Des semaines après la disparition de Dean Fawcett à Noël, la police retrouve son corps sans tête dans la neige. Une note écrite redirige l'enquête vers de dangereux suspects.
Category
📺
TVTranscription
00:00 Il peut arriver des choses horribles.
00:10 Parfois, il n'y a aucune explication.
00:15 Les ennuis nous tombent dessus.
00:16 J'essayais de me dire de tenir bon.
00:29 Parce que ça n'avance à rien de s'effondrer.
00:42 Comment on peut s'agenouiller à côté de quelqu'un et lui scier la tête ?
00:47 Ce qui me faisait peur, c'est qu'il ait pris goût au sang et qu'il décide de tuer quelqu'un d'autre.
00:55 J'étais effrayé, je ne savais pas ce qui se passait.
00:59 Personne ne me disait de ne pas parler à vous.
01:01 Et vous le savez autant que moi.
01:03 C'est mon dernier interview sur ce sujet.
01:05 Jamais.
01:08 Je vous jure, je ne pensais jamais que ça allait se passer.
01:30 C'était Noël 1992.
01:34 Les généraux ont le fêté chez mon frère.
01:43 Mais Dean était introuvable.
01:49 Je ne me sentais pas coupable de le laisser tout seul à la maison à Noël.
02:15 J'étais sa mère et j'estimais qu'il fallait être sévère avec lui.
02:39 Quand je suis rentrée, il n'était pas là.
02:52 Au début, je me suis fait du souci, mais je savais qu'il finissait toujours par rentrer. Et il avait 22 ans.
03:15 Mais au bout de deux ou trois jours sans nouvelles de lui, j'ai commencé à m'inquiéter.
03:38 J'ai appris la disparition de Dean un peu après Noël.
03:45 A l'époque, je disais que Dean avait deux facettes.
03:49 Il y avait un Dean qui était un bon élève, qui travaillait dur, qui n'avait que des bonnes notes.
03:55 Et il y avait un Dean qui était moins sérieux.
04:04 J'ai d'abord pensé qu'il avait dû partir s'amuser, faire des bêtises, et qu'il ne voulait pas donner de nouvelles.
04:19 [Bruit de paillettes]
04:25 [Sonnerie de téléphone]
04:28 [Voix de l'interprète]
04:44 A aucun moment, j'ai pensé qu'il avait pu lui arriver quelque chose de grave.
04:53 J'ai commencé à appeler tout le monde, et c'est là qu'on m'a conseillé de signaler sa disparition à la police.
05:04 [Bruit de porte qui s'ouvre]
05:19 Quand on vient nous signaler une disparition, on essaie de bien cerner la personne en question et de comprendre ce qui se passe dans sa vie.
05:29 [Bruits de télévision]
05:43 On essaie de savoir si la famille s'entend bien, s'il y a eu une dispute.
05:48 On doit vérifier que la personne n'est pas partie s'isoler chez un ami quelque temps.
05:58 Dean avait l'air d'être un étudiant normal.
06:01 Chaque jour qui passait sans qu'on ait de nouvelles de lui, pas même un coup de téléphone à sa mère, on était de plus en plus inquiets.
06:09 [Bruit de téléphone]
06:18 Les semaines passent et toujours aucun signe de Dean.
06:23 Marie Kay se demande si elle reverra son fils un jour.
06:27 J'essayais de me dire de tenir bon, parce que ça n'avançait rien de s'effondrer.
06:34 Je me disais qu'il finirait forcément par rentrer.
06:37 [Bruit de téléphone]
06:51 Un après-midi, on a reçu un appel d'une mère et sa fille qui étaient allées faire une balade le long de la voie ferrée à Barrington.
07:00 Et qui avaient remarqué quelque chose de rose vif enfouie sous la neige.
07:04 Elles pensaient que c'était peut-être un animal mort.
07:07 [Bruit de téléphone]
07:17 [Bruit de téléphone]
07:41 En m'approchant, j'ai vu que c'était un morceau de corps qui dépassait.
07:45 Mais il n'y avait pas de main ni de pattes d'animal au bout. Rien.
07:51 Puis j'ai aperçu une ceinture de pantalon en jean.
07:55 [Bruit de téléphone]
07:58 J'ai compris que c'était un cadavre humain.
08:01 [Bruit de téléphone]
08:06 Les enquêteurs font venir la police scientifique pour examiner le corps.
08:11 C'était le long des voies ferrées. Donc je me disais qu'il avait pu être heurté par un train.
08:19 Il y avait plusieurs explications possibles. On n'en savait rien.
08:25 Quand la police scientifique a commencé à dégager le corps de la neige, on a vu que le torse était décapité.
08:36 Il n'avait plus de bras gauche et il n'avait plus de main droite.
08:41 [Bruits de la police]
08:56 Le corps était complètement gelé, donc ses poches aussi.
