• l’année dernière
المؤسس عثمان" هو مسلسل تركي تاريخي درامي تم إنتاجه وعرضه لأول مرة في عام 2019. المسلسل هو الجزء الثاني من سلسلة "قيامة عثمان" (Diriliş: Ertuğrul) ويروي قصة حياة المؤسس العثماني الثاني، عثمان بن أرطغرل، الذي أسس الإمبراطورية العثمانية في القرن الثالث عشر.
المسلسل يستند إلى الأحداث التاريخية ويروي قصة ملحمية عن حياة عثمان ومساهمته في تأسيس الإمبراطورية العثمانية. يُظهر المسلسل معاركه وتحدياته والعلاقات الدولية والثقافية التي شكلت تلك الفترة التاريخية الهامة.
"المؤسس عثمان" حقق نجاحًا كبيرًا في العديد من البلدان وأصبح شهيرًا على مستوى عالمي. يشتمل المسلسل على عدد كبير من الحلقات ويعرض العديد من الشخصيات التاريخية المهمة والأحداث المشوقة التي تروي قصة الإمبراطورية العثمانية في مرحلتها المبكرة.

مسلسل المؤسس عثمان مدبلج للعربية كامل لودي نت,مسلسل عثمان مدبلج بالعربية قناة قطر,مسلسل عثمان مدبلج عربي,مسلسل المؤسس عثمان الموسم الثاني الحلقة 24 مدبلج,مسلسل عثمان الجزء الأول الحلقة 24 مدبلج facebook,مسلسل المؤسس عثمان مدبلج الموسم الرابع
عدد حلقات مسلسل عثمان الجزء الأول,قناة حنبعل مسلسل قيامة عثمان مدبلج,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسل المؤسس عثمان مدبلج الموسم الرابع,مسلسل المؤسس عثمان الموسم الثاني الحلقة24 مدبلج,مسلسل المؤسس عثمان يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان يعرض على,مسلسل المؤسس عثمان ياقوت,مسلسل المؤسس عثمان موقع ياقوت,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسل المؤسس عثمان الحلقة يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان 24يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان الحلقة
Transcription
00:00 Tu sais que rien ne se passe dans les terres de la Vélie
00:05 sans le savoir du Seigneur Alichar.
00:07 Le Seigneur Alichar ne fait rien sans nous.
00:09 Nous avons pris le Seigneur de Konya vers le Caïs
00:12 vers un médecin qui a un malheur.
00:15 Les médecins de l'hôpital de la Sultanat de Jowar au Caïs
00:20 ont dit que la maladie a un mal de lèvre
00:24 et qu'il faut le récuperer.
00:28 Il restera là-bas pour un temps.
00:30 Voici le commandement de l'hôpital de Jowar, le Seigneur Arthur.
00:33 Le Seigneur Dondar a dit...
00:37 qu'il sera enceint.
00:42 Il ne faut pas que l'on le vende.
00:52 Seigneur, le combattant Arkut a eu une grande maladie.
00:57 Le combattant Arkut a été tué.
00:59 Qu'est-ce que tu dis ?
01:02 Où est Othmane ?
01:04 Où est le combattant ?
01:06 Ils ont tous été tués.
01:09 Ils ont tué Othmane.
01:11 Ils pensent qu'ils vont le récupérer.
01:16 Seigneur, que voulez-vous ?
01:19 Vous allez à la château comme un messager
01:22 et vous allez envoyer le message.
01:25 Vous allez leur dire...
01:27 Adib Ali vous donnera le combattant.
01:30 GUEULE !
01:33 Non !
01:36 Le combat est terminé.
01:39 Le combat est terminé.
01:42 Le combat est terminé.
01:45 Le combat est terminé.
01:48 Le combat est terminé.
01:51 Le combat est terminé.
01:53 Le combat est terminé.
01:56 Le combat est terminé.
01:58 Le combat est terminé.
