Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 Il y a quelques jours, le journaliste Walid al-Majri, qui était dans "Ethat Mouzaïk", a dit que le Faron est un groupe très équilibré dans le terrorisme.
00:10 Il a dit que deux points ont été dévoilés. Il a dit qu'il y a eu une emprisonnement, dont les confessions d'un terroriste, comme le leader du Touétien.
00:18 Il a dit que les cadavres de la CD, qui ont été reemplacés par des armes utilisées pour tuer les marauders,
00:27 et qui ont été emprisonnés, comme le leader du Touétien, ont été emprisonnés.
00:38 Il a dit que les terroristes de Faron sont les premiers membres de la cadavre d'Oqba ibn Nafaa,
00:47 qui ont été en charge de changer le plan des événements de Tunis entre 2012 et 2014.
00:55 Et la question que je vais vous poser, c'est que, selon le journaliste Walid al-Majri,
01:03 je suis certaine que les terroristes sont présents dans notre pays, en Libye,
01:10 où il y a des milices de jihadistes qui se sont engagées contre des terroristes tunisiens,
01:15 ou au moins, pour y aller.
01:18 Que pensez-vous aujourd'hui, en tant que chercheur de l'idée terroriste et de la mentalité extrême,
01:28 de penser que ces gens ont été justement jusqu'à la mort ?
01:33 Qu'est-ce que vous pensez, aujourd'hui, après avoir été élevé de prison ? Quelle est la prochaine étape ?
01:38 Les sciences de l'avenir ont trois types de connaissances.
01:44 La science de l'avenir, qui est la capacité de percevoir l'avenir,
01:49 et la science de l'avenir, qui est une façon de construire le scénario.
01:58 Et aussi, ce qui s'appelle la planification de l'avenir,
02:03 qui est de faire des études et de se diriger vers la change de l'avenir.
02:08 Donc, quand nous prenons un scénario de l'avenir, nous laissons cela, car le scénario de l'avenir est parfois très dur.
02:15 Et quand nous prenons le scénario de l'avenir, nous trouvons un espace pour dire que cela peut être ceci, ou cela peut être cela.
02:21 Cela peut être une movementation pour certaines cellules dormantes au Tunis.
02:26 Et une réaction, pour qu'elles puissent faire des études, et qu'elles puissent se faire bien entraîner.
02:31 Ce sont des agents de la science, des agents de la science, des agents de l'avenir.
02:38 Cela ne s'agit pas de la doctrine wahhabique, ni de la religion de l'avenir.
02:43 Les 5ème et la série des "sauvages" qui ont explosé leurs corps, sont vraiment des ennemis.
02:49 C'est ce qu'ils pensent.
02:52 Les premières classes sont très entraînées.
02:55 Elles ont des études sur les organes de la coque, sur l'engrimage, sur la niqué, sur la façon de mettre en place les ennemis.
03:04 Comment les étudier, Dr. Mazen-Shirik ?
03:07 Pour ne pas tomber dans un système de contrôle, nous allons dans un système de données de l'avenir.
03:17 La première donnée est qu'il est possible d'utiliser les ennemis dans des opérations terroristes.
03:21 C'est très clair.
03:22 Il est possible d'utiliser les ennemis dans des opérations terroristes en Tunisie.
03:27 Les corps morts qui sont liés à eux, ce sont les forces de ces ennemis.
03:33 Il y a aussi une force dans le chargement mentalitaire.
03:36 Dans la mobilisation d'un jeune homme, il explose son corps et pense qu'il va au paradis.
03:41 Il utilise son armement.
03:43 Ce n'est pas une capacité que tous ont.
03:45 Ils sont arrivés à ce niveau de formation et de mémoire.
03:50 Il a tenté de se tuer, puis de se faire enprison.
03:53 Il a tenté de se faire enprison, puis de se faire enprison.
03:57 Il a tenté de se faire enprison, puis de se faire enprison.
04:02 Il a été sauvé et il est en train de se faire enprison.
04:08 Il est en train de se faire enprison.
04:12 Est-ce que les gens qui sont encore là peuvent être en Tunisie ?
04:16 Ou est-ce que c'est un peu difficile ?
04:18 Il a eu assez de temps pour qu'il s'en sorte de Tunisie.
04:23 C'est vrai, ce qui m'a amené à Dirna,
04:27 j'étais à Benghazi et j'ai rencontré le commandant de la guerre,
04:32 le commandant de l'Aqida Ahmed El Zoui, qui a tué l'ISIS.
