35 "On ne peut pas compter sur personne"
12:38 "On ne peut pas compter sur personne"
12:41 "On ne peut pas compter sur personne"
12:44 "On ne peut pas compter sur personne"
12:47 "On ne peut pas compter sur personne"
12:50 "On ne peut pas compter sur personne"
12:53 "On ne peut pas compter sur personne"
12:56 "On ne peut pas compter sur personne"
12:59 "On ne peut pas compter sur personne"
13:02 "On ne peut pas compter sur personne"
13:05 "On ne peut pas compter sur personne"
13:08 "On ne peut pas compter sur personne"
13:11 "On ne peut pas compter sur personne"
13:14 "On ne peut pas compter sur personne"
13:17 "On ne peut pas compter sur personne"
13:20 "On ne peut pas compter sur personne"
13:23 "On ne peut pas compter sur personne"
13:26 "On ne peut pas compter sur personne"
13:29 "On ne peut pas compter sur personne"
13:32 "On ne peut pas compter sur personne"
13:35 En temps de guerre, le fantassin avait la vie dure.
13:38 S'il était sous les ordres d'un samouraï pauvre,
13:41 il n'était pas toujours nourri convenablement.
13:44 Et si la campagne se prolongeait, il arrivait qu'il souffre de la faim.
13:47 Il devait savoir comment se tenir au chaud,
13:50 se procurer de la nourriture et manger des insectes et des animaux.
13:53 Parfois, il n'avait même pas droit au riz qu'il avait contribué à cultiver.
13:56 Il devait se contenter de gruaux et de miets.
14:02 Les samouraïs se réservent en effet les précieuses rations de riz.
14:05 La troupe de Masa est arrivée à destination.
14:13 Deux grandes armées se rassemblent près de Komaki et Gakuden.
14:16 La bataille semble toute proche.
14:19 Masa et Tomozo vont apprendre une nouvelle leçon dans l'art de la guerre.
14:23 Ne jamais faire confiance à ses alliés.
14:27 - Liseau ! - Liseau !
14:30 Liseau !
14:33 Liseau !
14:48 Liseau !
14:52 Liseau !
14:56 Liseau !
15:00 Liseau !
15:04 - Araki ! - Quoi ?
15:07 Pourquoi n'as-tu pas aidé les autres ?
15:10 Parce que si ils se sont retrouvés,
15:15 ils pourraient nous aider.
15:32 Voici le jeune seigneur que sert Araki Tamon.
15:35 Après plusieurs semaines de préparatifs,
15:38 ses troupes sont en place.
15:41 Il est prêt à engager la bataille pour Tokugawa Ieyasu.
15:44 Un camp militaire de samouraïs faisait la taille d'une petite ville.
15:48 A l'intérieur, on trouvait toutes sortes de gens.
15:51 Des charpentiers, des ouvriers, des cuisiniers,
15:54 et même des comptables pour payer les mercenaires.
15:59 Les plus proches compagnons du commandant en chef
16:02 installent leur tente au centre.
16:05 Les mercenaires doivent camper en périphérie du camp,
16:08 bien en vue des sentinelles.
16:11 Les mercenaires passaient leur temps à jouer et à boire.
16:14 Dans leur quartier, il y avait aussi de la prostitution,
16:17 féminine et masculine.
16:20 Les deux étaient tolérées dans le Japon médiéval.
16:23 Pendant deux mois interminables,
16:26 deux armées s'observent.
16:29 La tension monte.
16:32 Des bagarres éclatent dans le camp.
16:35 - Oh, comment ça va ?
16:38 - C'est un peu froid.
16:41 - Moi aussi.
16:44 Dans un camp de samouraïs,
16:53 les armes étaient chose courante.
16:56 - Ton dos !
16:59 - Où est-ce que tu es ?
17:02 Les manuels du guerrier disent
17:05 "Ne va pas orner tes sabres d'or ou d'argent."
17:08 Les samouraïs allaient jusqu'à attacher leurs deux sabres ensemble
17:11 et au moment de dormir, ils s'étendaient sur la corde
17:14 qui les reliait, une lance courte sous l'oreiller,
17:17 pour mettre leur équipement en sécurité.
17:20 Leur but était d'être punis de mort.
17:23 Se faire voler celle de son maître était tout simplement inimaginable.
17:26 - Tu as réussi.
17:29 - Oui.
17:32 - Tu as gagné.
17:35 - Il va me tuer.