02:00 Le combat est terminé.
02:02 Le combat est terminé.
02:05 Le combat est terminé.
02:08 Le combat est terminé.
02:11 Le combat est terminé.
02:14 Le combat est terminé.
02:17 Le combat est terminé.
02:20 Le combat est terminé.
02:23 Le combat est terminé.
02:27 Le combat est terminé.
02:29 Le combat est terminé.
02:32 Le combat est terminé.
02:35 Le combat est terminé.
02:38 Le combat est terminé.
02:41 Le combat est terminé.
02:44 Le combat est terminé.
02:47 Le combat est terminé.
02:50 Le combat est terminé.
02:53 Le combat est terminé.
02:56 Le combat est terminé.
02:58 Le combat est terminé.
03:01 Le combat est terminé.
03:04 Le combat est terminé.
03:07 Le combat est terminé.
03:10 Le combat est terminé.
03:13 Le combat est terminé.
03:16 Le combat est terminé.
03:19 Le combat est terminé.
03:22 Le combat est terminé.
03:25 Le combat est terminé.
03:27 Le combat est terminé.
03:30 Le combat est terminé.
03:33 Le combat est terminé.
03:36 Le combat est terminé.
03:39 Le combat est terminé.
03:42 Le combat est terminé.
03:45 Le combat est terminé.
03:48 Le combat est terminé.
03:51 Le combat est terminé.
03:54 Le combat est terminé.
03:56 Le combat est terminé.
03:59 Le combat est terminé.
04:02 Le combat est terminé.
04:05 Le combat est terminé.
04:08 Le combat est terminé.
04:11 Le combat est terminé.
04:14 Le combat est terminé.
04:17 Le combat est terminé.
04:20 Le combat est terminé.
04:23 Le combat est terminé.
04:25 Le combat est terminé.
04:28 Le combat est terminé.
04:31 Le combat est terminé.
04:34 Le combat est terminé.
04:37 Le combat est terminé.
04:40 Le combat est terminé.
04:43 Le combat est terminé.
04:46 Le combat est terminé.
04:49 Le combat est terminé.
04:52 Le combat est terminé.
04:54 Le combat est terminé.
04:57 Le combat est terminé.
05:00 Le combat est terminé.
05:03 Le combat est terminé.
05:06 Le combat est terminé.
05:09 Le combat est terminé.
05:12 Le combat est terminé.
05:15 Le combat est terminé.
05:18 Le combat est terminé.
05:21 Le combat est terminé.
05:23 Le combat est terminé.
05:26 Le combat est terminé.
05:29 Le combat est terminé.
05:32 Le combat est terminé.
05:35 Le combat est terminé.
05:38 Le combat est terminé.
05:41 Le combat est terminé.
05:44 Le combat est terminé.
05:47 Le combat est terminé.
05:50 Le combat est terminé.
05:52 Le combat est terminé.
05:55 Le combat est terminé.
05:58 Le combat est terminé.
06:01 Le combat est terminé.
06:04 Le combat est terminé.
06:07 Le combat est terminé.
06:10 Le combat est terminé.
06:13 Le combat est terminé.
06:16 Le combat est terminé.
06:19 Le combat est terminé.
06:21 Le combat est terminé.
06:24 Le combat est terminé.
06:27 Le combat est terminé.
06:30 Le combat est terminé.
06:33 Le combat est terminé.
06:36 Le combat est terminé.
06:39 Le combat est terminé.
06:42 Le combat est terminé.
06:45 Le combat est terminé.
06:48 Maintenant, écoutez-moi bien.
06:52 Enfin, tu es venu.
06:58 Bienvenue.
07:01 Pourquoi tu rigoles, malheureux ?
07:06 Notre plus grand plaisir, c'est de vous enlever, Othman.
07:14 Nous avons fait le mal un plaisir, et nous avons considéré les souffrances comme des conditions.
07:18 Ne t'en fais pas, Othman. Nous avons encore du temps.