09:01 [Bruits de la police]
09:06 On a découpé sa poche de jean soigneusement et on a découvert un papier à lettres plié.
09:13 [Musique]
09:19 Qu'est-ce que ça dit ?
09:22 La salle 34.
09:24 Ça ressemble à un numéro de téléphone.
09:27 [Musique]
09:48 L'hôtel dont on a trouvé le numéro de téléphone était à une trentaine de kilomètres de Barrington.
09:54 [Musique]
10:16 Le directeur m'a parlé d'une cliente qui était restée plus d'un mois.
10:21 Vraiment ? Elle a un nom ?
10:25 Oui, elle s'appelle Lenarchik. Nadine Lenarchik.
10:29 Nadine...
10:31 Pouvez-vous me dire son dernier nom ?
10:33 Bien sûr, c'est L-E-N-A-R-C-Z-Y-K.
10:38 Merci. Merci beaucoup.
10:41 [Musique]
10:55 [Toc, toc, toc]
10:57 [Bruits de la police]
11:04 Elle était recherchée. On avait donc une raison de l'arrêter et de l'interroger.
11:09 Qu'est-ce que c'est ?
11:11 On l'a appréhendée. Au début, elle ne comprenait pas. On ne voulait pas lui en dire trop.
11:17 Vous pouvez m'arrester ?
11:19 [Bruits de la police]
11:21 Arrêtez !
11:22 Elle nous a dit qu'elle était informatrice du FBI.
11:25 Je travaille pour le FBI !
11:27 Quoi ?
11:28 [Bruits de la police]
11:33 L'enquêteur Wood est l'un des officiers en charge de l'affaire.
11:38 Je me suis lancé dans tout ça suite à l'enlèvement et au meurtre de mon fils.
11:43 Je déteste quand quelque chose d'horrible arrive à un enfant, et là, il s'agit d'une gamine de 15 ans.
11:49 J'ai trois filles. L'une d'elles m'a demandé "Tu vas arrêter les recherches ?"
11:54 Je lui ai répondu "Non."
11:57 Est-ce que vous pourriez nous raconter ce qu'il s'est passé ce soir-là, et ce que vous savez de cette affaire ?
12:03 Patrick, le père de Sophie, l'a déclaré disparu le 22 mai 2017.
12:08 Notre division des personnes disparues a été chargée de l'enquête.
12:13 Il a d'abord pensé que Sophie était avec sa mère, mais au bout de 24 heures, il a commencé à s'inquiéter.
12:19 C'est là qu'il a appelé la police.
12:23 Qu'avez-vous appris juste après sa disparition ?
12:26 On s'est rendu sur place pour fouiller la maison et sa chambre.
12:30 Et on s'est renseigné sur sa relation avec ses parents.
12:35 On a d'abord pensé à une fugue.
12:39 Mais il y avait encore une bougie allumée dans sa chambre.
12:42 Elle n'avait pas eu l'intention de s'absenter longtemps.
12:46 On a trouvé de l'argent liquide dans sa chambre.
12:49 Jamais un ado ne fuguerait en laissant 300 dollars derrière lui.
12:54 Donc on a commencé à envisager la piste criminelle.
12:58 Le père a été interrogé ?
13:00 Oui, il a été soumis au polygraphe.
13:02 Parce qu'il était là ce soir-là ?
13:04 Lors d'une enquête, il faut toujours commencer par interroger les membres de la famille.
13:09 Il ne fallait négliger aucun détail.
13:11 Et des plongeurs ont inspecté le canal ?
13:14 Oui, car ils vivent près d'un canal. Des plongeurs l'ont ratissé.
13:18 Elle aurait pu tomber ?
13:19 Ou sauter.
13:21 Et vous avez utilisé l'unité canine ?
13:23 Oui, on a fait venir des chiens policiers pour tout mettre en œuvre.
13:26 Mais ils n'ont rien trouvé.
13:28 Et donc ? Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
13:32 Je ne suis pas étonné que Nadine ait refusé de répondre à votre interview.
13:52 Je pense qu'elle ne veut plus jamais entendre parler de ce qui s'est passé.
13:56 Ça fait remonter des très mauvais souvenirs.
14:04 Trois semaines après la disparition de Dean Fawcett,
14:12 les enquêteurs espèrent que l'informatrice du FBI, Nadine Lenarchik,
14:16 va pouvoir leur donner l'identité de la personne retrouvée morte près des voies ferrées.
14:22 Vous avez parlé au FBI de notre mystère, mademoiselle ?
14:26 Il se trouve que Nadine a dit la vérité.
14:29 Elle est une informatrice du FBI.
14:31 Vraiment ?
14:32 Qu'est-ce qui se passe ?
14:34 Je ne pouvais pas le dire.