04:36 Il a été très fort.
04:40 Il a aussi été en contact avec des responsables de l'investigation,
04:44 et ils ont été très prudents et très prudents.
04:48 Nous avons vu et compris la présence de nombreux cellules terroristes,
04:53 notamment dans la ville de Dirna.
04:55 Ceux-ci ont pris des sacs et ont pris 70 corps de 70 compagnons.
04:59 La guerre de Dirna a été une explosion.
05:03 Le sud a été explosé et les gens ont été tués.
05:07 Ils ont été tués de manière intentionnelle.
05:10 C'est un mot très précis,
05:12 "ceci est un sud de terre qui ne peut pas tomber d'eau,
05:15 il a été explosé."
05:17 Après cette catastrophe,
05:19 ils sont sortis de la montagne et ont pris des sacs de compagnons.
05:23 Il y a eu 70 compagnons.
05:25 Ils ont pris leurs corps.
05:27 Qu'est-ce que nous pouvons imaginer de ces gens,
05:29 avec cette force ?
05:30 Il y a beaucoup de Tunisiens.
05:32 Ils nous entendent, ils ne se faient pas peur.
05:34 Il faut pas se faire peur.
05:36 Au final, la guerre est une expédition.
05:39 La situation n'est pas plus dangereuse que celle de 2011,
05:43 jusqu'à 2015.
05:46 La situation est en ce moment,
05:48 comme je l'ai dit,
05:49 à la place de la pression de l'investigation.
05:51 Je pense que l'armée de sécurité et le gouvernement tunisien
05:54 sont capables de lutter contre la guerre.
05:57 Le gouvernement tunisien a l'intention
05:59 et le gouvernement tunisien a ses capacités
06:01 de répondre à cette situation de plus en plus fort.
06:04 Pour moi, les meilleurs terroristes sont les trahénaux.
06:07 Honnêtement.
06:09 Les meilleurs terroristes qui sont partis sont les trahénaux.
06:13 Qu'est-ce que tu veux dire par "les trahénaux" ?
06:16 Il faut qu'il y ait des moyens de s'échapper.
06:19 Il n'a pas été possible d'accroître les armées de prison.
06:22 Et qui les a donné ?
06:24 Si c'était prouvé qu'ils ont donné des dossiers,
06:27 qui a fait cela ?
06:28 Qui les a échappés ?
06:29 Il n'est pas possible d'échapper.
06:31 Et qui a caché les prédictions ?
06:33 On peut voir un autre scénario.
06:35 Ils dormaient la nuit,
06:37 et un sheikh apparaît en veste blanche et blanc.
06:39 Il leur a dit "Venez, mon fils, sortez de cette fenêtre."
06:42 Cette fenêtre n'est pas suffisante pour sortir les gens.
06:44 Et ce fer a besoin d'une machine à feu
06:46 pour dégraisser le fer.
06:50 Ils sont sortis, ils ont fait un câble,
06:52 ils ont fait un saut,
06:53 et puis ils ont ouvert un endroit.
06:55 Ils ont marché sur leurs couloirs,
06:57 ils ont monté des vélos, et ils sont sortis.
06:59 C'est impossible.
07:00 C'est impossible.
07:01 Cette opération, elle a une preuve sohyoniste,
07:04 je suis d'accord,
07:05 cela sera vérifié.
07:06 Et il y a une opération de trahison,
07:08 cela sera vérifié.
07:10 Ce n'est pas une opération de fraude,
07:12 parce que, au final,
07:13 celui qui prendra une fraude,
07:14 il va échapper, par exemple,
07:15 à un magasin de drogues.
07:17 Il fera une attaque, il prendra...
07:19 Mais le terrorisme,
07:20 le terrorisme n'est pas un problème.
07:22 Bien sûr, il n'y a pas de terrorisme.
07:29 Non, il n'y a pas de terrorisme.
07:35 Ils sont des "Bayadaks", les terroristes eux-mêmes.
07:42 Les groupes terroristes,
07:43 je ne peux pas imaginer.
07:44 Pas la "Touatou",
07:47 ni la "Touatou" de "Akba ibn Nafaa",
07:49 ni les "Ansar al-Sharia",
07:52 ni ceux qui restent.
07:53 Ils ne peuvent pas faire cette opération.