17:38 L'homosexualité était admise,
17:41 quel que soit le rang,
17:44 du simple soldat au puissant seigneur de guerre.
17:47 Il nouait alors une relation
17:50 dont on voyait parfois les effets jusque sur le champ de bataille.
17:53 Massa et Tomozo doivent absolument récupérer la lance d'Araki,
17:59 sinon ils sont perdus.
18:02 ...
18:05 ...
18:08 ...
18:11 ...
18:15 ...
18:18 ...
18:21 ...
18:24 ...
18:27 ...
18:30 ...
18:33 ...
18:36 ...
18:39 ...
18:42 ...
18:45 ...
18:48 ...
18:51 ...
18:54 ...
18:57 ...
19:00 ...
19:03 Les deux armées restent cantonnées dans leur camp.
19:06 L'affrontement a tout d'une guerre de position.
19:09 - Les deux opposants
19:12 étaient de force rigoureusement égales,
19:15 si bien que chacun se méfiait de l'autre.
19:18 Qui allait faire le premier pas ?
19:21 - Finalement, l'armée de Toyotomi quitte sa position
19:24 et lance une attaque surprise sur la province de Tokugawa.
19:27 Mais les troupes de ce dernier
19:30 arrêtent l'offensive à Nagakute.
19:33 ...
19:36 C'est la fin d'une longue attente.
19:39 Masa et ses camarades s'apprêtent à se lancer dans la bataille.
19:42 Pour Araki, l'alternative est simple.
19:45 Il doit se couvrir d'honneur ou se retirer.
19:48 ...
19:51 - Partir à la guerre, c'est côtoyer la mort.
19:54 Et on ignore si on va revenir en vie.
19:57 Pour rechercher l'aide des forces invisibles,
20:00 c'est-à-dire des dieux,
20:03 les guerriers se rendaient au temple.
20:06 On leur remettait des écrits sacrés,
20:09 on brûlait ces écrits, on mélangeait les cendres à du saké
20:12 et on buvait le tout.
20:15 Ainsi, les dieux étaient en eux dans leur ventre
20:18 et ils se sentaient plus forts.
20:21 ...
20:24 ...
20:27 - Pour survivre,
20:30 une technique de combat irréprochable est un atout décisif.
20:33 Des siècles durant,
20:36 les samouraïs ont exercé leur intuition
20:39 afin de réduire au minimum leur temps de réaction.
20:42 Par exemple, pour parer un coup de sabre.
20:45 ...
20:48 ...
20:51 ...
20:54 - Au cours d'un combat, même si on pouffe en un ennemi,
20:57 il faut toujours garder à l'esprit
21:00 que l'ennemi est à un autre part derrière.
21:03 Il faut être prêt à réagir immédiatement.
21:06 ...
21:09 ...
21:12 ...
21:15 - Les élèves de Tanaka
21:18 ont passé le test avec succès.
21:21 Mais ils doivent rester concentrés,
21:24 car comme le disent les vieux maîtres,
21:27 la mort est une erreur.
21:30 ...
21:33 ...
21:36 - Dans le Japon médiéval,
21:39 la moindre erreur, un geste mal ajusté
21:42 ou exécuté à contretemps, signifiait la mort.
21:45 ...
21:48 ...
21:51 - Tanaka mène l'attaque de façon aléatoire.
21:54 ...
21:57 - Tout est question d'entraînement et d'instinct.
22:00 L'issue du combat se joue en un éclair,
22:03 comme sur le champ de bataille.
22:06 ...
22:09 ...
22:12 ...
22:15 ...
22:18 ...
22:21 ...
22:24 ...
22:27 ...
22:30 ...
22:33 ...
22:36 ...
22:39 ...
22:42 ...
22:45 ...
22:48 ...
22:51 ...
22:54 ...
22:57 ...
23:00 ...
23:03 ...
23:06 ...
23:09 ...
23:12 ...
23:15 ...
23:18 ...
23:21 ...
23:24 ...
23:27 ...
23:30 ...
23:33 ...
23:36 ...
23:39 ...
23:42 ...
23:45 ...
23:48 ...
23:51 ...
23:54 ...
23:57 ...
24:00 ...
24:03 ...
24:06 ...
24:09 ...
24:12 ...
24:15 ...
24:18 ...
24:21 ...
24:24 ...
24:27 ...
24:30 ...
24:33 ...
24:36 ...
24:39 ...
24:42 ...
24:45 ...
24:48 ...
24:51 ...
24:54 ...
24:57 ...
25:00 ...
25:03 ...