14:36 On a contacté un agent du FBI qui nous a confirmé qu'il travaillait avec Nadine.
14:42 Elle leur fournissait des informations au sujet d'autres crimes.
14:46 On lui a expliqué sur quoi on enquêtait
14:48 et il nous a dit que ça n'avait rien à voir avec leurs affaires.
14:51 La police de Barrington a arrêté Nadine
15:03 parce qu'on avait retrouvé le numéro de téléphone de son hôtel
15:06 et le numéro de sa chambre dans la poche de la victime.
15:17 Elle était informatrice pour le FBI.
15:20 Elle travaillait au contact de criminels violents et dangereux.
15:24 Elle avait des raisons de s'inquiéter de ce qui allait se passer.
15:28 Nadine a été interrogée comme témoin.
15:51 Elle avait peut-être des informations à nous transmettre.
15:54 Elle nous a dit qu'en effet elle le connaissait, mais pas très bien.
16:16 Elle ne connaissait que son prénom.
16:19 Je l'ai rencontrée une fois.
16:21 Une fois, à la fin de Noël.
16:25 D'où as-tu trouvé ça ?
16:39 Tu l'as vu avant ?
16:43 C'est mon numéro de chambre.
16:46 Je l'ai vu lire en dessous de la poche.
16:49 C'est Dean ?
16:52 Oui.
16:55 On a pu confirmer l'identité de la victime.
16:58 Il s'agissait de Dean Fawcett.
17:01 Une fois la victime identifiée,
17:04 la police se rend chez Mary Kay pour lui annoncer ce qui s'est passé.
17:09 Détective ?
17:10 Je suis Mary Kay.
17:11 Pouvons-nous entrer ?
17:13 Oui.
17:14 C'est une bonne chose de vous voir.
17:19 Je suis Mary Kay.
17:20 Je suis le directeur de la police.
17:22 Je suis le directeur de la police.
17:24 Je suis le directeur de la police.
17:26 Je suis le directeur de la police.
17:28 Je suis le directeur de la police.
17:30 Je suis le directeur de la police.
17:32 Je suis le directeur de la police.
17:34 Je suis le directeur de la police.
17:36 Je suis le directeur de la police.
17:38 Je suis le directeur de la police.
17:40 Je suis le directeur de la police.
17:42 Je suis le directeur de la police.
17:44 Je suis le directeur de la police.
17:46 Je suis le directeur de la police.
17:48 Je suis le directeur de la police.
17:50 Je suis le directeur de la police.
17:52 Je suis le directeur de la police.
17:54 Je suis le directeur de la police.
17:56 Je suis le directeur de la police.
17:58 Je suis le directeur de la police.
18:00 Je suis le directeur de la police.
18:02 Je suis le directeur de la police.
18:04 Je suis le directeur de la police.
18:06 Je suis le directeur de la police.
18:08 Je suis le directeur de la police.
18:10 Je suis le directeur de la police.
18:12 Je suis le directeur de la police.
18:14 Je suis le directeur de la police.
18:16 Je suis le directeur de la police.
18:18 Je suis le directeur de la police.
18:20 Je suis le directeur de la police.
18:22 Je suis le directeur de la police.
18:24 Je suis le directeur de la police.
18:26 Je suis le directeur de la police.
18:28 Je suis le directeur de la police.
18:30 Je suis le directeur de la police.
18:32 Je suis le directeur de la police.
18:34 Je suis le directeur de la police.
18:36 Je suis le directeur de la police.
18:38 Je suis le directeur de la police.
18:40 Je suis le directeur de la police.
18:42 Je suis le directeur de la police.
18:44 Je suis le directeur de la police.
18:46 Je suis le directeur de la police.
18:48 Je suis le directeur de la police.
18:50 Je suis le directeur de la police.
18:52 Je suis le directeur de la police.
18:54 Je suis le directeur de la police.
18:56 Je suis le directeur de la police.
18:58 Je suis le directeur de la police.
19:00 Je suis le directeur de la police.
19:02 Je suis le directeur de la police.
19:04 Je suis le directeur de la police.
19:06 Je suis le directeur de la police.
19:08 Je suis le directeur de la police.
19:10 Je suis le directeur de la police.
19:12 Je suis le directeur de la police.
19:14 Je suis le directeur de la police.
19:16 Je suis le directeur de la police.
19:18 Je suis le directeur de la police.
19:20 Je suis le directeur de la police.
19:22 Je suis le directeur de la police.
19:24 Je suis le directeur de la police.
19:26 Je suis le directeur de la police.
19:28 Je suis le directeur de la police.
19:30 Je suis le directeur de la police.
19:32 Je suis le directeur de la police.
19:34 Je suis le directeur de la police.
19:36 Je suis le directeur de la police.
19:38 Je suis le directeur de la police.