07:22 Nous allons écouter vos paroles, les plus émues, Othman.
07:28 La princesse Sophia, tu as fait de la bonne chose, ma belle fille.
07:35 Les Turcs ne se rendront pas maintenant.
07:38 Ils vont venir me chercher l'épreuve de l'Othman dans la forêt.
07:43 Ils vont venir me chercher l'épreuve de l'Othman dans la forêt.
07:46 Ne t'en fais pas, monseigneur.
07:50 Tu as fait de la bonne chose, Othman.
07:58 Tu as fait de la bonne chose, Othman.
08:00 Sayyid Gondos, nous ne ferons pas d'appels.
08:26 Tu vas avec le seigneur Bamsi et Sophia à la château.
08:31 Appelle-les. Ils se sentent très en colère.
08:37 Dis-leur que si vous avez un doigt dans le dos de l'Othman,
08:47 nous allons couper ce doigt et nous allons couper vos coudes.
08:55 C'est à vous, monseigneur.
08:57 D'accord, monseigneur Dondar.
09:00 Je n'ai pas fini de me battre avec ces morts.
09:04 Tu vas partir pour la sécurité de l'Othman.
09:07 N'oublie pas ça.
09:09 Et nous n'avons pas de manque de recherche.
09:15 Batur, ne laissez pas un endroit où vous ne pouvez pas vous battre.
09:24 Faites attention à ce que vous faites.
09:27 Cherchez partout, si vous trouvez un doigt qui peut nous aider.
09:34 Dites-le-moi.
09:36 C'est à vous, monseigneur Dondar.
09:39 J'ai cru que tu étais plus intelligent.
09:44 Mais tu es arrivé à mon réseau depuis le début de l'Othman.
09:48 Ne cettes pas ta victoire trop tôt, Yanis.
09:52 La guerre est encore en cours.
09:54 Je suis fier de Dieu.
09:57 Il a mis un diable comme toi en ennemi.
10:00 As-tu appris ces mots de la Sœur de ta mère, Othman ?
10:10 Tu veux savoir si le Cheikh Adib Ali n'est pas pareil ?
10:14 Tu penses que je vais le vendre pour que tu trouves ces trésors ?
10:21 Ces trésors ne m'intéressent pas.
10:25 Ce qui m'intéresse, c'est la fin de l'espoir des Turcs.
10:32 Si tu as pris des choses cherches pour un peuple, tu as pris leur honneur et leur dignité.
10:40 Sinon, j'ai beaucoup de ces trésors.
10:49 Tu pourras peut-être prendre nos trésors, mais tu ne prendras pas notre honneur.
10:56 Nos ancêtres disaient que pour qu'on puisse rester en paix, il faut qu'on partage nos connaissances.
11:02 Nous avons gardé nos connaissances dans nos cœurs et nos esprits.
11:09 Même si il reste un seul Turc au monde, c'est assez pour garder nos connaissances et notre pays.
11:17 Il n'a qu'une seule mission, c'est de détruire votre sultanat, vous et vos proches.
11:23 Je vais vous faire un déjeuner.
11:47 Allez, Otman, tu dois être fâché.
11:51 Tu es un peu trop tôt pour me dire que tu es un peu trop tôt.
11:55 Je ne suis pas un peu tôt.
11:59 Je suis un peu plus tôt que toi.
12:03 Tu es un peu trop tôt pour me dire que tu es un peu plus tôt que moi.
12:08 Tu es un peu plus tôt que moi.
12:12 Tu es un peu plus tôt que moi.
12:17 C'est ce que tu m'as dit.
12:21 Tu es vraiment très fâché, Otman.
12:29 Allons-y.
