TRAQUÉE | Thriller | Film Complet en Français

  • l’année dernière
Un avocat est en voyage d'affaires à Saint-Pétersbourg. Lorsqu'une belle femme en fuite le croise et lui demande de l'aide, il est projeté dans un monde dangereux de voleurs de bijoux et de gangsters.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Thriller, Suspense.
Transcript
00:00:00 C'est pas possible ! C'est pas possible !
00:00:02 C'est pas possible ! C'est pas possible !
00:00:04 C'est pas possible ! C'est pas possible !
00:00:06 C'est pas possible ! C'est pas possible !
00:00:08 C'est pas possible ! C'est pas possible !
00:00:10 Ça y est tout est prêt.
00:00:12 T'es sûr de toi sur ce coup là ?
00:00:14 Quelle question ?
00:00:17 Le musée ferme dans une heure, ça me laisse tout le temps, y'en a pour deux secondes.
00:00:20 Tu l'auras, t'inquiète.
00:00:22 Pour le système d'alarme, aucun souci à se faire.
00:00:24 Après je te retrouve aux vieux entrepôts.
00:00:28 Est-ce que tu auras mon pognon ?
00:00:32 Rassure-toi, j'aurai ton pognon.
00:00:34 Ça roule.
00:00:36 Qu'est-ce t'attends ? Vas-y.
00:00:38 Qu'est-ce t'attends ? Vas-y.
00:00:40 Je t'ai dit que tu m'étais passé.
00:00:42 Je t'ai dit que tu m'étais passé.
00:00:44 Je t'ai dit que tu m'étais passé.
00:00:46 Je t'ai dit que tu m'étais passé.
00:00:49 Bon, on va là-dedans.
00:00:51 Magnifique.
00:01:16 Bonjour.
00:01:18 Je vous en prie.
00:01:20 C'est fou ça, j'ai l'impression d'être une star ici, tellement je suis bichonné.
00:01:23 Oui, s'il vous plaît.
00:01:25 Merci.
00:01:39 Un instant, monsieur.
00:01:42 S'il vous plaît.
00:01:44 Brian ?
00:01:47 Judd Ross.
00:01:48 Judd ? Alors, et ce vol ?
00:01:50 Formidable.
00:01:51 J'en ai profité pour me coller les écouteurs sur les oreilles,
00:01:53 boire quelques verres de bon vin, tout en admirant des femmes sublimes.
00:01:56 Mon garde du corps est avec toi ?
00:01:58 Il ne me lâche plus.
00:01:59 Pas le genre à entretenir la conversation, notre homme.
00:02:02 Il n'est pas prié aux mots.
00:02:04 C'est un investissement coûteux.
00:02:06 Je suis un peu déçu.
00:02:08 Il n'est pas prié aux mots.
00:02:10 C'est un investissement coûteux, je te protège mon vieux.
00:02:12 Dis-moi, ce contrat représente des sommes considérables.
00:02:15 À qui le dis-tu ?
00:02:16 C'est le plus gros montage financier que ce pays ait connu depuis la révolution bolchévique.
00:02:37 Et Jeannie, elle arrive quand ?
00:02:39 Elle ne vient pas.
00:02:40 C'est pour ça que je suis à Saint-Pétersbourg.
00:02:42 J'avais besoin de m'aérer un peu, de redonner du peps à ma triste vie.
00:02:46 Justement, à quelle heure veux-tu passer, prendre ton premier cocktail et parler affaire ?
00:02:49 Je ne sais pas, vers 7h.
00:02:51 On reliera le projet pour être totalement sûr.
00:02:53 Ça marche.
00:02:54 Ok, à tout à l'heure.
00:02:55 Vous êtes prêt, monsieur ?
00:03:01 Pourquoi vous ne prendriez pas deux heures de pause pendant que je visite la ville ?
00:03:04 Seul.
00:03:05 Seul.
00:03:07 C'est bon.
00:03:09 Je vous laisse.
00:03:11 [Musique]
00:03:15 [Vrombissement du moteur]
00:03:17 [Musique]
00:03:20 [Vrombissement du moteur]
00:03:27 [Musique]
00:03:34 [Musique]
00:03:37 [Bip]
00:03:53 [Vrombissement du moteur]
00:03:56 [Musique]
00:03:59 [Vrombissement du moteur]
00:04:02 [Musique]
00:04:05 [Bip]
00:04:08 [Vrombissement du moteur]
00:04:10 [Musique]
00:04:13 [Vrombissement du moteur]
00:04:16 [Musique]
00:04:19 [Bip]
00:04:22 [Bip]
00:04:23 [Vrombissement du moteur]
00:04:26 [Musique]
00:04:29 [Vrombissement du moteur]
00:04:32 [Musique]
00:04:35 [Bip]
00:04:40 [Vrombissement du moteur]
00:04:42 [Musique]
00:04:45 [Bip]
00:04:53 [Musique]
00:04:57 [Vrombissement du moteur]
00:05:00 [Musique]
00:05:03 [Bip]
00:05:11 [Bip]
00:05:12 [Vrombissement du moteur]
00:05:15 [Musique]
00:05:17 Qu'est-ce qu'il fout ?
00:05:18 C'est pas par là les entrepôts où il va !
00:05:20 [Musique]
00:05:23 [Vrombissement du moteur]
00:05:25 [Musique]
00:05:28 [Vrombissement du moteur]
00:05:31 [Musique]
00:05:34 [Bip]
00:05:35 [Vrombissement du moteur]
00:05:38 [Musique]
00:05:41 [Rire]
00:05:43 [Musique]
00:05:46 [Bip]
00:05:47 [Vrombissement du moteur]
00:05:50 [Bip]
00:05:51 [Vrombissement du moteur]
00:05:54 [Musique]
00:05:57 [Vrombissement du moteur]
00:06:00 [Musique]
00:06:03 [Vrombissement du moteur]
00:06:06 [Musique]
00:06:09 [Vrombissement du moteur]
00:06:12 [Musique]
00:06:15 [Vrombissement du moteur]
00:06:18 [Vrombissement du moteur]
00:06:19 Non !
00:06:20 [Bip]
00:06:21 Ça va ? Rien de cassé ? Mais qu'est-ce que vous faites ?
00:06:24 Vous avez déboulé devant moi, je vous ai pas vu arriver
00:06:26 Roulez !
00:06:27 Mais enfin mais...mais quoi ?
00:06:28 Arrêtez de discuter ! Roulez !
00:06:30 J'y vais, c'est bon ?
00:06:31 Roulez !
00:06:32 Une voiture de couleur rouge, immatriculée E345
00:06:38 Vois à qui elle appartient et rappelle-moi
00:06:41 Oui
00:06:42 Mais qu'est-ce que c'est que ce cirque ?
00:06:44 J'ai un gros problème, là ça va pas
00:06:46 Sans blague, je m'en serais jamais douté
00:06:48 Le couteau, vous allez me ranger ce couteau tout de suite
00:06:50 Tout de suite, rangez-moi ça tout de suite
00:06:52 L'autre là, qui c'était ?
00:06:56 Ce type à Mac qui en a prévu
00:06:57 Hein ? Comment ça un Mac ?