07:55 Ni la "ISIS", qui a été détruite.
07:57 C'est celui qui a fait le terrorisme,
08:00 qui l'a interdit.
08:01 Et je dis que la trahison,
08:03 non, la trahison doit être vérifiée.
08:05 La trahison doit être vérifiée,
08:07 si le contenu de l'intérieur est vrai,
08:09 comme je l'ai dit.
08:10 Ou s'il a été attaqué dans un prison,
08:12 avec des armes secrètes,
08:14 avec des bateaux spatials,
08:15 peut-être que le Pentagone a reconnu leur existence,
08:17 avec des bateaux spatials,
08:18 et qui l'ont pris et les ont arrêtés.
08:20 Le rapport qui parle de "les monothèmes"
08:22 dans les films "Le Cahier de l'Ilm"
08:24 et "La Monothémie de Laharmageddon".
08:26 Ou s'il a été trahi de l'intérieur,
08:28 ils l'ont aidé,
08:29 et il y a eu une certaine tranchée,
08:31 et des "Touatou",
08:32 et c'est un coup pour le pays,
08:34 un coup pour ce qui est devenu
08:36 un coup pour les corrompus de Tunis,
08:38 et le corrompus de Tunis.
08:39 On sait qu'aujourd'hui,
08:40 il y a eu une guerre contre le corrompu,
08:42 et contre ces chaînes profondes.
08:44 Et c'est ce qui a fait sortir
08:46 certaines de leurs mains,
08:48 les plus dangereuses des terroristes,
08:50 malgré leur danger.
08:51 C'est celui qui a fait cela,
08:53 qui l'a accompli,
08:54 qui a mis en place son plan,
08:56 qui l'a aidé,
08:57 qui a collaboré avec la Société mondiale,
08:59 avec les informations,
09:00 et qui a fait cette coupure,
09:02 et c'est un message très précis et très direct.
09:04 C'est une question innocente,
09:06 et un lien innocent,
09:07 Docteur Mezenchief,
09:08 parce que nous parlons de cette opération,
09:10 l'opération de la fuite,
09:12 48 heures après la décision du projet
09:15 de loi sur la crime de la normalisation.
09:19 C'est une autre histoire.
09:21 C'est une autre histoire.
09:23 Les militants qui ont battu les mains des gens
09:25 lors de la 5e Caliphate,
09:27 à la Côte d'Ivoire,
09:29 n'ont pas concordé avec la normalisation.
09:32 Et aujourd'hui, la normalisation,
09:34 je ne dis pas que c'est une crime,
09:36 mais qu'il était possible,
09:37 dans un certain temps de paix,
09:39 de faire des relations économiques,
09:41 de faire de l'ennemi le plus beau possible,
09:43 car il a pu,
09:44 grâce à ses réussites économiques,
09:46 aider les pays africains à atteindre
09:48 le niveau de 12%,
09:49 et autres,
09:50 dans le développement économique,
09:52 et dans les catastrophes que nous voyons.
09:54 Même ceux qui ont été touchés par la normalisation
09:56 doivent se libérer de la situation.
09:58 À l'instant, il y a 6 tonnes de morts
10:00 sur un camp de montagne.
10:02 À l'instant, les hôpitaux de Maimadani
10:04 tuent les enfants,
10:06 tuent les femmes,
10:08 tuent les Américains.
10:10 C'est pareil pour le pays de la Baie d'Al Abid,
10:12 qui pleurait sur les hôpitaux en Ukraine.
10:14 Il dit que cette guerre doit avoir
10:16 un type d'effet sur le plan de l'extrême droite.
10:18 Il dit que certains civils sont tués.
10:20 Il dit que les gens qui sont tués
10:22 ne font rien.
10:24 Il dit que les enfants doivent être tués.
10:26 Ils vont prendre des armes et nous battre.
10:28 C'est pourquoi,
10:30 la normalisation
10:32 avec l'ennemi soviétique,
10:34 surtout après ce qui se passe aujourd'hui,
10:36 parce que nous sommes des peuples
10:38 qui ont perdu leur mémoire,
10:40 et nous avons oublié les catastrophes
10:42 de Sabra et Châtila,
10:44 des catastrophes de Diriyassin,
10:46 des catastrophes de Nakba,
10:48 des catastrophes de Gaza,
10:50 nous ont rappelé que les blessés sont toujours là.