19:40 Je suis le directeur de la police.
19:42 Je suis le directeur de la police.
19:44 Je suis le directeur de la police.
19:46 Je suis le directeur de la police.
19:48 Je suis le directeur de la police.
19:50 Je suis le directeur de la police.
19:52 Je suis le directeur de la police.
19:54 Je suis le directeur de la police.
19:56 Je suis le directeur de la police.
19:58 Je suis le directeur de la police.
20:00 Je suis le directeur de la police.
20:02 Je suis le directeur de la police.
20:04 Je suis le directeur de la police.
20:06 Je suis le directeur de la police.
20:08 Je suis le directeur de la police.
20:10 Je suis le directeur de la police.
20:12 Je suis le directeur de la police.
20:14 Je suis le directeur de la police.
20:16 Je suis le directeur de la police.
20:18 Je suis le directeur de la police.
20:20 Je suis le directeur de la police.
20:22 Je suis le directeur de la police.
20:24 Je suis le directeur de la police.
20:26 Je suis le directeur de la police.
20:28 Je suis le directeur de la police.
20:30 Je suis le directeur de la police.
20:32 Je suis le directeur de la police.
20:34 Je suis le directeur de la police.
20:36 Je suis le directeur de la police.
20:38 Je suis le directeur de la police.
20:40 Je suis le directeur de la police.
20:42 Je suis le directeur de la police.
20:44 Je suis le directeur de la police.
20:46 Je suis le directeur de la police.
20:48 Je suis le directeur de la police.
20:50 Je suis le directeur de la police.
20:52 Je suis le directeur de la police.
20:54 Je suis le directeur de la police.
20:56 Je suis le directeur de la police.
20:58 Je suis le directeur de la police.
21:00 Je suis le directeur de la police.
21:02 Je suis le directeur de la police.
21:04 Je suis le directeur de la police.
21:06 Je suis le directeur de la police.
21:08 Je suis le directeur de la police.
21:10 Je suis le directeur de la police.
21:12 Je suis le directeur de la police.
21:14 Je suis le directeur de la police.
21:16 Je suis le directeur de la police.
21:18 Je suis le directeur de la police.
21:20 Je suis le directeur de la police.
21:22 Je suis le directeur de la police.
21:24 Je suis le directeur de la police.
21:26 Je suis le directeur de la police.
21:28 Je suis le directeur de la police.
21:30 Je suis le directeur de la police.
21:32 Je suis le directeur de la police.
21:34 Je suis le directeur de la police.
21:36 Je suis le directeur de la police.
21:38 Je suis le directeur de la police.
21:40 Je suis le directeur de la police.
21:42 Je suis le directeur de la police.
21:44 Je suis le directeur de la police.
21:46 Je suis le directeur de la police.
21:48 Je suis le directeur de la police.
21:50 Je suis le directeur de la police.
21:52 Je suis le directeur de la police.
21:54 Je suis le directeur de la police.
21:56 Je suis le directeur de la police.
21:58 Je suis le directeur de la police.
22:00 Je suis le directeur de la police.
22:02 Je suis le directeur de la police.
22:04 Je suis le directeur de la police.
22:06 Je suis le directeur de la police.
22:08 Je suis le directeur de la police.
22:10 Je suis le directeur de la police.
22:12 Je suis le directeur de la police.
22:14 Je suis le directeur de la police.
22:16 Je suis le directeur de la police.
22:18 Je suis le directeur de la police.
22:20 Je suis le directeur de la police.
22:22 Je suis le directeur de la police.
22:24 Je suis le directeur de la police.
22:26 Je suis le directeur de la police.
22:28 Je suis le directeur de la police.
22:30 Je suis le directeur de la police.
22:32 Je suis le directeur de la police.
22:34 Je suis le directeur de la police.
22:36 Je suis le directeur de la police.
22:38 Je suis le directeur de la police.
22:40 Je suis le directeur de la police.
22:42 Je suis le directeur de la police.
22:44 Je suis le directeur de la police.
22:46 Je suis le directeur de la police.
22:48 Je suis le directeur de la police.
22:50 Je suis le directeur de la police.
22:52 Je suis le directeur de la police.
22:54 Je suis le directeur de la police.
22:56 Je suis le directeur de la police.
22:58 Je suis le directeur de la police.
23:00 Je suis le directeur de la police.
23:02 Je suis le directeur de la police.
23:04 Je suis le directeur de la police.
23:06 Je suis le directeur de la police.
23:08 Je suis le directeur de la police.
23:10 Je suis le directeur de la police.
23:12 Je suis le directeur de la police.
23:14 Je suis le directeur de la police.
23:16 Je suis le directeur de la police.
23:18 Je suis le directeur de la police.
23:20 Je suis le directeur de la police.
23:22 Je suis le directeur de la police.
23:24 Je suis le directeur de la police.