00:06:58 Oui, il vend des filles aux touristes, pas à vous bien sûr
00:07:01 Je vais vous conduire à la police et vous leur raconterez
00:07:03 À la police ? Non, non, non
00:07:05 Mais ils ont les mots...
00:07:06 Non, non, on n'est pas en Amérique, pas à la police
00:07:08 Et je vais où maintenant ?
00:07:10 Roulez, continuez de rouler tout droit
00:07:11 Bon, très bien
00:07:12 Bon, moi c'est Jodros
00:07:16 Sacha
00:07:17 Sacha, oui, écoutez Sacha, je suis avocat
00:07:21 alors je peux peut-être vous aider vu la situation
00:07:23 Je n'ai pas besoin d'aide, tout va bien
00:07:25 Et ce Macro là qui vous poursuit ?
00:07:26 Quel Macro ?
00:07:27 Ce gars, vous avez dit que c'était un Macro qui...
00:07:29 Je ne suis pas ce genre de créature
00:07:31 Oui, enfin, mais...
00:07:32 Ralentissez, ralentissez, regardez-vous à droite
00:07:34 D'accord, d'accord, je ralentis, d'accord
00:07:36 Très bien, Sacha, écoutez-moi, écoutez-moi
00:07:42 Si vous avez des ennuis, vous pouvez certainement trouver un endroit sûr où vous n'aurez qu'à...
00:07:45 Pourquoi vous venez ?
00:07:47 Pauvre bébé, vous êtes d'une naïveté
00:07:50 Personne n'est en sécurité en Russie
00:07:54 Laissez-moi moi vous offrir un café
00:08:00 Je n'ai pas le temps de boire un café
00:08:02 Je dois voir quelqu'un au marché
00:08:04 Au revoir, Jodros
00:08:07 Poussez-moi
00:08:09 Poussez-moi
00:08:11 Pousse
00:08:28 Oui, c'est bon, je voudrais voir...
00:08:30 Je ne vous intéresse pas à la ramener
00:08:32 J'ai été agressée dans les troupes, je suis en train de me faire un sacre
00:08:35 Il t'en a parlé ?
00:08:44 Non
00:08:45 Ben, tu n'as pas le choix, il va falloir tout reprendre depuis le début
00:08:48 Tu vas y retourner
00:08:49 Oui, à vos ordres
00:08:50 J'arrive de l'Hermitage
00:08:52 Oh
00:08:53 Un diadème de l'Hermitage
00:08:56 Un diadème de la Grande Catherine a été volé
00:08:59 Non, attends, tu plaisantes
00:09:01 Un peu avant la fermeture, le voleur a pris la fuite à moto
00:09:04 Viens par là
00:09:08 Tu as quelques pistes ?
00:09:12 On sait juste que c'était un type à moto avec un blouson noir
00:09:15 Ça va sûrement faire pas mal de bruit, ça
00:09:19 Tu parles, surtout si le diadème est déjà sorti du pays
00:09:22 Cela dit, ce ne sera pas facile de l'exporter aussi rapidement
00:09:25 Il y a des chances pour qu'il reste quelque temps dans un coin en attendant que l'orage passe
00:09:29 Mais il finira chez un riche collectionneur
00:09:32 Ce ne serait pas la première fois que des étrangers amateurs d'art payent la racaille pour voler ce qui fait l'orgueil de nos musées
00:09:37 Merveillant tout genre de grande valeur
00:09:40 Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:09:42 Je te tiendrai évidemment au courant de la suite des événements
00:09:45 S'il te plaît, je compte sur toi
00:09:47 Calmez-vous là tous les deux, ça suffit
00:09:51 Je vais te faire un petit déjeuner
00:09:53 Qui t'a engagé ?
00:10:09 Andrew O'Brien
00:10:11 Pour escorter son ami
00:10:15 Qu'est-ce qu'ils font ici ?
00:10:17 Ils ont un projet, ils ont beaucoup investi
00:10:20 Crache le morceau, dépêche-toi !
00:10:23 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:25 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:27 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:29 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:31 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:33 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:35 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:37 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:39 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:41 Je vais te faire un petit déjeuner
00:10:43 Dépêche-toi !
00:10:45 C'est là qu'il est allé, tu crois ?
00:10:52 Je n'en sais rien
00:10:58 Je ne sais pas quoi faire
00:11:00 Allô ?
00:11:24 Je ne peux pas entrer
00:11:26 Bravo le garde du corps
00:11:51 Bond, Judd Bond
00:12:19 Ça ne marche pas
00:12:21 Bon sang
00:12:29 Bon sang
00:12:32 Bon sang
00:12:35 Bon sang
00:12:37 Bon sang
00:12:40 Bon sang
00:12:43 Bon sang
00:12:45 Allez, allez, vite, est-ce que ça viendra ?
00:13:09 Oui, monsieur Ross, que puis-je faire pour vous ?
00:13:12 Je voudrais téléphoner, si c'est possible
00:13:16 Oui, allô ? Andrew O'Brien associé
00:13:31 Oui, je veux parler à Andrew O'Brien s'il vous plaît, c'est très urgent
00:13:34 Il est en réunion et il a demandé à ne pas être dérangé
00:13:37 Oui, mais dérangez-le, c'est important, je vous répète que c'est très urgent
00:13:41 Je regrette, monsieur, j'ai des consignes
00:13:43 Très bien, merci
00:13:46 Bonjour
00:13:48 Bonjour
00:13:50 Bonjour
00:13:52 Bonjour
00:13:54 Bonjour
00:13:57 Bonjour, bonjour, bonjour
00:13:59 Bonjour, bonjour, bonjour
00:14:02 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître, j'ai tenu ma parole, on avait un accord
00:14:06 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître, je suis pas un traître
00:14:09 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître, je suis pas un traître
00:14:13 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:16 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:19 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:22 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:25 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:28 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:31 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:34 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:37 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:40 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:43 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:46 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:49 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:52 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:55 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:14:58 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:01 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:04 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:07 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:10 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:13 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:16 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:19 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:22 Je vous ai pas doublé, je suis pas un traître
00:15:25 Non, je regrette, pas avant lundi
00:15:49 C'est impossible
00:15:50 Mardi matin, j'ai vu la gendasse aux yeux
00:15:53 Je regarde
00:15:54 Andrew O'Brien, il est ici, il est là
00:15:56 Oui, oui
00:15:57 Il est dans son bureau, vous en êtes sûre ?
00:15:59 Oui
00:16:00 Monsieur, excusez-moi, je vous rappelle dans un instant
00:16:02 Andrew
00:16:03 Oh si, tu savais
00:16:06 Oh non, quelle galère
00:16:08 Andrew
00:16:10 Tu pourrais, mon Dieu
00:16:15 Je suis désolée monsieur, j'étais en ligne, je n'ai pas pu le...
00:16:19 Non, je ne l'ai pas tué, non, c'était pas moi
00:16:23 Non, non, non, calmez-vous, calmez-vous, je ne suis pas le tueur, je n'y suis pas vien
00:16:28 Non, c'est pas moi
00:16:31 Non, c'est pas moi
00:16:33 Mais non, voilà la gendasse, j'arrive
00:16:52 C'est bien là-bas
00:16:53 Sacha
00:16:54 Sacha
00:16:56 Je vais pour une minute, pardon
00:16:59 Eh Sacha
00:17:01 Sacha, attendez, il faut que je vous parle
00:17:06 Je suis désolée
00:17:07 Vous me devez des explications
00:17:08 Sacha, est-ce que ça va ?