25:06 ...
25:09 ...
25:12 ...
25:15 ...
25:18 ...
25:21 ...
25:24 ...
25:27 ...
25:30 ...
25:33 ...
25:36 ...
25:39 ...
25:42 ...
25:45 ...
25:48 ...
25:51 ...
25:54 ...
25:57 ...
26:00 ...
26:03 ...
26:06 ...
26:09 ...
26:12 ...
26:15 ...
26:18 ...
26:21 ...
26:24 ...
26:27 ...
26:30 ...
26:33 ...
26:36 ...
26:39 ...
26:42 ...
26:45 ...
26:48 ...
26:51 ...
26:54 ...
26:56 ...
26:59 ...
27:01 ...
27:04 ...
27:07 ...
27:10 ...
27:13 ...
27:16 ...
27:19 ...
27:22 ...
27:25 ...
27:28 ...
27:31 ...
27:34 ...
27:37 ...
27:40 ...
27:43 ...
27:46 ...
27:49 ...
27:52 ...
27:55 ...
27:58 ...
28:01 ...
28:04 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:13 ...
28:16 ...
28:19 ...
28:22 ...
28:25 ...
28:28 ...
28:31 ...
28:34 ...
28:37 ...
28:40 ...
28:43 ...
28:46 ...
28:49 ...
28:52 ...
28:55 ...
28:58 ...
29:01 ...
29:04 ...
29:07 ...
29:10 ...
29:13 ...
29:16 ...
29:19 ...
29:22 ...
29:25 ...
29:28 ...
29:31 ...
29:34 ...
29:37 ...
29:40 ...
29:43 ...
29:46 ...
29:49 ...
29:52 ...
29:55 ...
29:58 ...
30:01 ...
30:04 ...
30:06 ...
30:10 ...
30:13 ...
30:16 ...
30:19 ...
30:22 ...
30:25 ...
30:28 ...
30:31 ...
30:34 ...
30:37 ...
30:40 ...
30:43 ...
30:46 ...
30:49 ...
30:52 ...
30:55 ...
30:58 ...
31:01 ...
31:04 ...
31:07 ...
31:10 ...
31:13 ...
31:16 ...
31:19 ...
31:22 ...
31:25 ...
31:28 ...
31:31 ...
31:34 ...
31:37 ...
31:40 ...
31:43 ...
31:46 ...
31:49 ...
31:52 ...
31:55 ...
31:58 ...
32:01 ...
32:04 ...
32:07 ...
32:10 ...
32:13 ...
32:16 ...
32:19 ...
32:22 ...
32:25 ...
32:28 ...
32:31 ...
32:34 ...
32:37 ...
32:40 ...
32:43 ...
32:46 ...
32:49 ...
32:52 ...
32:55 ...
32:58 ...
33:01 ...
33:04 ...
33:07 ...
33:10 ...
33:13 ...
33:16 ...
33:19 ...
33:22 ...
33:25 ...
33:28 ...
33:31 ...
33:34 ...
33:37 ...
33:40 ...
33:43 ...
33:46 ...
33:49 ...
33:52 ...
33:55 ...
33:58 ...
34:01 ...
34:04 ...
34:07 ...
34:12 ...
34:15 ...
34:18 ...
34:21 ...
34:24 ...
34:27 ...
34:30 ...
34:33 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...
34:48 ...
34:51 ...
34:54 ...
34:57 ...
35:00 ...
35:03 ...
35:06 ...
35:09 ...
35:12 ...
35:15 ...
35:18 ...
35:21 ...
35:24 ...
35:27 ...
35:30 ...
35:33 ...
35:36 ...
35:39 ...
35:42 ...
35:45 ...
35:48 ...
35:51 ...
35:54 ...
35:57 ...
36:00 ...
36:03 ...
36:06 ...
36:09 ...
36:12 ...
36:15 ...
36:18 ...
36:21 ...
36:24 ...
36:27 ...
36:30 ...
36:33 ...
36:36 ...
36:39 ...
36:42 ...
36:45 ...
36:48 ...
36:51 ...
36:54 ...
36:57 ...
37:00 ...
37:03 ...
37:06 ...
37:09 ...
37:12 ...
37:15 ...
37:18 ...
37:21 ...
37:24 ...
37:27 ...
37:30 ...
37:33 ...
37:36 ...
37:39 ...
37:42 ...
37:45 ...
37:48 ...
37:51 ...
37:54 ...
37:57 ...
38:00 ...
38:03 ...