12:37 [Musique]
12:57 [Parle en Turc]
13:14 [Rire]
13:37 [Parle en Turc]
13:56 [Rire]
14:09 [Parle en Turc]
14:16 [Musique]
14:25 [Parle en Turc]
14:28 [Musique]
14:45 [Parle en Turc]
14:49 [Musique]
14:57 [Parle en Turc]
15:19 [Musique]
15:25 [Parle en Turc]
15:32 [Parle en Turc]
15:52 [Parle en Turc]
16:05 [Parle en Turc]
16:16 [Parle en Turc]
16:22 [Musique]
16:27 [Parle en Turc]
16:30 [Parle en Turc]
16:36 [Parle en Turc]
16:39 [Parle en Turc]
17:03 [Parle en Turc]
17:15 [Musique]
17:31 [Parle en Turc]
17:33 [Parle en Turc]
17:36 [Musique]
17:40 [Parle en Turc]
17:43 [Musique]
17:46 [Parle en Turc]
17:48 [Musique]
17:50 [Parle en Turc]
17:52 [Musique]
17:54 [Parle en Turc]
17:56 [Musique]
17:59 [Parle en Turc]
18:02 [Musique]
18:06 [Parle en Turc]
18:08 [Musique]
18:10 [Parle en Turc]
18:12 [Musique]
18:14 [Parle en Turc]
18:16 [Musique]
18:18 [Parle en Turc]
18:20 [Musique]
18:22 [Parle en Turc]
18:24 [Musique]
18:26 [Parle en Turc]
18:28 [Musique]
18:29 [Parle en Turc]
18:31 [Musique]
18:33 [Parle en Turc]
18:35 [Musique]
18:37 [Parle en Turc]
18:39 [Musique]
18:41 [Parle en Turc]
18:43 [Musique]
18:45 [Parle en Turc]
18:47 [Musique]
18:49 [Parle en Turc]
18:51 [Musique]
18:53 [Musique]
18:55 [Musique]
18:58 [Parle en Turc]
18:59 [Musique]
19:01 [Parle en Turc]
19:03 [Musique]
19:05 [Parle en Turc]
19:07 [Musique]
19:09 [Parle en Turc]
19:11 [Musique]
19:13 [Parle en Turc]
19:15 [Musique]
19:17 [Parle en Turc]
19:19 [Musique]
19:21 [Parle en Turc]
19:23 [Musique]
19:26 [Parle en Turc]
19:27 [Musique]
19:29 [Parle en Turc]
19:31 [Musique]
19:33 [Parle en Turc]
19:35 [Musique]
19:37 [Parle en Turc]
19:39 [Musique]
19:41 [Parle en Turc]
19:43 [Musique]
19:45 [Parle en Turc]
19:47 [Musique]
19:49 [Parle en Turc]
19:51 [Musique]
19:53 [Parle en Turc]
19:55 [Musique]
19:56 [Parle en Turc]
19:58 [Musique]
20:00 [Parle en Turc]
20:02 [Musique]
20:04 [Parle en Turc]
20:06 [Musique]
20:08 [Parle en Turc]
20:10 [Musique]
20:12 [Parle en Turc]
20:14 [Musique]
20:16 [Parle en Turc]
20:18 [Musique]
20:20 [Parle en Turc]
20:22 [Musique]
20:24 [Parle en Turc]
20:25 [Musique]
20:27 [Parle en Turc]
20:29 [Musique]
20:31 [Parle en Turc]
20:33 [Musique]
20:35 [Parle en Turc]
20:37 [Musique]
20:39 [Parle en Turc]
20:41 [Musique]
20:43 [Parle en Turc]
20:45 [Musique]
20:47 [Parle en Turc]
20:49 [Musique]
20:51 [Parle en Turc]
20:53 [Musique]
20:54 [Parle en Turc]
20:56 [Musique]
20:58 [Parle en Turc]
21:00 [Musique]
21:02 [Parle en Turc]
21:04 [Musique]
21:06 [Parle en Turc]
21:08 [Musique]
21:10 [Parle en Turc]
21:12 [Musique]
21:14 [Parle en Turc]