23:26 Je suis le directeur de la police.
23:28 Je suis le directeur de la police.
23:30 Je suis le directeur de la police.
23:32 Je suis le directeur de la police.
23:34 Je suis le directeur de la police.
23:36 Je suis le directeur de la police.
23:38 Je suis le directeur de la police.
23:40 Je suis le directeur de la police.
23:42 Je suis le directeur de la police.
23:44 Je suis le directeur de la police.
23:46 Je suis le directeur de la police.
23:48 Je suis le directeur de la police.
23:50 Je suis le directeur de la police.
23:52 Je suis le directeur de la police.
23:54 Je suis le directeur de la police.
23:56 Je suis le directeur de la police.
23:58 Je suis le directeur de la police.
24:00 Je suis le directeur de la police.
24:02 Je suis le directeur de la police.
24:04 Je suis le directeur de la police.
24:06 Je suis le directeur de la police.
24:08 Je suis le directeur de la police.
24:10 Je suis le directeur de la police.
24:12 Je suis le directeur de la police.
24:14 Je suis le directeur de la police.
24:16 Je suis le directeur de la police.
24:18 Je suis le directeur de la police.
24:20 Je suis le directeur de la police.
24:22 Je suis le directeur de la police.
24:24 Je suis le directeur de la police.
24:26 Je suis le directeur de la police.
24:28 Je suis le directeur de la police.
24:30 Je suis le directeur de la police.
24:32 Je suis le directeur de la police.
24:34 Je suis le directeur de la police.
24:36 Je suis le directeur de la police.
24:38 Je suis le directeur de la police.
24:40 Je suis le directeur de la police.
24:42 Je suis le directeur de la police.
24:44 Je suis le directeur de la police.
24:46 Je suis le directeur de la police.
24:48 Je suis le directeur de la police.
24:50 Je suis le directeur de la police.
24:52 Je suis le directeur de la police.
24:54 Je suis le directeur de la police.
24:56 Je suis le directeur de la police.
24:58 Je suis le directeur de la police.
25:00 Je suis le directeur de la police.
25:02 Je suis le directeur de la police.
25:04 Je suis le directeur de la police.
25:06 Je suis le directeur de la police.
25:08 Je suis le directeur de la police.
25:10 Je suis le directeur de la police.
25:12 Je suis le directeur de la police.
25:14 Je suis le directeur de la police.
25:16 Je suis le directeur de la police.
25:18 Je suis le directeur de la police.
25:20 Je suis le directeur de la police.
25:22 Je suis le directeur de la police.
25:24 Je suis le directeur de la police.
25:26 Je suis le directeur de la police.
25:28 Je suis le directeur de la police.
25:30 Je suis le directeur de la police.
25:32 Je suis le directeur de la police.
25:34 Salut mon pote.
25:36 Salut.
25:38 Oh, regarde ça.
25:40 Oh, c'est cool.
25:46 C'est pour quoi ?
25:48 C'est juste...
25:52 C'est bien de l'avoir sur moi, tu sais.
25:54 Tu ne sais jamais qui tu peux croire.
25:56 Je peux t'en croire, non ?
26:02 Bien sûr, oui.
26:04 Tu es sûr ?
26:06 Oui.
26:10 Quand Bobby revient, on va dans mon voiture.
26:14 J'ai quelque chose à te montrer.
26:16 Cool, ok.
26:18 Nadine n'a jamais revu le jeune homme.
26:20 C'était le matin du 28 décembre 1992.
26:22 Quand elle a répété à Modrovski ce que Dean lui avait dit,
26:24 elle ne devait pas douter
26:26 qu'elle venait
26:28 de signer l'arrêt de mort de Dean.
26:30 de signer l'arrêt de mort de Dean.
26:32 de signer l'arrêt de mort de Dean.
26:34 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:36 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:38 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:40 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:42 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:44 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:46 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:48 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:50 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:52 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:54 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:56 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
26:58 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:00 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:02 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:04 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:06 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:08 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:10 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:12 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:14 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:16 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:18 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:20 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:22 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:24 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:26 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:28 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:30 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:32 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:34 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:40 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:42 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:44 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:46 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:48 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:50 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:52 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:54 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:56 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
27:58 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:00 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:02 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:04 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:06 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:08 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:10 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:12 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:14 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:16 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:18 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:20 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:22 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:24 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:26 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:28 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:30 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:32 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:34 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:36 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:38 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:40 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:42 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:44 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:46 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:48 On a contacté Mary Koeff au 7 octobre 1992.
28:50 Les recherches ont donc recommencé de plus belle pour essayer de découvrir où ils se cachaient.
29:16 Âme du Christ, sanctifie-moi.
29:18 Corps du Christ, sauve-moi.
29:20 Sang du Christ, enivre-moi.