00:17:09 Oui, ça va
00:17:10 Et vous, vous êtes qui ?
00:17:11 Je suis le chef de l'équipe
00:17:12 Vous êtes le chef de l'équipe ?
00:17:13 Oui
00:17:14 Vous êtes le chef de l'équipe ?
00:17:15 Oui
00:17:16 Vous êtes le chef de l'équipe ?
00:17:17 Oui
00:17:18 Vous êtes le chef de l'équipe ?
00:17:19 Oui
00:17:20 Vous êtes le chef de l'équipe ?
00:17:21 Oui
00:17:22 Oui, papa
00:17:23 Je ne vous dois rien
00:17:25 Oh si, détrompez-vous
00:17:26 J'aimerais savoir pourquoi une heure après que je vous ai rencontré, essayant d'échapper à vos poursuivants
00:17:30 j'ai retrouvé mon garde du corps et mon associé morts tous les deux
00:17:33 Morts ?
00:17:36 Eh oui, assassinés, tués
00:17:38 Non, pas la police, ce serait vraiment de la folie
00:17:45 De la folie, hein ?
00:17:48 Ce qui est fou, c'est que les deux seules personnes que je connaissais ici sont mortes, assassinées
00:17:51 J'en déduis fatalement que c'est le même sort qui m'attend si je ne parviens pas à tirer toute cette affaire au clair
00:17:56 On vous a vu dans le bureau d'O'Brien
00:17:58 Oui, on m'a même entendu crier
00:18:00 On n'est pas en Amérique, je vous déconseille d'aller à la police
00:18:04 Vous serez arrêté, vous serez mis en prison
00:18:07 Votre procès sera bâclé, ce sera l'horreur
00:18:09 Du moins si, si vous êtes innocent
00:18:16 Mais bien sûr que je suis innocent
00:18:18 Entre nous, est-ce que j'ai une tête de tueur ?
00:18:20 Votre ami s'était peut-être compromis avec la mafia
00:18:23 Quoi ? Comment ça ?
00:18:25 La mafia, je le connaissais bien, Andrew, on était ensemble à Harvard tous les deux
00:18:29 Harvard est une bonne université
00:18:31 Je me fiche pas mal de Harvard, c'est surtout vous et l'affaire à laquelle vous êtes mêlée qui m'intéresse
00:18:35 Vous seriez en danger si je vous disais tout
00:18:38 En danger ?
00:18:40 Comme si je pouvais être encore plus en danger dans cette ville
00:18:43 Je suis déjà un macchabée en sursis, qu'est-ce que je risque ?
00:18:46 Venez avec moi
00:18:48 Nous ça ?
00:18:51 Vos poursuivants ont dû relever l'immatriculation, ils savent que la voiture a été louée à mon nom
00:18:56 De là les deux morts dans mon entourage
00:18:58 Jude
00:19:00 C'est Jud
00:19:01 Jud, je suis désolée pour votre ami
00:19:06 Son meurtre sera basé sous silence
00:19:12 Comment ça ?
00:19:13 Le gouvernement ne veut pas décourager les investisseurs américains
00:19:16 Ils passeront à lever le cadavre et ils maquilleront le meurtre en terrible accident de la route
00:19:20 Personne ne saura jamais la vérité
00:19:22 Oui mais vous oubliez la secrétaire d'Andrew, elle m'a vu, j'étais près de lui quand elle est entrée dans le bureau
00:19:26 Ça ne fait rien, ils lui donneront un appartement et une voiture
00:19:30 Elle n'aura rien vu du tout et elle ne dira rien
00:19:32 Incroyable, quel drôle de pays
00:19:34 Vous les américains vous croyez que tout est facile en Russie
00:19:37 Qu'est-ce que vous savez des américains ?
00:19:40 Je sais que nous vous devons beaucoup de choses, entre autres les sodas, les fast-foods, les pancakes...
00:19:46 Les pancakes ?
00:19:47 Désolé, on dit pancakes
00:19:50 Les américains n'ont pas toutes les solutions, d'accord ?
00:19:54 Mais un petit peu d'argent injecté dans votre économie, ce ne serait pas aussi atroce que vous avez l'air de le croire
00:19:58 Si vos dollars arrivaient bien jusqu'à notre économie
00:20:01 Mais cet argent termine généralement dans les poches de gros magouilleurs
00:20:04 Ces gens dépouillent la Russie, ils ne versent rien pour le peuple
00:20:08 En face
00:20:10 Pardon
00:20:11 Ralentissez
00:20:12 Ah oui
00:20:13 Et où sommes-nous là ?
00:20:24 Venez, suivez-moi
00:20:26 Vous avez peur que je m'enfuie ou quoi ?
00:20:32 Avec un numéro comme vous, il vaut mieux être prudent
00:20:34 C'est comme ça que vous traitez votre fiancé ?
00:20:37 Qui vous dit que j'ai une fiancée ?
00:20:39 C'est pas vrai
00:20:45 Oh, Nicky !
00:20:55 Nicky !
00:21:03 Sacha !
00:21:04 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
00:21:05 Sacha !
00:21:06 Je suis désolée, Nicky
00:21:09 Le jour de la mort
00:21:12 Le jour de la mort
00:21:15 Le jour de la mort
00:21:18 Le jour de la mort
00:21:21 Le jour de la mort
00:21:24 Le jour de la mort
00:21:26 Paveliq est avec nous
00:21:53 Et j'avais dit seul
00:21:55 Va dans la voiture
00:21:58 Nous avons perdu un diadème d'une valeur inestimable
00:22:05 Un américain est impliqué dans cette affaire, on va s'occuper de lui
00:22:08 Judd Ross ?
00:22:10 Tu es au courant ?
00:22:11 Comme toi
00:22:13 C'est ce qui explique la mort de son associé
00:22:17 Il vaudrait mieux qu'on ne remonte pas jusqu'à toi
00:22:21 Tu t'inquiètes beaucoup trop
00:22:23 L'inspecteur Vladimir a hérité de l'enquête
00:22:26 Il ne risque pas de me faire endosser le meurtre
00:22:29 Je te parle du diadème
00:22:32 Vladimir est fatigué, vieux et dépassé
00:22:38 Tu as tort de le sous-estimer
00:22:40 Il pourrait bien te renvoyer en prison
00:22:45 Ça reste à voir
00:22:49 Le jour de la mort
00:22:51 C'est ça, qui est cet homme ?
00:22:57 Judd, c'est un ami, il essaie de m'aider
00:23:00 Nicky, dis-moi qui t'a mis dans un état pareil ?
00:23:03 Est-ce que c'est la personne qui t'a engagé pour ce travail ?
00:23:06 Quoi ? Quel travail ?
00:23:09 Et je pourrais savoir de quoi vous parlez ?
00:23:12 Ils n'y arriveront pas
00:23:14 Ils n'arriveront pas à quoi ?
00:23:16 À ta voix
00:23:17 À la voix mais qui ça ?
00:23:19 Sacha
00:23:21 Nicky
00:23:23 Tu parles de qui exactement, hein ?
