• l’année dernière
Emmerdale 27th September 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Musique*
00:28 *Bruit de voiture*
00:30 Ryan !
00:30 Ryan !
00:31 Tu peux pas...
00:32 ... me faire courir pour toujours !
00:34 Tout va bien ?
00:36 Oh ouais, super !
00:38 On s'est assis hier soir et on a tout remis en place.
00:40 C'est pour ça que je cours dans la rue avec mes P.J.s, comme un fou !
00:42 Désolé, j'ai eu une question.
00:44 *Soupir*
00:45 Tu es venu plus tôt pour m'éviter.
00:47 J'ai vraiment fait un gros boulot, n'est-ce pas ?
00:50 Un autre gâchis a réussi à ajouter à la liste.
00:52 Peut-être que tu lui donnes du temps.
00:54 Ouais, je peux rien faire, je peux pas.
00:56 Il ne me parle pas.
00:58 Il me parle.
00:59 Salut.
01:08 Salut ! Tu te sens mieux ?
01:10 Ouais, mais tu dois me revenir à un moment, n'est-ce pas ?
01:12 Je serai bien si je me calme.
01:13 Tu es l'étudiant de médecine.
01:15 Tu vas au travail ?
01:16 Ouais, Gabby veut que j'arrive plus tôt pour faire des nouvelles règles.
01:19 C'est un bon travail, elle est tellement encore, et pardonnée, et déteste être bossée.
01:23 Ne t'en fais pas, elle va s'étouffer bientôt.
01:25 Je te vois plus tard, ouais ?
01:26 Je te vois.
01:28 Salut.
01:29 Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
01:36 Ce n'était pas moi, je te le promets.
01:38 Je veux dire, le goût du nourriture.
01:40 Je vais manger une pizza épicée de l'autre jour pour le déjeuner. Tu veux ?
01:44 Bizarrement, non. Je me sens un peu dégoutée, en fait.
01:48 Ok, est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire ?
01:50 Ouais, ne mange pas ici, ou ouvre un feu au moins.
01:55 Oh, donc il y a quelque chose que je peux faire.
01:58 De ma façon.
02:00 Border.
02:01 Oh, ok.
02:04 C'est qui ?
02:06 Kane. Il fait plus de travail.
02:11 Ok, dis-lui que tu es déjà au top.
02:13 J'ai déjà essayé ça, mais peut-être que si je réponds avec des bisous, il arrête de me bombarder avec des instructions.
02:24 Ok, je dois y aller. Je te verrai plus tard.
02:29 Au lit, ok ?
02:32 Tant que je me sens bien.
02:34 Ok, à plus tard.
02:36 - Ressaisis-toi. - Merci.
02:38 Pourquoi il y a pas assez de céréales ?
02:44 Parce que tu en manges et que tu n'en lis pas.
02:46 Qu'en lis ?
02:47 Je ne sais pas pourquoi je parle la plupart du temps.
02:50 Mais pourquoi je dois manger ?
02:52 Regarde, tu ne vois jamais Chip ou Monty aller sans se faire le déjeuner, non ?
02:55 Leurs salle de bain est remplie.
02:57 Je suis sûre qu'ils te donneront un tigre de poulet et de jelly si tu les demandes.
02:59 - Oh, ferme-la, Mandy. - Oh, sanglote !
03:01 - Tiens, mange une banane. - Je préfère manger du dogfood, Tare.
03:04 Je vais en faire quelque chose à l'école.
03:06 - Oh, la mouche de Samson. - Ouais, blâme-la.
03:09 - Samson ! - Oh, les doigts !
03:12 - Ignore-le. - Ok, bisous.
03:14 - A plus tard. - Au revoir.
03:16 Au revoir, Mandy, l'amour.
03:18 Oh, ton ami Craig est dans le papier.
03:21 - Il n'est pas mon ami. - Wow !
03:23 Son entreprise a donné 10 grands à la refuge des femmes à Horton.
03:26 Regarde, il y a une photo de lui avec un gros chèque.
03:29 - Il est là ? - Oh, c'est gentil, n'est-ce pas ?
03:32 Ouais, c'est vrai qu'il est chargé, mais la plupart des gens le gardent pour eux-mêmes.
03:35 Je vais aller au magasin pour en prendre plus.
03:48 Oh, désolé, je pense que Chas veut que tu délicatement décroches plutôt que...
03:54 ... que tu mutiles.
03:56 - Tu penses que Ryan me déteste ? - Non, bien sûr que non.