29:22 Ma foi m'a aidée.
29:28 Je priais beaucoup.
29:30 J'ai deux prières en particulier que je répétais tout le temps pour me conforter.
29:36 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:38 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:40 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:42 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:44 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:46 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:48 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
29:50 J'ai décidé de mettre cette histoire entre les mains de Dieu.
30:04 La police pense que les deux fugitifs ont filé en Floride.
30:08 Mais ils vont vite découvrir que Robert Faraci est plus proche qu'ils ne le pensent.
30:14 L'enquête a progressé quand on a appris que Robert Faraci était rentré dans l'Illinois.
30:20 Ils avaient pris une chambre dans un motel de la région.
30:40 On a interrogé le standardiste.
30:42 Il les avait vus sortir pour aller au restaurant voisin.
30:46 On y est donc allé et en effet Bob Faraci était là avec Rose.
30:56 On est ressorti pour décider si on devait intervenir au restaurant ou attendre.
31:00 On ne peut pas risquer.
31:02 Pourquoi ne pas rester dans la voiture et je vais couvrir la porte de l'avant.
31:06 Et quand ils sortent, tu peux les tirer dessus.
31:10 Robert Faraci.
31:28 On a crié "Police on vous arrête, mettez les mains derrière la tête" et ils ont obéi.
31:38 Ils savaient qu'on le soupçonnait, donc ils devaient se douter qu'il finirait par être arrêté.
31:44 Ce mec du nord-ouest est le centre de tous les attentats récents.
31:48 Le 25 ans Robert Faraci de Norwich est chargé de la mort de la 22 ans Dean Fawcett de La Grange.
32:12 Qu'est-ce que c'est que ça?
32:14 Dean Fawcett.
32:18 Qu'est-ce qu'il a à voir avec ça?
32:20 On sait que c'est le fraude de la cheque.
32:22 On sait que c'est toi, on sait que c'est Paul, on sait que c'est Nadine.
32:26 Dean est mort.
32:28 Je veux savoir pourquoi.
32:32 Personne ne me dirait de ne pas te parler.
32:38 Ce sera ma dernière interview sur ce sujet.
32:42 J'ai dû vivre avec ça pour toute ma vie.
32:52 Je n'ai pas été facile à vivre.
32:54 J'étais effrayé, je ne savais pas ce qui se passait.
32:58 Ils avaient ma femme dans la deuxième pièce, j'étais comme un rabat effrayé.
33:02 Je n'avais aucune idée de ce qui se passait.
33:06 Alors, qu'est-ce que tu disais?
33:08 Je lui ai dit ce qui se passait avec Modrovski.
33:10 Paul est fou.
33:12 Après un moment, il a commencé à se faire paranoïder.
33:16 Il est arrivé au point où il a cru que Dean allait nous faire enrôler si les policiers l'ont tué.
33:20 Donc, on a décidé de le tuer.
33:22 Dean était un témoin qui pouvait tous les faire plonger.
33:27 Je ne sais pas s'ils risquaient la prison pour ça.
33:30 C'est possible.
33:32 Mais pour Modrovski, il était hors de question que quelqu'un puisse témoigner contre lui.
33:39 Je ne voulais rien faire avec ça.
33:43 Je comprends.
33:47 Mais qu'est-ce qui s'est passé?
33:51 Il a dit "allons-y, on va le faire."
34:00 Et tu ne l'as pas croyé à ce moment.
34:02 Je ne pensais pas que ça allait se passer.
34:06 Mais il avait la gun. Il a dit "je vais te tuer, je vais tuer Rosa."
34:10 Alors, qu'est-ce qui se passe? Modrovski vous emmène dans les bois?
34:18 C'est ça, non?
34:20 Oui, c'est exactement ce que ça s'est passé.
34:23 C'est stupide, Paul.
34:25 Pourquoi ne pas vous enlevez et faire ce que je vous dis?
34:27 Lâchez-moi, je m'en vais.
34:29 Oui, j'ai commencé à m'en aller.
34:31 Vous étiez effrayé par Modrovski?
34:33 Absolument. C'était comme marcher sur des éggshells à tout moment.
34:37 Il fait froid, allons-y.
34:39 Pas de retour.
34:41 Pourquoi? Qu'est-ce que c'est?
34:50 Sors de la terre!
34:51 Qu'est-ce que tu fais?
34:52 Je ne vais pas laisser un petit chat comme toi me prendre.
34:54 Sors de la terre!
34:56 Ils ont marché jusqu'au voie ferrée.
35:01 Paul a sorti son arme et il a forcé Dean à se coucher au sol.
35:06 J'avoue, je ne dis rien, je ne dis rien.
35:08 Je suis nerveuse, je veux juste que tu me laisses en paix.
35:11 Et Dean lui a encore obéi.