10:52 Et que ceux-ci,
10:54 comme je l'ai dit, sont des héros
10:56 qui ont été tués
10:58 au jour de l'accident de Rizda,
11:00 et des jeunes qui ont été tués
11:02 par la force de leur tir,
11:04 et des adultes qui ont été tués
11:06 la nuit de la bataille.
11:08 Cet ennemi doit être encore
11:10 un ennemi. Il doit être un ennemi.
11:12 Il doit être un ennemi.
11:14 Il doit être un ennemi.
11:16 Il doit être un ennemi.
11:18 Il doit être un ennemi.
11:20 Il doit être un ennemi.
11:22 Il doit être un ennemi.
11:24 Il doit être un ennemi.
11:26 Il doit être un ennemi.
11:28 Il doit être un ennemi.
11:30 Il doit être un ennemi.
11:32 Il doit être un ennemi.
11:34 Il doit être un ennemi.
11:36 Il doit être un ennemi.
11:38 Il doit être un ennemi.
11:40 Il doit être un ennemi.
11:42 Il doit être un ennemi.
11:44 Il doit être un ennemi.
11:46 Il doit être un ennemi.
11:48 Il doit être un ennemi.
11:50 Il doit être un ennemi.
11:52 Il doit être un ennemi.
11:54 Il doit être un ennemi.
11:56 Il doit être un ennemi.
11:58 Il doit être un ennemi.
12:00 Il doit être un ennemi.
12:02 Il doit être un ennemi.
12:04 Il doit être un ennemi.
12:06 Il doit être un ennemi.
12:08 Il doit être un ennemi.
12:10 Il doit être un ennemi.
12:12 Il doit être un ennemi.
12:14 Il doit être un ennemi.
12:16 Il doit être un ennemi.
12:18 Il doit être un ennemi.
12:20 Il doit être un ennemi.
12:22 Il doit être un ennemi.
12:24 Il doit être un ennemi.
12:26 Il doit être un ennemi.
12:28 Il doit être un ennemi.
12:30 Il doit être un ennemi.
12:32 Il doit être un ennemi.
12:34 Il doit être un ennemi.
12:36 Il doit être un ennemi.
12:38 Il doit être un ennemi.
12:40 Il doit être un ennemi.
12:42 Il doit être un ennemi.
12:44 Il doit être un ennemi.
12:46 Il doit être un ennemi.
12:48 Il doit être un ennemi.
12:50 Il doit être un ennemi.
12:52 Il doit être un ennemi.
12:54 Il doit être un ennemi.
12:56 Il doit être un ennemi.
12:58 Il doit être un ennemi.
13:00 Il doit être un ennemi.
13:02 Il doit être un ennemi.
13:04 Il doit être un ennemi.
13:06 Il doit être un ennemi.
13:08 Il doit être un ennemi.
13:10 Il doit être un ennemi.
13:12 Il doit être un ennemi.
13:14 Il doit être un ennemi.
13:16 Il doit être un ennemi.
13:18 Il doit être un ennemi.
13:20 Il doit être un ennemi.
13:22 Il doit être un ennemi.
13:24 Il doit être un ennemi.
13:26 Il doit être un ennemi.
13:28 Il doit être un ennemi.
13:30 Il doit être un ennemi.
13:32 Il doit être un ennemi.
13:34 Il doit être un ennemi.
13:36 Il doit être un ennemi.
13:38 Il doit être un ennemi.
13:40 Il doit être un ennemi.
13:42 Il doit être un ennemi.
13:44 Il doit être un ennemi.
13:46 Il doit être un ennemi.
13:48 Il doit être un ennemi.
13:50 Il doit être un ennemi.
13:52 Il doit être un ennemi.
13:54 Il doit être un ennemi.
13:56 Il doit être un ennemi.
13:58 Il doit être un ennemi.
14:00 Il doit être un ennemi.
14:02 Il doit être un ennemi.
14:04 Il doit être un ennemi.
14:06 Il doit être un ennemi.
14:08 Il doit être un ennemi.
14:10 Il doit être un ennemi.
14:12 Il doit être un ennemi.
14:14 Il doit être un ennemi.
14:16 Il doit être un ennemi.
14:18 Il doit être un ennemi.
14:20 Il doit être un ennemi.
14:22 Il doit être un ennemi.
14:24 Il doit être un ennemi.
14:26 Il doit être un ennemi.