00:23:27 Il va falloir y aller
00:23:38 Et eux c'est qui ?
00:23:39 Les amis de Nicky à éviter les ennuis pleuvent dès qu'ils débarquent
00:23:43 Les ennuis ne les ont pas attendus
00:23:45 Bon mais lui...
00:23:46 Venez
00:23:47 Non, par ici
00:23:52 La voie est libre, allons-y
00:24:02 Bon Sacha, il va falloir que vous me disiez tout ce que vous savez
00:24:07 Le travail dont vous avez parlé, c'était quel genre de travail au juste ?
00:24:10 Sacha, vous pourriez vous retourner, non ?
00:24:13 Écoutez-moi quand je... Attendez, faites-moi remarquer
00:24:16 Qu'est-ce que ça veut dire ça ?
00:24:21 Votre montre, je vous l'ai empruntée
00:24:23 Vous me l'avez volée, oui ?
00:24:24 Je suis pro, hein ? Vous n'avez rien senti
00:24:27 Tenez, reprenez-la, je la trouve un peu masculine pour moi finalement
00:24:32 Non mais je rêve
00:24:41 On ne peut jamais se fier aux apparences dans ce pays
00:24:44 C'est justement ce qui le rend intéressant
00:24:46 Vous savez Sacha, j'ai une vie en Amérique, je tiens beaucoup à la retrouver
00:24:51 Et à retrouver votre fiancée ?
00:24:54 Non, ça c'est autre chose, c'est un sujet à part
00:24:56 Je savais que vous aviez une fiancée
00:24:59 Ravi de constater que ma situation vous fait rire
00:25:02 Je suis dans un pays, on ne peut plus bizarre, j'ai un paquet d'ennuis
00:25:05 Je ne peux pas aller voir la police
00:25:07 Et je n'ai pour soutien que celui d'une femme irresponsable qui...
00:25:10 Comment ça ? Irresponsable ? J'ai beaucoup de courage, non ?
00:25:13 Et puis c'est pour moi que je l'ai fait
00:25:15 Ah oui, oui, c'est ça, vous trempez dans une affaire de meurtre
00:25:17 et vous appelez ça faire quelque chose pour vous
00:25:19 D'abord vous ne savez ni ce que j'ai fait, ni pourquoi je l'ai fait
00:25:22 J'espère que maintenant vous allez être plus raisonnable
00:25:25 Si vous vouliez enfin m'expliquer de quoi il retourne, je pourrais peut-être vous donner un coup de main
00:25:30 Vous êtes d'une naïveté, vous n'arrivez déjà pas à vous aider, vous
00:25:34 Alors comment vous pourriez m'aider ?
00:25:36 Ne me dites pas que ce pays est une vaste zone de non-droit
00:25:38 Mais enfin il doit bien y avoir des gens qui peuvent nous sortir de là
00:25:41 Il n'y a personne à qui vous pouvez faire confiance dans cette ville
00:25:44 Une seule ?
00:25:48 Papa ?
00:25:55 Sa chingue !
00:25:57 J'aimerais te présenter Judd
00:26:00 Judd Ruffes, enchanté
00:26:02 Je m'apprêtais à l'éponger, vous voulez vous joindre à moi ?
00:26:07 Volontiers
00:26:35 Une œuvre de Massacha
00:26:37 Très belle copie
00:26:40 Oui, facilement
00:26:42 Na zdrowie
00:26:47 Na zdrowie
00:26:48 Sacha passait beaucoup de temps dans les salles de l'ermitage avec moi
00:26:54 Quand elle était petite, ça a nourri son amour de l'art
00:26:57 J'ai eu le privilège de pouvoir y travailler comme gardien plus de 50 ans
00:27:01 Il avait tout juste 18 ans quand il a été engagé
00:27:03 Les nazis, les nazis croyaient qu'ils pouvaient détruire les trésors de la Russie
00:27:07 Nous sommes restés vivre 900 jours dans le musée
00:27:10 C'est pour ça que papa dit que c'est avant tout les patriotes qui ont gagné la guerre
00:27:13 Les nazis ont sous-estimé notre sens du sacrifice
00:27:15 Après les bombardements, on déterrait les vivants, on pensait les blessés, on enterrait les morts
00:27:21 Tout en emballant chaque trésor un par un, soit plus de 3 millions de pièces
00:27:25 Il les acheminait par train jusqu'à l'Oural pour les mettre à l'abri
00:27:28 Après la guerre, monsieur Jeb, pas une seule pièce de valeur n'a manqué jusqu'à aujourd'hui
00:27:33 Ah bon ? Pourquoi ?
00:27:35 Sacha, mon journal
00:27:37 Le diadème de la Grande Catherine, volé à l'ermitage en plein jour
00:27:49 C'est une vraie tragédie
00:27:53 Oui, une vraie tragédie
00:27:57 Qu'est-ce qu'ils disent dans l'article ?
00:27:59 C'est le diadème, je n'arrive pas à le croire
00:28:14 C'est ça qu'ils voulaient récupérer ?
00:28:19 Ils avaient l'intention de le voler et Nicky...
00:28:21 Ce Nicky est un bon à rien, je te l'ai toujours dit
00:28:24 Je sais papa, mais je n'étais pas en l'état de réfléchir
00:28:26 Vous êtes sérieuse ? Quand vous avez percuté ma voiture, vous veniez de le voler
00:28:30 Ça veut dire que les autres pensent que je suis dans le coup ?
00:28:32 C'était un accident, vous avez bien vu en fait
00:28:34 Un accident ? Formidable !
00:28:36 Mon garde du corps et mon associé sont morts à cause de votre soi-disant accident
00:28:40 Les gens sont morts, vous dites ?
00:28:42 Qu'est-ce que tu comptais faire de ce diadème, hein, Sacha ?
00:28:44 Je n'en sais rien
00:28:46 Comment ça, vous n'en savez rien ?
00:28:48 Vous cachez un bijou inestimable dans votre sac et vous ne savez même pas ce que vous allez en faire
00:28:52 Nicky travaillait pour quelqu'un mais je n'ai pas réussi à savoir pour qui
00:28:55 Je n'allais pas rester les bras croisés, papa
00:28:58 Si je laissais faire ça, je savais qu'il serait vendu dans un autre pays et que jamais on ne le reverrait
00:29:02 Mais vous, comment avez-vous fait pour le voler ?
00:29:05 Elle est comme chez elle, un ermitage, elle connaît tous les systèmes de sécurité par cœur
00:29:08 Papa, toi et combien d'autres encore, vous avez risqué votre vie pour sauver ces joyaux
00:29:15 Bon, mais quoi qu'il en soit, il s'agit d'un acte illégal
00:29:23 Vous avez enfreint la loi
00:29:25 Je vais vous dire, si les gens apprenaient ce que j'ai fait, je parie que je serais un héros
00:29:29 Nos copies avaient l'air plus vraies que les originaux
00:29:35 Vos copies, comment ça ?
00:29:37 Le conservateur de l'époque avait peur que cette maudite guerre ne prenne jamais fin
00:29:41 Il avait chargé les meilleurs orfèvres de Russie de copier les plus belles pièces du musée
00:29:46 Je ne sais pas moi, il y en avait peut-être 50 en tout
00:29:49 Et où se trouve-t-elle à l'heure actuelle ?