03:59 Je peux voir pourquoi il peut se sentir exclu, mais il est déçu que tu n'aies pas été honnête avec lui plus tôt.
04:07 Oui, je comprends ça. Je ne devrais pas le garder pour lui, mais je voulais juste que je me fasse connaître.
04:12 Ryan est un gars de bonne qualité. Il va se faire connaître. Il n'est pas connu pour son âge, n'est-ce pas ?
04:16 - Sauf si je le lui donne. - Comment expliquer que je me suis fait connaître si il me blanque ?
04:22 Je ne pense pas que tu pourrais avoir un lien avec lui. Dis-lui que je suis désolée.
04:29 Pourquoi je ferais ça ? C'est quelque chose de personnel entre vous deux.
04:33 - Parce qu'il ne va pas me parler. - Ok, je vais y aller. Je ne suis pas sûr que je le sois.
04:37 - Qu'est-ce que je dirais exactement ? - Je ne sais pas.
04:40 Je suis la dernière à demander en me disant que j'ai fait un peu de tout.
04:43 - Juste, je veux juste me faire connaître. - C'est une bonne idée.
04:46 - Sentez la crise émotionnelle qu'il a. - Oh, mon...
04:49 D'accord, je vais lui parler.
04:51 - Sérieusement, combien de filtres ? - Sors d'ici, s'il te plaît.
05:11 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - Je veux dire, tes cheveux ont l'air bleus.
05:14 Je voulais juste améliorer mon ton de peau. J'ai l'impression d'être un peu pâle.
05:18 - Pourquoi tu édites une photo de toi et de Cheryl ? - Pour un choix de profil.
05:22 - Comme quoi ? - Comme un...
05:25 ...network de forum de business.
05:29 - C'est pour un appartement, d'accord ? - Oh, non.
05:32 - Je pensais que tu disais que tu n'étais pas intéressé par tout ça. - Je peux changer de tête, n'est-ce pas ?
05:36 J'ai pensé que la photo de moi avec un chien mignon pourrait me donner plus de...
05:39 ...comme ils l'appellent, des "swipes".
05:41 Jusqu'à ce que tu leur dises que c'est le chien de ta grand-mère et que tu l'as emprisonné pour une photo.
05:44 Je vais croiser cette brèche quand je serai dans un "Day of the Day", c'est ça ?
05:47 - Tu te sens optimiste sur tes chances ? - Pourquoi pas ?
05:50 Je ne me suis pas passé mal, n'est-ce pas ?
05:52 Je me suis dit, pourquoi pas ?
05:54 Vick et moi, on est sur le "back burner".
05:56 Et je pensais que ça pourrait tester si elle est au-delà de moi comme elle dit qu'elle est.
05:59 - Je pensais que tu disais que tu n'étais pas intéressé. - C'est ce qu'elle a dit.
06:03 Mais ça touche aussi à Bross et Rachel, tout ça.
06:06 - On est encore en train de jouer. - Pas vraiment.
06:09 - Je ne regarde même pas "Friends". - Ils se regroupent au final, c'est tout.
06:12 Tu veux me joindre à l'application ?
06:14 Parce que je reçois ce code promo dans ma "jig" si quelqu'un d'autre se joigne.
06:17 Non, tu vas bien.
06:19 Vois-toi.
06:20 Ça doit être agréable d'être affamé par les options.
06:22 20-quelques à l'université, entouré de hordes d'étudiants disponibles.
06:25 En fait, il n'y a personne à l'université que je suis vraiment déçu.
06:27 Personne à l'université ?
06:29 - Ça veut dire qu'il y a quelqu'un à l'extérieur ? - J'ai dit ça ?
06:31 Non, mais tu es un peu rouge.
06:33 Et tu as acheté un nouveau vestiaire l'autre jour, n'est-ce pas ?
06:35 Je sais, parce que je t'ai fait un coup de pied et que Nick a fait un coup de pied.
06:37 Tu es en train de me tromper, d'accord ?
06:39 Vraiment ? On verra.
06:41 Je vais te le sortir, n'en fais pas la peine.
06:43 - Ryan, ça va ? - Ça va.
06:54 Salut.
06:56 Je parlais avec Gaël hier.
06:59 Ah, bien pour toi.
07:02 Oui.
07:04 En tout cas,
07:06 pendant que nous discutions, j'ai pensé à moi-même.
07:08 Tu sais quoi ? J'aime Gaël.