35:14 Je ne veux pas, s'il te plaît, ne me laisses pas.
35:16 Dean l'a supplié de ne pas tirer.
35:19 Modrovski avait son arme pointée sur lui
35:21 et il voulait savoir ce qu'il avait dit à la police.
35:24 C'est trop tard! J'ai fait ma tête.
35:28 Dean a juré qu'il n'avait rien fait, mais c'était trop tard.
35:31 Il l'a tiré.
35:37 Paul l'a tué.
35:39 J'avoue, je ne pensais jamais que ça allait se passer.
35:44 Et tu étais là quand il l'a tiré?
35:48 Je n'étais pas juste à côté de lui, non.
35:51 Et puis, il a sorti devant moi.
35:54 C'était la chose la plus étrange que j'ai jamais vue dans ma vie.
35:56 Où vas-tu?
35:58 Je vais m'en aller.
35:59 Non, tu ne vas pas.
36:00 Tu viens m'aider à terminer ça.
36:02 Bob a dit que c'était Paul Modrovski qui était l'auteur de ces horreurs.
36:13 Il a même ajouté qu'il avait peur de Paul.
36:17 Donc c'est ton statement.
36:20 Regarde, je dis ce que je dis.
36:24 Et même s'il avait participé au crime,
36:27 il a dit qu'il avait obéi parce qu'il avait peur pour sa vie et celle de sa femme.
36:32 On reviendra en 5.
36:35 Modrovski a coupé la tête de Dean,
36:38 puis son bras gauche,
36:40 puis sa main droite,
36:42 avec une scie.
36:45 Il a emporté ses membres découpés
36:48 et a laissé Dean tomber.
36:50 Il a fait un coup de poing sur la tête de Dean,
36:53 puis il a coupé la tête de Paul.
36:56 Il a fait un coup de poing sur la tête de Dean,
36:59 puis il a coupé la tête de Paul.
37:01 Il a emporté ses membres découpés
37:03 et a laissé Dean faussette le long de la voie ferrée.
37:06 On n'a jamais retrouvé sa tête, son bras et sa main.
37:09 On a commencé à rechercher Paul Modrovski beaucoup plus activement.
37:15 Les policiers recherchent encore un autre suspect.
37:18 C'est un peu effrayant de penser à quelqu'un dans mon quartier qui a fait ça.
37:21 Modrovski voulait faire ça.
37:41 Il a dit que si je suis allé trop loin, il me menagerait ma femme.
37:44 Tu sais, toutes les fois dans la vie,
37:46 on entend dire "je veux tuer ce type ou ce type".
37:48 Je veux dire, tu entends ça tous les jours.
37:51 C'est juste un discours quotidien
37:54 qui vient de quelqu'un de loin.
37:57 Ce n'était pas un discours quotidien
37:59 quand il avait la pistole et le regard.
38:02 On ne doit pas fréquenter les mêmes personnes
38:05 parce que je n'entends jamais dire ça.
38:07 Quatre mois après le meurtre de Dean Faussette,
38:16 la police arrête Paul Modrovski chez sa famille à Chicago.
38:20 Paul Modrovski était rentré dans sa famille à Chicago
38:25 et vivait chez son grand-père.
38:29 On a formé des équipes pour surveiller la maison à tour de rôle.
38:33 C'est moi qui ai fait la première garde.
38:37 Paul et un ami sont arrivés en voiture
38:42 et ils ont croisé un autre ami à eux dans la rue.
38:45 Ils ont commencé à discuter sur le trottoir,
38:48 puis cette personne est montée dans la voiture et ils sont partis.
38:52 On a donc suivi la voiture
38:57 tout en communiquant par radio avec les équipes garées
39:00 dans un parking à proximité.
39:02 On leur a dit "on a vu Paul dans une voiture, on le suit".
39:06 Ils se sont arrêtés à un feu rouge à une intersection dans Chicago
39:12 et on a décidé à cet instant de le placer en garde à vue.
39:16 Pendant qu'ils étaient à l'arrêt, on est descendus,
39:19 on a ouvert les portières de leur voiture
39:22 et on l'a arrêté sur le champ.
39:25 Paul Modrowski, 18 ans, a porté un visage proprement peint
39:28 et un nouveau couteau quand il est sorti de la prison pour le jour.
39:31 Mais les policiers disent qu'il est rien que le garçon proprement peint.
39:35 Il a été chargé d'un meurtre de mutilation de ce mec,
39:39 le 22 ans, Dean Fawcett.
39:41 La police enquête sur le passé de Paul Modrowski.
39:45 Ce qu'il découvre est terrifiant.
39:47 Il y a un homme qui a été tué.
39:51 Ce qu'il découvre est terrifiant.
39:54 Adolescent, il mutilait des animaux.
39:58 Il aimait torturer et découper des petits animaux.