21:16 [Musique]
21:18 [Parle en Turc]
21:20 [Musique]
21:22 [Parle en Turc]
21:23 [Musique]
21:25 [Parle en Turc]
21:27 [Musique]
21:29 [Parle en Turc]
21:31 [Musique]
21:33 [Parle en Turc]
21:35 [Musique]
21:37 [Parle en Turc]
21:39 [Musique]
21:41 [Parle en Turc]
21:43 [Musique]
21:45 [Parle en Turc]
21:47 [Musique]
21:49 [Parle en Turc]
21:52 [Musique]
21:53 [Parle en Turc]
21:55 [Musique]
21:57 [Parle en Turc]
21:59 [Musique]
22:01 [Parle en Turc]
22:03 [Musique]
22:05 [Parle en Turc]
22:07 [Musique]
22:09 [Parle en Turc]
22:11 [Musique]
22:13 [Parle en Turc]
22:15 [Musique]
22:17 [Parle en Turc]
22:20 [Musique]
22:21 [Parle en Turc]
22:23 [Musique]
22:25 [Parle en Turc]
22:27 [Musique]
22:29 [Parle en Turc]
22:31 [Musique]
22:33 [Parle en Turc]
22:35 [Musique]
22:37 [Parle en Turc]
22:39 [Musique]
22:41 [Parle en Turc]
22:43 [Musique]
22:45 [Parle en Turc]
22:47 [Musique]
22:50 [Parle en Turc]
22:51 [Musique]
22:53 [Parle en Turc]
22:55 [Musique]
22:57 [Parle en Turc]
22:59 [Musique]
23:01 [Parle en Turc]
23:03 [Musique]
23:05 [Parle en Turc]
23:07 [Musique]
23:09 [Musique]
23:11 [Parle en Turc]
23:13 [Musique]
23:15 [Musique]
23:18 [Musique]
23:19 [Musique]
23:21 [Musique]
23:23 [Musique]
23:25 [Musique]
23:27 [Parle en Turc]
23:29 [Musique]
23:31 [Parle en Turc]
23:33 [Musique]
23:35 [Musique]
23:37 [Parle en Turc]
23:39 [Musique]
23:41 [Musique]
23:43 [Parle en Turc]
23:45 [Musique]
23:48 [Musique]
23:49 [Musique]
23:51 [Musique]
23:53 [Musique]
23:55 [Musique]
23:57 [Musique]
23:59 [Musique]
24:01 [Musique]
24:03 [Musique]
24:05 [Musique]
24:07 [Musique]
24:09 [Musique]
24:11 [Musique]
24:13 [Musique]
24:16 [Musique]
24:17 [Musique]
24:19 [Musique]
24:21 [Musique]
24:23 [Musique]
24:25 [Musique]
24:27 [Musique]
24:29 [Musique]
24:31 [Musique]
24:33 [Musique]
24:35 [Musique]
24:37 [Musique]
24:39 [Musique]
24:41 [Musique]
24:44 *musique*
24:57 *musique*
25:05 *paroles en arabe*
25:25 *paroles en arabe*
25:39 *paroles en arabe*
25:53 *paroles en arabe*
26:21 *paroles en arabe*
26:43 *paroles en arabe*
27:11 *paroles en arabe*
27:35 *paroles en arabe*
27:49 *paroles en arabe*
28:01 *paroles en arabe*
28:13 *paroles en arabe*
28:21 *paroles en arabe*
28:41 *paroles en arabe*
29:01 *paroles en arabe*
29:17 *musique*
29:37 *musique*
29:57 *musique*
30:21 *paroles en arabe*
30:41 *musique*
31:01 *paroles en arabe*
31:21 *musique*
31:41 *paroles en arabe*
32:01 *musique*
32:11 *paroles en arabe*
32:21 *musique*
32:31 *paroles en arabe*
32:41 *musique*
33:01 *musique*
33:13 *musique*
33:41 *musique*
34:05 *musique*

Recommandations