07:10 C'est ce qu'on appelle un bon oeuf, n'est-ce pas ?
07:12 Gentil, bien-signé.
07:14 - Maman, je veux un poisson.
07:16 Elle m'a dit de l'Oscar.
07:20 - Quoi ? - Je l'ai trouvé en colère hier.
07:22 J'ai offert une amitié à elle.
07:24 Je ne savais pas qu'elle allait me dire que tu avais un enfant.
07:26 Et écoute, je ne la défends pas, je ne suis pas un gardien.
07:29 Mais elle était tout le monde hier.
07:31 Je ne pense pas qu'elle ait un clou.
07:33 - Je ne peux pas le faire. - Oui, elle n'est pas la seule.
07:36 Je suis vraiment désolé.
07:38 C'est beaucoup de choses à prendre, n'est-ce pas ?
07:41 Ce n'était pas parce qu'on ne le voulait pas.
07:44 Je ne pensais jamais que c'était ça.
07:46 Gaël a dit que c'était pour les bêtes,
07:50 pour l'adoption, mais je pense que l'une de ses raisons
07:54 était en moi.
07:56 Je suis vraiment désolé, Ryan.
08:00 Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
08:03 On a...
08:05 Je pense que tu dois jouer ici.
08:08 Je pense.
08:09 Je vais...
08:14 Je vais prendre un couteau.
08:16 Parle-lui, s'il te plaît.
08:22 Quelque chose de si énorme comme ça,
08:23 ça ne va pas être mieux de le gérer ensemble, sûrement.
08:28 - Voilà. - Merci. À plus.
08:30 - Tu vas bien, Lydia ? - Bien.
08:36 Tu as de la sucre jaune ?
08:38 Oui.
08:39 Tu es dans le bon endroit.
08:43 Il n'est pas là.
08:44 Voyons voir.
08:45 Excuse-moi.
08:47 Oui, c'est là. Quelqu'un l'a mis dans le mauvais endroit.
08:51 Merci.
08:56 - Désolé. - Je dois y aller, s'il te plaît.
08:59 Bien sûr. C'est ma faute.
09:01 En fait, je pense que je vais les laisser pour le moment.
09:05 Tout va bien ? Lydia !
09:08 Pourquoi tu m'as agréé de me parler si tu vas juste rester là et ne rien dire ?
09:15 Quel moment, ça ?
09:18 Je ne sais pas.
09:19 Ce n'est pas comme si ça m'était déjà arrivé.
09:24 Pourquoi tu ne m'as pas dit quand tu as trouvé que l'encre était là ?
09:28 Je pense que si on s'en souvient tous, on serait tous impliqués.
09:35 Et nous avons choisi de ne pas être.
09:38 Cette anémie qu'il a.
09:42 Sophie dit que c'est une chose récente, qu'il ne l'a pas toujours.
09:47 Ça le fait vraiment fatigué facilement.
09:51 C'est juste très dégueulasse quand tu as 13 ans.
09:53 Tu veux être avec ton copain ?
09:57 Est-ce que tu te demandes à quel point il pourrait être si on l'avait gardé ?
10:08 Non.
10:13 Je pense que ça te dégoutera, ce genre de choses.
10:19 On ne serait pas à la place de le regarder.
10:21 Tu veux dire que je ne le voudrais pas.
10:24 Tu n'en as pas une ?
10:30 Non, je me sens un peu grotte.
10:32 Tu te sens un peu grotte, tu sais.
10:34 Je veux dire, plus que d'habitude.
10:36 Tout va bien ?
10:39 Je...
10:42 Je suis un peu grotte.
10:47 Je ne suis pas encore grotte.
10:49 Depuis que je suis avec Ruben.
10:52 C'est normal quand tu fais du foudre, n'est-ce pas ?
10:55 Oui, c'est ce que le clinique m'a dit.
10:57 Mais il a eu de la formule récemment.
10:59 C'est comme ça que les choses se sont passées.
11:01 Et ?
11:03 Et...
11:05 Moi et Mackenzie, on n'a pas été complètement prudents.
11:09 Parce que je fais du foudre, c'est pour être contraceptif.
11:12 Oui, à un point.
11:14 S'il te plaît, dis-nous, ce n'est pas tout ce que tu as dû relier.
11:17 Oh, mon Dieu.
11:19 Oui, je suis effrayée. Je pourrais être enceinte de nouveau.
11:23 Nous avons tous d'accord que l'adoption était la meilleure.
11:40 Je suis une fille de pop-pop.