38:06 ...
38:09 ...
38:12 ...
38:15 ...
38:18 ...
38:21 ...
38:24 ...
38:27 ...
38:30 ...
38:33 ...
38:36 ...
38:39 ...
38:42 ...
38:45 ...
38:48 ...
38:51 ...
38:54 ...
38:57 ...
39:00 ...
39:03 ...
39:06 ...
39:09 ...
39:12 ...
39:15 ...
39:18 ...
39:21 ...
39:24 ...
39:27 ...
39:30 ...
39:33 ...
39:36 ...
39:39 ...
39:42 ...
39:45 ...
39:48 ...
39:51 ...
39:54 ...
39:57 ...
40:00 ...
40:03 ...
40:06 ...
40:09 ...
40:12 ...
40:15 ...
40:18 ...
40:21 ...
40:24 ...
40:27 ...
40:30 ...
40:33 ...
40:36 ...
40:39 ...
40:42 ...
40:45 ...
40:48 ...
40:51 ...
40:54 ...
40:57 ...
41:00 ...
41:03 ...
41:06 ...
41:09 ...
41:12 ...
41:15 ...
41:18 ...
41:21 ...
41:24 ...
41:27 ...
41:30 ...
41:33 ...
41:36 ...
41:39 ...
41:42 ...
41:45 ...
41:48 ...
41:51 ...
41:54 ...
41:57 ...
42:00 ...
42:03 ...
42:06 ...
42:09 ...
42:12 ...
42:15 ...
42:18 ...
42:21 ...
42:24 ...
42:27 ...
42:30 ...
42:33 ...
42:36 ...
42:39 ...
42:42 ...
42:45 ...
42:48 ...
42:51 ...
42:54 ...
42:57 ...
43:00 ...
43:03 ...
43:06 ...
43:09 ...
43:12 ...
43:15 ...
43:18 ...
43:21 ...
43:24 ...
43:27 ...
43:30 ...
43:33 ...
43:36 ...
43:39 ...
43:42 ...
43:45 ...
43:48 ...
43:51 ...
43:54 ...
43:57 ...
44:00 ...
44:03 ...
44:06 ...
44:09 ...
44:12 ...
44:15 ...
44:18 ...
44:21 ...
44:24 ...
44:27 ...
44:30 ...
44:33 ...
44:36 ...
44:39 ...
44:42 ...
44:45 ...
44:48 ...
44:51 ...
44:54 ...
44:57 ...
45:00 ...
45:03 ...
45:06 ...
45:09 ...
45:12 ...
45:15 ...
45:18 ...
45:21 ...
45:24 ...
45:27 ...
45:30 ...
45:33 ...
45:36 ...
45:39 ...
45:42 ...
45:45 ...
45:48 ...
45:51 ...
45:55 ...
45:59 ...
46:03 ...
46:07 ...
46:11 ...
46:16 ...
46:19 ...
46:23 ...
46:27 ...
46:31 ...
46:35 ...
46:39 ...
46:44 ...
46:47 ...
46:51 ...
46:55 ...
47:00 ...
47:04 ...
47:08 ...
47:13 ...
47:16 ...
47:20 ...
47:24 ...
47:28 ...
47:32 ...
47:36 ...
47:41 ...
47:44 ...
47:48 ...
47:52 ...
47:56 ...
48:00 ...
48:04 ...
48:09 ...
48:12 ...
48:17 ...
48:21 ...
48:25 ...
48:29 ...
48:33 ...
48:38 ...
48:41 ...
48:45 ...
48:49 ...
48:53 ...
48:57 ...
49:01 ...
49:06 ...
49:09 ...
49:13 ...
49:17 ...
49:21 ...
49:25 ...
49:29 ...
49:34 ...
49:37 ...
49:41 ...
49:45 ...
49:49 ...
49:53 ...
49:57 ...
50:02 ...
50:05 ...
50:09 ...
50:13 ...
50:17 ...
50:21 ...
50:25 ...
50:30 ...
50:33 ...
50:38 ...
50:42 ...
50:46 ...
50:50 ...
50:54 ...
50:59 ...
51:02 ...
51:06 ...
51:10 ...
51:14 ...
51:18 ...
51:22 ...
51:27 ...
51:30 ...
51:34 ...
51:38 ...
51:42 ...
51:46 ...
51:50 ...
51:55 ...
51:58 ...
52:03 ...
52:07 ...
52:11 ...
52:15 ...
52:19 ...
52:24 ...
52:27 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org