00:29:51 Oubliée depuis belle lurette, au sous-sol
00:29:54 Combien de personnes savaient pour ces copies ?
00:29:56 Tous les employés avaient juré de garder le secret
00:29:59 Beaucoup doivent être morts, aujourd'hui, ils n'étaient pas tout jeunes
00:30:02 Je sais qui je vais appeler, quelqu'un que je connais depuis des années
00:30:08 Non, pas la police
00:30:10 Il apprécie les belles choses autant que moi
00:30:12 Tu vas l'appeler et ensuite, papa, tu vas lui remettre le diadème et lui dire
00:30:17 Tiens, regarde ce que j'ai trouvé en sortant dans la rue
00:30:19 Sacha, il faut réfléchir à une solution ou vous serez arrêtée et condamnée
00:30:22 Ce n'est pas ce que j'ai envie d'entendre
00:30:24 Non mais, qu'est-ce que...
00:30:26 Sacha !
00:30:30 Je vais arranger ça
00:30:39 Sacha !
00:30:46 Sacha, écoutez-moi, s'il vous plaît, on trouvera une solution
00:30:49 Non, vous vous faites des idées, Judd
00:30:51 Le problème est insoluble
00:30:53 Pourquoi ?
00:30:54 J'ai eu tort de vous entraîner là-dedans, franchement, je suis désolée
00:30:57 Oh, mais ne pleurez pas, ne pleurez pas
00:31:01 Je suis désolée
00:31:14 Hé là, pas si vite
00:31:16 Allez-y
00:31:22 Qu'attendez-vous de moi, inspecteur ?
00:31:34 Tu dois le savoir
00:31:36 Le chat et la souris, ben voilà, c'est reparti comme avant
00:31:39 Je suis meilleur que toi à ce petit jeu
00:31:43 J'ai peut-être fait quelques progrès entre-temps
00:31:45 En six mois de prison ?
00:31:47 Faut voir
00:31:49 Toujours aussi cabotin, notre Sherlock
00:31:53 Tu es au courant pour le vol du diadème ?
00:31:55 Alors ?
00:31:58 Alors quoi ?
00:32:00 Je dirige seulement un tout petit nightclub
00:32:04 Et certaines opérations d'une autre espèce
00:32:07 Tu as suffisamment de relations pour faire sortir un diadème de Russie
00:32:11 Je ne suis pas un diadème
00:32:13 Prouvez-le, j'y arriverai peut-être
00:32:20 Deux hommes ont été tués par ma faute
00:32:27 Non, non, non, non, non, non, non, non, c'est pas votre faute
00:32:29 J'ignore qui a monté le coup, mais cette personne emporte toute la responsabilité
00:32:33 C'est facile de dire ce genre de choses quand on est avocat
00:32:36 Moi je sais que c'est ma faute
00:32:39 Ecoutez, Sacha, je comprends tout à fait votre envie de sauver les richesses culturelles de votre pays
00:32:45 Et je trouve cette attitude admirable
00:32:47 Oui ?
00:32:48 Je suis le premier étonné de ce que je viens de dire, mais oui, je trouve votre geste admirable
00:32:54 Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:33:01 Les sonner
00:33:03 Très bien, alors vous allez jusqu'au bout de la rue et après vous tournez
00:33:07 Oui, après vous tournez
00:33:09 [Musique]
00:33:38 Vite !
00:33:39 Vite, vite !
00:33:53 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:48 Venez !
00:34:51 Allez, dépêchez-vous !
00:34:52 Venez les enfants, venez par ici !
00:35:04 Allez, dépêche-toi !
00:35:07 Allons-en, c'est dangereux !
00:35:08 Restez pas ici !
00:35:20 [Musique]
00:35:48 [Bruits de moteur]
00:35:50 Vite, allez-y !
00:35:53 [Bruits de moteur]
00:36:07 [Musique]
00:36:37 [Musique]
00:36:43 Vous me recevez ? Vous me recevez ? Répondez !
00:36:45 Qu'est-ce que vous avez l'intention de faire ?
00:36:50 Il faut changer de voiture, non ?
00:36:52 Ah, je vois
00:36:53 [Musique]
00:37:14 Pourquoi j'ai l'impression que ce n'est pas la première fois ?
00:37:16 Parce que je l'ai déjà fait, je précise que c'était par nécessité
00:37:21 Oui, ma montre aussi c'était par nécessité sans doute
00:37:24 Bien sûr que non, la montre c'était pour rigoler
00:37:26 Alors, que pensez-vous de la Russie jusque-là ?
00:37:39 De ma folle cavale avec une voleuse, vous voulez dire
00:37:42 C'est assez positif, je me sens pousser des ailes
00:37:46 [Musique]
00:37:48 Ne traînons pas dans le coin
00:37:49 [Musique]
00:37:56 Surveille la sortie, allez vite, vite !
00:37:58 [Musique]
00:38:00 [Bruit de voiture]
00:38:01 [Musique]
00:38:08 [Rires]
00:38:10 Ah, vous êtes là, vous êtes là
00:38:12 [Rires]
00:38:17 Je te remercie d'être venu aussi vite, Vladi
00:38:20 Nos conversations me manquent depuis que tu es à la retraite
00:38:24 Tiens, prends des verres
00:38:26 Tu as été surpris, je suis sûr d'avoir de mes nouvelles
00:38:33 Je suis resté longtemps sans en avoir
00:38:35 La petite Sacha ?
00:38:40 Plus si petite aujourd'hui
00:38:42 Elle travaille comme modèle pour financer ses études au Beaux-Arts
00:38:46 Elle donne aussi des cours de temps en temps
00:38:48 Allons, boit un coup
00:38:50 Si tu veux me faire des compliments sur ma fille, tu peux
00:38:55 Mais si tu veux sortir avec elle, c'est pas de mon sort
00:38:58 [Rires]
00:39:00 À nous
00:39:01 À nous
00:39:02 [Musique]
00:39:10 Tu es au courant ?
00:39:12 Tout le monde à Saint-Pétersbourg est au courant
00:39:15 La ville pleure comme un seul homme
00:39:17 Qu'est-ce que tu veux savoir exactement ?
00:39:19 J'aimerais bien savoir qui est assez culotté pour aller voler un diadème d'un million et quelques de dollars
00:39:25 Deux millions
00:39:27 Je comprends que tu te poses la question
00:39:31 Qui a eu cette audace ?
00:39:33 Pour l'instant, je n'en sais rien
00:39:35 Et sinon, à part ça, tu as quelque chose à me dire ?
00:39:41 Non, non
00:39:43 Si ce n'est que...
00:39:45 Que le cœur d'un vieux russe souffre affreusement de savoir ce joyau tout jamais perdu
00:40:00 [Soupir]
00:40:01 [Sonnerie de téléphone]
00:40:11 Oui, c'est moi
00:40:13 La police a retrouvé la voiture de l'Américain
00:40:15 Et l'Américain ?
00:40:16 Envolé, mais il est avec une fille
00:40:19 D'où il la sort ?
00:40:20 Pour le moment, mystère
00:40:21 Elle pourrait avoir notre diadème ?