11:42 Je suis une cadette de l'espace sans poils, sans clous,
11:45 avec une mère toxique sur mon cas.
11:47 Oui, mais je ne serai jamais aussi matérielle que ça.
11:52 J'étais effrayée, Ryan.
11:54 J'ai l'impression de me faire enfui.
11:57 Je n'étais pas forte encore pour m'occuper de lui.
12:02 Je l'aurais été, en général.
12:04 Je sais que ce n'est pas de ta faute, mais je devais être réaliste.
12:07 Je sais ce que je ne peux pas faire, d'accord ?
12:11 Je ne peux pas m'en occuper de lui.
12:15 Nous avons fait ce qui était correct à l'époque.
12:18 Qu'est-ce qui est bon dans ce qui est ?
12:21 Prends un test, vérifie si tu es compatible.
12:25 Ce n'est pas trop tard pour ça.
12:28 D'accord, je le ferai.
12:31 Tu ne te bases pas sur ne pas avoir de période, non ?
12:34 Parce que ça peut prendre des années pour que les choses se rassemblent après avoir un bébé.
12:38 Je sais, mais il y a d'autres choses aussi,
12:40 comme me sentir malade,
12:42 être déchirée par certains odeurs.
12:44 Je ne peux même pas boire de la bière,
12:46 et c'est exactement ce que j'étais comme quand j'étais avec Ruben.
12:48 Disons que ce n'est pas l'exhaustion, les hormones, le bug du ventre.
12:52 Comment te sens-tu ?
12:54 Qu'est-ce qu'avoir un autre bébé ?
12:57 Quand Ruben n'a pas encore 6 mois,
12:59 je me fais encore tomber à travers tout ça.
13:02 Oui, en gros.
13:04 Je suis très effrayée,
13:07 je suis tellement fatiguée que je peux pleurer.
13:09 Il y a quelque chose d'autre ?
13:11 Oui, stupide et naïve pour laisser ça se passer.
13:15 Pas un petit coup de bonheur ?
13:18 Peut-être.
13:22 Une fois que j'ai pris ma tête autour de ça,
13:24 et que je savais que Mackenzie ne va pas être folle.
13:26 Est-ce que tu penses qu'il le sera ?
13:28 Honnêtement, je ne sais pas.
13:30 Parfois, je me sens beaucoup plus investie dans nous que lui.
13:35 Je ne sais pas, un autre bébé ?
13:37 Je ne sais pas si on peut le prendre.
13:39 Ecoute, tu vas peut-être te stresser sur rien.
13:41 Tu dois prendre un test de prenance.
13:43 Quoi, de David ?
13:45 Non, merci.
13:46 Je vais le prendre.
13:48 Il ne va pas me faire une question, va-t-il ?
13:50 Ordre-le en ligne, il arrive demain.
13:53 Parfait.
13:54 Alors, tu sauras de toute façon,
13:56 les stations de panique ou les chaussures de chaleur.
13:59 Je n'y peux pas attendre.
14:01 C'était si gentil, Mandy, merci.
14:03 C'est pas vrai, Samson ?
14:05 Je donnerais un 7/10.
14:07 J'ai hâte de te cuisiner la prochaine fois.
14:09 David, salut !
14:14 Salut, Lydia est là.
14:16 Salut Lydia,
14:18 tu as eu quelques morceaux dans la boutique ?
14:21 Oh, David, salut !
14:22 Tu sais, après ma sortie, j'ai réalisé ce que j'avais fait.
14:24 Tu n'as pas dû venir, non ?
14:26 Juste, si tu es bien.
14:27 Oui, oui, je suis bien.
14:28 Tu sais, je ne sais pas si je vais y arriver ou partir, ces jours-ci.
14:31 C'est pas normal.
14:32 Combien je dois te payer ?
14:34 Juste, la prochaine fois que tu arrives, d'accord ?
14:36 Si tu es sûr, merci encore.
14:37 D'accord.
14:38 Je te vois plus tard.
14:40 Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:45 Oh, juste moi qui ai eu un moment de plus en plus important dans la boutique.
14:48 Rien de grand.
14:49 Qui a fait la douche et qui a fait la cuisson ?
14:51 Tu n'as pas pris un pudding de la boutique ?
14:53 Non, désolée, j'ai des choses sur la tête.
14:55 Tu vas devoir manger des fruits au lieu.
14:57 Qu'est-ce qu'il y a de fruits aujourd'hui ?