14:28 Il doit être un ennemi.
14:30 Il doit être un ennemi.
14:32 Bonjour.
14:34 Nous avons 5 membres de la police de Mournagui.
14:38 Le maire et le conseiller de la police
14:40 ont été convaincus d'avoir fait un ennemi.
14:42 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:44 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:46 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:48 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:50 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:52 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:54 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:56 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
14:58 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:00 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:02 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:04 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:06 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:08 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:10 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:12 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:14 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:16 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:18 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:20 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:22 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:24 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:26 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:28 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:30 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:32 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:34 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:36 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:38 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:40 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:42 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:44 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:46 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:48 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:50 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:52 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:54 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:56 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
15:58 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:00 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:02 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:04 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:06 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:08 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:10 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:12 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:14 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:16 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:18 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:20 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:22 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:24 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:26 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:28 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:30 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:32 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:34 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:36 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:38 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:40 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:42 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:44 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:46 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:48 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:50 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:52 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:54 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:56 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
16:58 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:00 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:02 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:04 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:06 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:08 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:10 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:12 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:14 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:16 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:18 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:20 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:22 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:24 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:26 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:28 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:30 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:32 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:34 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:36 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:38 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:40 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:42 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:44 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:46 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:48 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:50 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:52 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:54 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:56 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
17:58 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:00 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:02 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:04 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:06 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:08 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:10 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:12 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:14 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:16 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:18 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:20 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:22 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:24 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:26 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:28 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:30 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:32 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:34 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:36 Le juge a été convaincu de faire un ennemi.
18:38 Est-ce que la loi de la nature peut vraiment interdire les formes d'une nature avec un être occupé,
18:46 et peut-elle vraiment l'affecter économiquement et culturellement et le rester en prison?
18:50 Ou est-ce que la nature peut nous permettre d'entrer dans des situations et d'entrer dans la société pendant que la nature se développe?
18:56 Est-ce que la nature en Tunisie peut seulement rester en prison ou est-ce que nous avons besoin de la nature dans toutes les sociétés arabes et même dans la société internationale
19:07 pour vraiment pouvoir nous enterrer dans la situation d'un être occupé?
19:11 La situation de la Tunisie est une des raisons pour laquelle le projet de loi de la nature a été évoqué le 4 juin.
19:15 Si tu veux, enregistre ton avis et ton numéro au 71 116 013.
19:21 Le 2 juin, à 4 heures, sur Forum, avec Amina Bintoua.
19:26 Abdel, laisse ton avis changer.
19:29 Le premier émission de Tunisie.
19:35 Midi Show.
19:37 Midi Show à la mosaïque.
19:39 Bonjour, merci de nous avoir reçu.
19:41 La soirée est un peu plus courte avec Amine Am, le président de la Parti des droits de l'homme.
19:46 Je veux bien que vous soyez avec nous dans le studio,
19:48 avec mon ami et collègue Walid Majri,
19:51 le journaliste de la rédaction,
19:53 le site de la rédaction.
19:55 Walid, bonjour, merci de nous avoir reçu.
19:58 Bonjour, bonjour.
20:00 Walid, d'où commençons-nous?
20:02 Pourquoi nous considérons-nous, en général,
20:05 que l'évacuation des terroristes hier a été une opération très dangereuse?
20:12 Ces gens ne sont pas dans le cadre général, Walid.
20:14 Avant de passer aux détails.
20:17 Bien sûr, toute opération d'évacuation des terroristes est dangereuse.
20:22 C'est une opération qui a des conséquences.
20:24 C'est une opération qui a des conséquences.
20:26 Nous allons poser de nombreuses questions.
20:28 Nous ne nous entrerons pas dans ces sujets,
20:31 car nous ne sommes pas encore en train de les vérifier.
20:33 Nous allons voir ce que les gens qui ont été évacués
20:36 ou qui ont été évacués de la prison,
20:38 et pourquoi ils sont-ils précisément.
20:40 Est-ce que c'est une coïncidence ou est-ce qu'il y a d'autres raisons?
20:43 Nous allons essayer de leur donner des pistes.
20:46 Ces pistes nous indiquent que ce groupe qui a été évacué de la prison
20:51 est un groupe de trois personnes qui ont été éliminés
20:54 dans le phénomène terroriste en Tunisie.
20:57 Dans le phénomène terroriste en Tunisie.