00:40:23 On le saura quand on l'aura coincé, surveille la rue Brodsky, c'est là qu'on l'a vu en dernière
00:40:26 Oui, ok
00:40:27 [Bruit de voiture]
00:40:42 Et où sommes-nous maintenant ?
00:40:45 [Soupir]
00:40:46 Hum ?
00:40:48 [Bruit de porte]
00:40:51 Hum
00:40:52 [Bruit de porte]
00:40:53 [Bruit de porte]
00:40:57 Je ne sais pas trop quoi penser de vous
00:41:00 Hum
00:41:02 Sérieusement, vous prétendez avoir volé cette pièce sous couvert d'un acte patriotique
00:41:08 Mais j'ai l'impression que vous cherchez aussi des sensations fortes
00:41:13 Que serait la vie sans quelques petites sensations fortes ?
00:41:15 Merci
00:41:16 Vos sensations, vous les trouvez dans quoi ?
00:41:21 Dans quoi je les trouve ?
00:41:25 Attendez, d'accord, quand j'étais jeune, j'ai pris mon sac à dos et j'ai sillonné l'Europe
00:41:30 Ça ne fait rien de vraiment dangereux ça
00:41:33 Vous trouvez ? Bon d'accord
00:41:35 Ah, très bien, sensations fortes, vous allez être servis
00:41:39 J'ai fait la course avec les taureaux à Pamploun
00:41:42 Hum, ça devient intéressant
00:41:45 Ouais, vous voyez ? Mais juste une fois
00:41:48 C'est déjà ça
00:41:52 Ouais, et puis je me suis marié, j'ai divorcé et aujourd'hui, aujourd'hui je travaille
00:41:57 Pauvre bébé
00:41:59 Ouais
00:42:00 A brocher
00:42:21 Bonjour
00:42:22 Bonjour
00:42:23 Vous oubliez les mousses
00:42:32 Merci
00:42:34 Attention !
00:42:39 Pardon
00:42:40 Cette valise m'a coûté une fortune
00:42:42 Vous avez un petit peu de temps ?
00:42:47 Oui, un petit peu
00:42:48 Merci
00:42:49 Monsieur Ross, s'il vous plaît
00:43:00 Je suis désolé mais monsieur Ross n'est pas là pour l'instant
00:43:05 Ah, bien alors dans ce cas donnez-moi la clé de sa chambre, de toute façon je voulais lui faire la surprise
00:43:10 Je regrette madame mais je ne peux pas vous donner la clé
00:43:13 Mais je suis sa fiancée
00:43:15 La réception n'a pas été prévenue de votre arrivée, madame
00:43:17 Ce qui en soit n'a rien d'étonnant, c'est une surprise
00:43:20 Il ne sait pas que je viens, vous comprenez
00:43:23 Je suis navré mais monsieur Ross n'a réservé que pour lui
00:43:26 Ceci devrait atténuer votre crise de conscience
00:43:39 Je me trompe ?
00:43:42 Je ne sais pas, je ne sais pas
00:43:44 Monsieur Ross, 319
00:43:53 Madame
00:43:56 Papa m'a trouvé dans un orphelinat de la ville, j'avais dix jours
00:44:04 Je l'ai regardé dans les yeux et j'ai compris que je serais sa fille pour toujours
00:44:08 Mais tes vrais parents ?
00:44:11 Je les ai figurés sur mes papiers
00:44:13 Et ma mère, elle est morte en me mettant au monde
00:44:17 Je comprends mieux certaines choses, ton attachement profond à ce diadème
00:44:23 Pas seulement à lui, à tout ce qui est russe
00:44:26 Ces voyous enlèveraient sûrement une à une toutes les pierres du diadème
00:44:30 Ils se fichent de l'histoire de la Russie, pour eux l'important c'est les sommes colossales qu'ils gagneraient en les vendant
00:44:38 Chaque rubis représente le sang de nos soldats
00:44:41 Chaque saphir est la couleur des cieux russes
00:44:45 Et chaque diamant, les larmes versées par nos mères et prouvées par nos filles et nos sœurs
00:44:52 Tout ça perdu à jamais ?
00:44:55 Non, c'était inacceptable
00:44:59 Il faut qu'on retourne voir Nicky
00:45:01 Il est le seul à pouvoir nous aider à reconstituer le puzzle
00:45:05 Je sais où le trouver
00:45:09 Non, non, non, pas sur le lit
00:45:11 Posez les là
00:45:13 Alors, quel boulot !
00:45:17 C'est un boulot de la guerre
00:45:20 Je sais, c'est un boulot de la guerre
00:45:23 Je sais, c'est un boulot de la guerre
00:45:26 Je sais, c'est un boulot de la guerre
00:45:29 Je sais, c'est un boulot de la guerre
00:45:32 Je sais, c'est un boulot de la guerre
00:45:35 Alors, quel bagaille ! Il ne changera jamais
00:45:39 Ouais, bien joué !
00:45:48 Nicky ?
00:45:52 Où est-ce que tu vas ? Reste avec nous
00:45:57 T'inquiète pas, je reviens
00:45:58 Nicky, tu m'as manqué
00:45:59 Allez Nicky
00:46:03 D'où il sort lui ?
00:46:05 Tu l'as vu chez toi, Nicky, c'est un ami
00:46:07 Tout le monde est l'ami de Sacha, pas vrai ?
00:46:10 Qui vous a passé à Tabac ?
00:46:13 Sacha le sait, très bien même
00:46:15 Non, pas du tout, c'est justement ce que je voudrais que tu me dises
00:46:18 Et tu sais aussi pourquoi j'ai été amoché comme ça
00:46:22 Ce serait pas pour avoir parlé d'un vol au musée de l'Hermitage ?
00:46:26 Et qui est la seule personne en qui j'avais une totale confiance, la seule personne à qui j'ai pris le risque d'en parler ?
00:46:33 Je suis désolée, Nicky, je t'assure...
00:46:35 Ouais, t'as de quoi être désolé
00:46:40 Je comptais garder tout ce blé pour nous, pour des vacances au bord de la mer Noire
00:46:47 Nicky, il n'y a plus de nous, il y a longtemps que c'est terminé
00:46:51 Si tu le dis
00:46:53 Je sais pas mais puisque je sais qu'il a volé, je devrais leur dire
00:46:59 Et en échange, je toucherai ma part en remerciement
00:47:02 Je te jure que tu n'as aucune idée du sac de nœuds dans lequel tu t'es fourré
00:47:22 Eh, tu oublies une chose, tu n'as pas l'ombre d'une preuve que Sacha et l'auteur se volent
00:47:25 Toi qui es si malin, tu ferais bien de filer à l'aéroport Illico si tu veux avoir une chance de revoir ton cher pays
00:47:31 Nicky, j'ai besoin de la moto et j'ai besoin des clés
00:47:39 C'est pas vrai, j'ai jamais été capable de te refuser quoi que ce soit
00:47:47 Je te la rapporte au plus vite, promis, juré
00:47:54 Ouais et intacte si possible, pas comme l'autre, ok ?
00:47:57 Nicky, tu es sûr qu'ils ne savent rien sur moi ces barjots ?