14:59 C'est un endroit qui va bien, en bas de la montagne.
15:01 Oye, t'es en train de te faire un peu mal ?
15:02 Tu sais quoi, en fait, je me sens un peu détruite.
15:05 Je peux aller me lever, avoir une nuit d'avance, finir mon livre.
15:08 Oui, tu vas y aller.
15:09 Hey, si c'est la bouche qui ne va pas, laisse-la sur le tableau de salle quand tu n'as pas.
15:13 Bon, toi, viens, aide-moi.
15:15 Pourquoi est-ce que c'est toujours moi qui gère les choses ici ?
15:17 Oh, pauvre petit truc, change !
15:20 Salut.
15:28 Salut.
15:29 Et ?
15:32 Oh, oui, on a eu une bonne conversation.
15:35 Tout se sent mieux.
15:36 Vraiment ? Je suis content.
15:38 Je ne suis pas sûre que nous sommes totalement de la même page, mais nous sommes certainement plus proches.
15:42 C'est génial.
15:43 C'est lui, elle, elle, par ailleurs.
15:45 Quoi ?
15:46 Ne t'en fais pas.
15:49 Ce ne sont pas des débats faciles.
15:51 Je veux dire, des conversations que tu n'aurais jamais pensé que tu avais besoin d'avoir.
15:54 Non.
15:56 Mais Ryan a agi pour être testé, ce qui signifie que Oscar a plus de chances de jouer.
16:01 Je veux dire, les chances sont toujours assez faibles, mais c'est vraiment valable.
16:05 Il faut être un peu intéressé, non ?
16:07 Ça signifie aussi qu'il peut nous rencontrer.
16:10 Nous le rencontrons.
16:11 C'est ce qu'il veut, évidemment.
16:14 Je ne sais pas ce que je vais lui dire.
16:17 Je ne suis pas bonne à parler de choses de maman.
16:21 Je n'ai jamais été une.
16:22 Tu vas le réessayer, je suis sûr.
16:24 Je ? Je blurte souvent des trucs stupides quand je suis nerveuse.
16:28 En plus, tu ne peux pas fermer Ryan au meilleur moment.
16:31 Ça serait comme la Crème Centrale, n'est-ce pas ?
16:33 Tu te surprendras.
16:35 Je n'ai pas trouvé que c'était l'âge d'April et je me suis dit que je me faisais un gros délire.
16:38 Mais tu ne l'as pas fait.
16:40 Et tu et April sont super maintenant, non ?
16:42 Je veux dire, on est enceinte, surtout maintenant qu'elle est enceinte.
16:45 C'est pareil que pour Oscar.
16:48 Tu pourrais nous aider ici.
16:51 Oh, j'ai pensé que j'avais déjà fait ça en te parlant à Ryan.
16:55 Oui, exactement. Tu es génial.
16:57 Tu devrais venir à l'hôpital avec nous demain.
16:59 Arrêter que moi et Ryan nous dérangent.
17:01 Vraiment ?
17:02 Oui, vraiment.
17:04 C'est ce que font les meilleurs amis.
17:06 Je ne pense pas que nous avons utilisé le nom BF avant.
17:11 Je pense que Paddy peut être assez déçu de toi.
17:13 Tu ne vas pas sortir de cela, d'accord ?
17:15 Je t'ai besoin là-bas.
17:16 Même si c'est juste pour dire des choses bonnes, pour l'amener en bonne humeur.
17:19 Pour remplir les bouchons de conversation avec des commentaires imbéciles et te faire faire la foule, tu veux dire ?
17:25 Oui, exactement. Je sais que tu comprends.
17:29 Merci, Moss.
17:47 Salut, Betty.
17:48 Oh mon Dieu.
17:49 Qu'est-ce que c'est ?
17:50 Tu vas acheter un test de prenure ?
17:52 Je pourrais l'acheter, oui.
17:54 Mais ne t'inquiète pas, d'accord ?
17:56 Pas encore. C'est probablement un faux soin.
17:58 Donc elle ne t'a pas fait mal ou quoi ?
18:01 Non, juste de retour à la normale.
18:04 C'était bizarre, non ?
18:06 En tout cas, il fallait que tu vérifies.
18:08 Pour être honnête, ce qui se passe, ce n'est pas vraiment un sujet de business.
18:12 Voilà.
18:14 Merci.
18:16 Et il n'y a pas d'autres allergies à la nourriture que tu n'as déjà mentionné, non ?
18:19 Pas depuis que nous avons ordé avec Evic, non.