40:02 J'imagine que torturer un être humain a dû lui procurer
40:05 le même plaisir que mutiler des animaux.
40:20 Pour moi, Paul Modrowski était un Frankenstein.
40:23 Mais même Frankenstein avait un cœur.
40:26 Paul Modrowski n'avait que de la glace dans les veines.
40:30 La police a décidé de appeler ce mec, le 25 ans, Robert Faraci,
40:33 devant un grand jury qui investigera le cas.
40:36 Faraci a aussi été chargé d'un meurtre de Barrington.
40:39 Pourquoi as-tu décidé de prendre le stand, mon fils?
40:47 Je pense que tout le monde doit entendre la histoire.
40:51 Je pense que pour tout le monde qui ne prend pas le stand,
40:54 ce que ça signifie, c'est que tu es en couche.
40:57 Et mon jury m'a dit de ne pas prendre le stand.
41:00 Je lui ai dit absolument pas, j'ai trop connu.
41:05 Je veux dire, soyons honnêtes, tu as 12 jurés.
41:11 Ils veulent savoir ce qui s'est passé.
41:14 Et je ne pouvais pas leur en dénoncer.
41:16 Quand les jurés ont entendu le témoignage de Bobby,
41:24 et l'ont vu pleurer à la barre en expliquant
41:27 combien il avait peur de Paul Modrofsky,
41:30 ils l'ont cru.
41:32 Et ils ont décidé de le soutenir
41:34 et de l'acquitter des accusations de meurtre.
41:37 Alors Robert Faraci a été libéré.
41:40 On était tous sous choc.
41:50 Il restait encore de nombreuses questions sans réponse.
41:55 Mais en même temps, notre système de justice
42:00 fait qu'avec la charge de la preuve,
42:03 souvent, on se retrouve avec un verdict non coupable.
42:08 Si je savais que ça allait se passer,
42:11 je ferais tout pour en assurer que ça ne se passe pas.
42:17 Lors d'un autre procès, Paul Modrofsky est déclaré coupable de meurtre.
42:20 Mais il nie le récit de Robert Faraci
42:23 et continue encore aujourd'hui à clamer son innocence.
42:26 Si Paul Modrofsky n'avait pas été arrêté
42:32 pour le meurtre de Dean Fawcett,
42:35 il aurait très probablement été arrêté.
42:38 Il aurait été arrêté pour le meurtre de Robert Faraci.
42:42 Il aurait été arrêté pour le meurtre de Dean Fawcett.
42:45 Il aurait très probablement commis d'autres crimes violents
42:48 et peut-être tué d'autres personnes.
42:51 C'était un assassin sans pitié
42:58 qui a été violent toute sa vie
43:01 et qui est complètement dépourvu d'émotion.
43:04 Il était calme, détendu, détaché.
43:09 Il en était presque inhumain.
43:13 Avant qu'on retrouve Dean, un jour,
43:16 je suis allée dans sa chambre, j'ai ouvert un tiroir
43:19 et j'ai trouvé un texte qu'il avait écrit.
43:22 Il avait l'air d'avoir des ennuis
43:25 et de ne pas savoir comment s'en sortir.
43:28 Vous voulez bien me le lire ?
43:31 Oui, je le veux.
43:34 Je ne sais pas comment je vais le lire.
43:37 Je ne sais pas comment je vais le lire.
43:40 Vous voulez bien me le lire ?
43:43 Nous sommes sur Terre le temps d'une vie.
43:46 Personne ne sait pourquoi.
43:49 C'est notre maison.
43:52 Un créateur tout puissant nous met à l'épreuve.
43:55 Il nous a donné un fils.
43:58 Nous avons une deuxième chance.
44:01 Est-ce que ça paraît logique ?
44:04 Si oui, je pense que ça veut dire deux choses.
44:07 Tu comprends et tu crois en ce que je crois.
44:10 Et en haut,
44:13 Dean avait écrit "Paradis".
44:16 Et en haut,
44:19 Dean avait écrit "Paradis".
44:22 Je ne l'avais pas lu depuis longtemps,
44:25 alors c'est le moment le plus difficile.
44:28 alors c'est le moment le plus difficile.
44:31 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:34 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:37 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:40 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:43 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:46 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:49 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:52 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:55 Alors, c'est le moment le plus difficile.
44:58 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:01 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:04 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:07 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:10 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:13 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:16 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:19 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:22 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:25 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:28 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:31 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:34 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:37 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:40 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:43 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:46 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:49 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:52 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:55 Alors, c'est le moment le plus difficile.
45:58 Alors, c'est le moment le plus difficile.
46:01 Alors, c'est le moment le plus difficile.
46:04 Alors, c'est le moment le plus difficile.
46:07 Alors, c'est le moment le plus difficile.
46:10 Alors, c'est le moment le plus difficile.