00:48:01 Tu serais déjà morte s'ils savaient, ils savent rien du tout
00:48:05 Sacha, surtout tu évites d'aller traîner aux abords du Chat Noir
00:48:12 La discothèque, pourquoi ?
00:48:13 Pose pas de questions, tu n'y vas pas
00:48:16 Tu n'y vas pas
00:48:17 Eh, t'as tout bu, mec ?
00:48:45 Enfoiré !
00:48:46 Où va-t-il ?
00:49:04 Chat Noir !
00:49:05 Où va-t-il ?
00:49:06 Regarde, regarde ! La voiture qui me poursuivait
00:49:21 Ouais, Nicky avait raison pour le Chat Noir
00:49:30 Ça pourrait devenir dangereux
00:49:32 C'est la seule piste qu'on a
00:49:33 Exact
00:49:35 C'est quoi ça ?
00:49:36 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:39 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:42 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:44 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:46 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:48 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:50 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:52 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:54 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:56 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:49:58 C'est un truc qui a été fait par un mec qui s'appelle Le Chien
00:50:27 Allez, on le suit
00:50:28 Ouais, c'est moi
00:50:40 Bon, Pavlik, tu ne te radines pas ici avant que Nicky te dise qui était cette fille, est-ce que c'est clair ?
00:50:46 Si tu continues à jouer au con, tu lui fais sauter le caisson
00:50:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:50:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:50:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:50:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:50:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:51:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:52:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:53:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:54:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:55:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:24 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:26 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:28 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:30 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:32 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:34 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:36 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:38 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:40 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:42 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:44 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:46 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:48 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:50 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:52 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:54 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:56 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:56:58 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:00 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:02 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:04 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:06 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:08 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:10 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:12 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:14 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:16 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:18 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:20 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:22 Je ne suis pas un con, je suis un homme
00:57:24 Où vas-tu ? Viens par ici
00:57:26 *musique triste*
00:57:28 *musique triste*
00:57:30 *musique triste*
00:57:32 *musique triste*
00:57:54 *musique triste*
00:57:56 *bruits de pas*
00:58:25 Oh le salopard !
00:58:27 Oh !
00:58:30 Jane ? Mais qu'est-ce que c'est ?
00:58:33 Je voulais te faire une surprise !
00:58:35 A priori c'est plutôt réussi.
00:58:37 Jane... Jane faut pas t'énerver comme ça, c'est pas utile.
00:58:40 T'es tu un ad'bone toi ?
00:58:42 Tu voudrais peut-être que je garde mon calme en te voyant embrasser passionnément
00:58:45 une espèce de p'titue, une espèce de morue à deux roubles ?
00:58:47 Oh j'suis pas une morue, attention !
00:58:49 Tiens donc !
00:58:50 Êtes-vous sûr au moins d'avoir fait toute la série de tests de dépistage ?
00:58:54 Je te laisse avec ton horrible sorcière de fiancé !
00:58:57 Non, attends Sacha !
00:58:59 Jane, Jane, écoute...
00:59:01 Je suis désolé, sincèrement.
00:59:05 Mais nous deux voyons, c'était fini !
00:59:07 On savait très bien, toi et moi, seulement jusqu'ici on refusait de voir la réalité.
00:59:11 Sacha !
00:59:14 Sacha, attends, je vais t'ex...
00:59:23 Je vais t'ex...
00:59:24 Hey !
00:59:53 Jude !
00:59:54 Salut.
00:59:59 Ne la mêlez pas, elle est innocente.
01:00:02 Vu d'ici, c'est pas ce que je dirais, moi.
01:00:04 Je peux savoir ce qui se passe, Jude ?
01:00:06 La balle va vous transpercer tous les deux.
01:00:09 Eh oui, toi, tu ne bouges pas !
01:00:13 Mon père est très riche, monsieur...
01:00:16 Pas maintenant, Jane.
01:00:17 Quelle chance, tous les gens dont j'ai besoin sont réunis.
01:00:22 Sympa comme compagnie.
01:00:24 Allons-y.
01:00:27 Sacha !
01:00:28 Minute, elle reste à l'hôtel, elle est étrangère à toute cette affaire.
01:00:30 Elle est dans le coup, maintenant. Dépêchons.
01:00:32 Doucement la galanterie, qu'est-ce que tu en fais honneur, mademoiselle ?
01:00:47 A toi.
01:00:51 A toi.
01:00:53 [Vrombissement du moteur]
01:00:55 [Vrombissement du moteur]
01:01:03 [Musique]
01:01:06 [Sonnerie de téléphone]
01:01:19 [Musique]
01:01:44 Je l'aurais parié, quel salicon.
01:01:48 Bon, dit Adam, bientôt.
01:01:51 J'aimerais bien savoir pourquoi cette clique de japonais a tout d'un coup une envie irrésistible de l'acquérir.
01:01:56 Allons, tu le sais.
01:01:59 Je m'en doute, et c'est pour ça que je veux toucher ma part du gâteau sans attendre.
01:02:03 Tu l'auras quand j'aurai été livré.
01:02:11 J'ai appris de source sûre que sa valeur actuelle était de 2 millions de dollars.
01:02:15 On reste sur les mêmes bases, on ne change pas notre accord.
01:02:18 Dans ce cas, mon ami, nous n'avons plus d'accord.
01:02:23 On peut discuter.
01:02:38 Allez, bande de limaces, avance.
01:02:41 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as la trouille ?
01:02:43 Avance.
01:02:46 Ça va, Jim ?
01:02:49 Qu'est-ce que vous avez l'intention de faire de nous ?
01:02:53 Ça c'est à Artyom de décider.
01:02:58 On va sans doute vous tuer.
01:03:01 Dès qu'on aura retrouvé ce qu'on cherche.
01:03:07 On va le trouver.
01:03:08 Ce que je crois, c'est que Nicky n'a pas tenu sa langue.
01:03:17 Tu savais pour le diadème et tu as décidé de le voler.
01:03:20 Du calme, du calme, assis et boucle-la.
01:03:27 On n'a pas ce que vous cherchez.
01:03:31 On n'a aucune idée de l'endroit où se trouve le diadème dont vous parlez.
01:03:35 Le brave garçon, il voulait te protéger.
01:03:38 Il était gentil et stupide.
01:03:41 Et toi, tu as aidé Sacha à fuir après le vol.
01:03:45 Je t'ai vu.
01:03:46 Occupez-vous d'elle, vous voyez pas qu'elle suffoque ?
01:03:50 Va lui chercher un verre d'eau.
01:03:55 Ne la laissez pas s'étouffer.
01:03:56 Tu manques d'herbe, poule.
01:04:04 Sacha, non !
01:04:05 Range ce couteau.
01:04:08 Il a tué Nicky.
01:04:09 Range ce couteau tout de suite.
01:04:10 Allez, debout, debout.
01:04:12 Dépêchez-vous les filles, on sort.
01:04:15 Vite, tout le monde dehors.
01:04:16 Allez, toi aussi.
01:04:18 Allez, on va faire un tour.
01:04:20 Bien joué, Jen.
01:04:22 Va te faire voir, d'accord ?
01:04:23 Jed ?
01:04:27 C'est Artyom ?
01:04:29 Oui.
01:04:34 Quelle charmante surprise.
01:04:35 Avance.