18:21 Ne le fais pas, d'accord ? Gabby insiste que tout le monde se fait la foule deux fois.
18:24 Parle-moi de ne pas me laisser oublier.
18:26 Je l'ai oublié, si ça me reste.
18:28 Oh, c'était rapide.
18:30 Deux matchs déjà.
18:33 Qu'est-ce que c'est ?
18:34 Oh, juste un appartement. J'ai mis la main dessus, tu sais.
18:38 Je vais essayer de me sortir de là.
18:40 Oui, ça a l'air de fonctionner pour toi.
18:42 Oui, ça semble le faire.
18:43 C'est juste gentil de savoir que je ne suis pas sur le scrap-heap encore.
18:45 Je vais aller chercher ce maillot.
18:47 Non, c'est bon. Je vais le prendre pour toi.
18:50 D'accord, merci.
18:51 Est-ce que c'est juste moi ou est-ce qu'elle a l'air un peu jalouse ?
18:56 Je ne crois pas.
18:58 Non.
18:59 Vraiment ?
19:00 Elle a laissé cette énergie, tu sais.
19:02 Chaque fois qu'elle est autour de moi, elle est embarrassée ou embêtée.
19:05 Et après notre conversation hier, elle ne m'a pas regardé.
19:08 Elle parle de volumes, je crois.
19:10 Oui, je pense que tu as l'air de lire trop de choses.
19:12 Oui, juste donne le temps.
19:15 Prends ton temps, c'est tout ce que je dis.
19:17 Parfois, les gens peuvent te surprendre.
19:19 Je ne comprends pas.
19:23 Je pensais que nous n'avions rien à penser pendant que tu nourrissais Robin.
19:27 Oui, je sais, nous n'avons pas, mais...
19:29 Ce n'est pas tout prouf.
19:31 Et il a eu quelques bouteilles récemment et ça affecte les choses.
19:35 Donc tu pourrais être, alors ?
19:38 Oui, comme je te l'ai dit, je ne sais pas, mais...
19:41 J'ai eu des sentiments de l'impotence, comme quand j'étais enceinte avec Robin,
19:44 et je ne peux pas faire les mêmes aliments, et je n'ai pas encore ma période.
19:48 C'est génial, c'est génial.
19:58 Quoi ?
19:59 Tu ne penses pas ?
20:01 Tu ne penses pas que c'est bien, bien trop bientôt ?
20:04 Ils vont être un an auparavant, ils vont être des meilleurs amis.
20:07 Je pensais que tu allais être fière de moi.
20:09 Fière de toi ? Comment je peux être fière de toi ?
20:12 Je peux expérimenter tout ce que j'ai perdu avec Robin.
20:15 Je peux faire les noms, je peux faire les scans.
20:19 Oh mon Dieu, je peux faire la nourriture.
20:21 Mais on en a déjà une.
20:23 Oui, mais on en a besoin d'une, parce qu'on aura deux petits garçons magnifiques à ce point.
20:28 Tu es honnêtement d'accord avec ça ?
20:30 Absolument, oui.
20:33 Je peux me réparer pour les erreurs que j'ai faites.
20:36 On va être une famille propre.
20:38 C'est vraiment comme ça ?
20:40 Oh, et si on va faire les annonces de toute la vie,
20:47 alors peut-être que je devrais faire une de mes propres.
20:51 Comme quoi ?
20:52 Bien, tu sais, si on va faire 2.4 enfants dans le Volvo,
20:57 peut-être que je devrais mettre un oeil dessus.
21:06 Tu es en train de blabler ?
21:08 Oui, si l'explication est non.
21:11 Mais je suis sérieux.
21:13 Que penses-tu ?
21:14 Quels sont les trois que tu as ?
21:16 Oh, je veux dire, la dernière fois que je te regardais, tu étais toujours un peu marié.
21:20 Ne t'en fais pas, ce n'est pas pour toujours.
21:24 Juste, dis-moi que tu me marieras quand je pourrai faire de bon mon promis.
21:29 S'il te plaît.
21:30 Oui, oui, je te marierai.
21:33 Oui.
21:35 C'est bon.
21:37 [Musique]
21:44 9 légendes de rugby en anglais commencent une mission pour entraîner des prisonniers dans de nouveaux grands bataillons,
21:50 qui commencent ce dimanche soir à 9h sur ITV1.
21:54 La prochaine soirée, Coronation Street.
21:57 [Musique]
22:08 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]