21:00 Nous allons donner trois personnes,
21:02 trois exemples de ces personnes,
21:04 qui ont changé le cours des événements
21:06 de 2011 à 2019 à Tunisie,
21:09 en ce qui concerne les terroristes à Tunisie.
21:12 Par exemple, nous allons commencer par Ahmed El Malki,
21:16 qui est le personnage de la personne qui a été éliminée.
21:19 Les gens peuvent avoir un peu de souvenir sur ce personnage.
21:23 Mais il y a eu des événements en 2014,
21:25 à la ville de Nassim, à Ariane,
21:29 quand une personne a été attrapée et a été emprisonnée.
21:34 C'est une personne qui a été emprisonnée en lien avec l'assassinat de l'émissionnaire.
21:38 Ce Somali est considéré comme un "pied angulaire" dans l'opération.
21:42 Car il est l'un des personnes qui ont été emprisonnées en vie.
21:45 Il n'est pas comme les gardiens qui ont été emprisonnés.
21:48 Nous savons que les terroristes ont des armes politiques,
21:51 des armes financières, etc.
21:53 Donc, le but n'est pas de tirer une personne,
21:55 mais de voir dans les recherches
21:57 qui sont les commandants,
22:00 les gens qui ont commandé l'opération,
22:02 qui sont les responsables, etc.
22:05 C'est un Somali, un des gens très importants.
22:08 Il y a un autre homme, Amr El Balazi,
22:12 qui a été emprisonné en 2018,
22:14 dans la ville de Zaghman,
22:16 où il a été emprisonné.
22:18 Des gens ont été emprisonnés,
22:21 après avoir été emprisonnés.
22:23 Il y a des juristes qui ont été en contact avec lui,
22:26 et qui ont dit que les gens ont été torturés.
22:30 Donc, pour les gens, il faut se rappeler...
22:34 Je dis "les gens", car je pense que
22:36 cette situation est déjà arrivée.
22:38 La Cour de l'Ardent a été emprisonnée
22:40 par les syndicats de sécurité.
22:43 Pourquoi l'avoir emprisonnée ?
22:46 Parce que les syndicats de sécurité,
22:48 sont en lien avec ce qu'on appelle
22:51 la torture, ou le traitement...
22:54 - Le mal de Balazi.
22:56 - ...non-humain, l'utilisation de Balazi,
22:58 qui est le mec qui a été accusé
23:00 de l'abattre du témoin,
23:02 Choukri Belayed, et aussi le Brahmi.
23:05 Et le principe principal qui a été apporté
23:08 à lui, c'est de cacher les armes,
23:10 ou de les emmener vers le marécage,
23:12 selon ce qui est présent dans les discours et les recherches.
23:14 Et les syndicats de sécurité
23:16 ont fait ce qu'on appelle
23:18 le "témoin", le service de l'acte.
23:20 Ils l'ont emprisonné dans un endroit
23:22 avec ses reconnaissances.
23:24 - Et après, ils ont fait un déchirage dans le marécage.
23:26 - Oui, ils ont fait un déchirage dans le marécage.
23:28 Ils n'ont pas trouvé les armes,
23:30 mais ils sont partis, ils sont revenus,
23:32 ils ont fait un déchirage,
23:34 c'est pour ça qu'ils ont été accusés
23:36 de l'abattre du témoin.
23:38 Ils ont dit qu'ils l'ont emprisonné
23:40 sous la touche de torture.
23:42 Ce qui est étrange, c'est que cette femme,
23:44 la discrédition,
23:46 qui a été enregistrée dans le dossier,
23:48 a été emprisonnée,
23:50 elle a été emprisonnée
23:52 par le médecin de la case.
23:54 Il y a aussi eu d'autres emprisons,
23:56 comme le déchirage de l'armée de la guerre,
23:58 qui a été emprisonné par le médecin de la case,
24:00 qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:02 qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:04 qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:06 qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
24:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
25:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
26:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
27:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
28:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
29:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
30:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
31:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
32:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
33:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
34:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
35:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:30 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:32 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:34 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:36 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:38 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:40 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:42 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:44 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:46 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:48 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:50 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:52 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:54 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:56 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
36:58 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:00 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:02 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:04 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:06 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:08 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:10 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:12 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:14 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:16 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:18 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:20 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:22 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:24 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:26 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,
37:28 et qui a été emprisonné par le médecin de la guerre,