01:04:36 Alors c'est avec vous qu'il faut négocier ?
01:04:46 Négocier ?
01:04:47 Et pourquoi je négocierais ?
01:04:49 On a le diadème que vous cherchez.
01:04:51 Vous ne pourrez pas le fourguer.
01:04:54 Non, c'est pas l'objectif.
01:04:56 Ce qu'on veut, c'est sortir d'ici et reprendre une vie normale.
01:04:59 Vous êtes un petit futé.
01:05:02 Et votre proposition ?
01:05:03 Les mêmes conditions que Nicky.
01:05:05 Peu importe le montant.
01:05:07 Vous payez et le diadème est à vous.
01:05:10 Rendez-vous aux entrepôts dans ce cas.
01:05:14 Pavlik connaît le chemin.
01:05:16 Non, je suis nettement plus à l'aise lorsqu'il y a plein de monde autour.
01:05:19 À la piscine, alors ?
01:05:21 Ouais, à la piscine, ouais.
01:05:24 À 17h.
01:05:26 Vous apportez l'argent, on apporte le diadème.
01:05:30 Tant qu'on y est, peut-être pourriez-vous songer à faire un geste ?
01:05:33 Relâchez Pavlik.
01:05:34 Avec choix.
01:05:40 On échange de votre voiture.
01:05:43 Arrête-toi !
01:05:44 Arrête-toi !
01:05:46 Bon, ça va, je suis pas sourd.
01:05:47 T'arrête !
01:05:48 Mais laisse-moi descendre !
01:05:50 Jeune ! Mais où tu vas ? Tu sais même pas où tu es !
01:05:53 Si, avec toi je sais exactement où tu es.
01:05:55 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:05:56 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:05:57 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:05:58 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:05:59 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:00 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:01 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:02 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:03 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:04 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:05 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:06 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:07 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:08 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:09 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:10 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:11 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:12 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:13 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:14 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:15 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:16 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:17 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:18 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:19 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:20 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:21 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:22 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:23 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:24 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:25 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:26 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:27 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:28 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:29 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:30 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:31 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:32 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:33 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:34 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:35 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:36 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:37 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:38 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:39 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:40 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:41 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:42 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:43 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:44 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:45 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:46 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:47 Mais tu ne peux pas me faire ça !
01:06:48 Inspecteur, mais pourquoi êtes-vous ici ?
01:06:50 Où est papa ?
01:06:53 A la campagne.
01:06:55 Je suis sûr que tu te méfies de moi,
01:06:57 mais tu l'as dit toi-même, je suis son ami.
01:06:59 Je veux savoir ce que vous faites ici.
01:07:00 Il risquait sa peau en restant dans les parages.
01:07:03 Jamais papa ne serait parti sans moi.
01:07:05 À vrai dire, je ne lui ai pas trop laissé le choix.
01:07:08 J'ai beaucoup d'ennemis.
01:07:10 Ils feront tout pour se débarrasser de moi.
01:07:12 S'ils y arrivent,
01:07:13 faites en sorte que ces photos
01:07:16 finissent entre de bonnes mains.
01:07:18 Au revoir.
01:07:19 Le lieutenant Craïcaud.
01:07:34 Avec Artyom.
01:07:36 Avec Artyom.
01:07:38 Artyom.
01:07:39 Artyom.
01:07:41 Artyom.
01:07:43 Artyom.
01:07:45 Artyom.
01:07:47 Artyom.
01:07:48 Artyom.
01:07:50 Artyom.
01:07:52 Artyom.
01:07:54 Artyom.
01:07:56 Artyom.
01:07:58 Artyom.
01:08:00 Artyom.
01:08:02 Artyom.
01:08:04 Artyom.
01:08:06 Artyom.
01:08:08 Artyom.
01:08:10 Artyom.
01:08:12 Artyom.
01:08:15 Artyom.
01:08:16 Artyom.
01:08:18 Artyom.
01:08:20 Artyom.
01:08:21 Artyom.
01:08:23 Artyom.
01:08:25 Artyom.
01:08:27 Artyom.
01:08:29 Artyom.
01:08:31 Artyom.
01:08:33 Artyom.
01:08:35 Artyom.
01:08:37 Artyom.
01:08:39 Artyom.
01:08:41 Artyom.
01:08:44 Le nom du pauvre Niqi disparut prématurément.
01:08:46 Tu n'es qu'une ordure.
01:08:48 Soyez prudents.
01:09:13 100 000 dollars des dollars américains.
01:09:16 Très bien.
01:09:17 On va vous laisser.
01:09:19 Cette brève rencontre n'a jamais eu lieu, d'accord ?
01:09:22 Si nous ne sommes pas ressortis dans une heure,
01:09:33 des photos de vous en grande conversation avec le lieutenant Craico
01:09:36 seront distribuées à toute la presse.
01:09:38 Oui.
01:09:39 Elles ont été prises par votre vieil ami Vladimir.
01:09:42 Des clichés superbes.
01:09:44 Ce ne sera pas évident d'expliquer pour quelle raison
01:09:47 vous et un des chefs de la police étiez de mèche pour voler
01:09:50 et revendre des biens appartenant à la communauté.
01:09:53 En vérité, ce problème ne concerne plus que Craico,
01:09:56 vu qu'il m'a déjà réglé la somme qui me revenait.
01:09:59 Quant au diadème, il est en passe d'être remis à ses acquéreurs.
01:10:02 Sur ce, bonne journée.
01:10:04 Bonne journée.
01:10:06 [Musique]
01:10:10 [Musique]
01:10:14 [Musique]
01:10:17 Tu vas lui filer un coup de main ?
01:10:41 Vous les zigouillez tous les deux, pas de quartier.
01:10:43 T'inquiète, on les rattrapera.
01:10:44 À droite !
01:10:53 Vite !
01:11:10 Amène-toi.
01:11:11 Chiottes !
01:11:29 [Musique]
01:11:33 [Tirs]
01:11:34 [Tirs]
01:11:41 [Tirs]
01:12:01 [Tirs]
01:12:02 Vas-y, vite, vite.
01:12:17 [Musique]
01:12:20 [Musique]
01:12:44 [Musique]
01:12:47 [Tirs]
01:12:51 [Tirs]
01:12:57 [Tirs]
01:13:00 [Musique]
01:13:07 [Musique]
01:13:10 [Tirs]
01:13:21 Vite, cours, cours, cours !
01:13:27 [Tirs]
01:13:33 [Tirs]
01:13:34 [Tirs]
01:13:37 [Tirs]
01:13:40 [Tirs]
01:13:44 Jed !
01:13:47 Jed !
01:13:48 Adieu, Sasha.
01:13:52 Pavlik !
01:13:54 [Tirs]
01:14:01 [Tirs]
01:14:02 [Tirs]
01:14:04 [Musique]
01:14:10 C'est sûr ? Tu ne veux pas aller à l'hôpital ?
01:14:21 Non, non, il me poserait beaucoup trop de questions.
01:14:23 Et puis la balle n'a fait que m'effleurer.
01:14:25 C'est moins grave que ça en a l'air.
01:14:30 Pour toi et ton père.
01:14:31 Sasha.
01:14:40 C'est de l'argent qui pourra vous servir.
01:14:45 Ton père a consacré toute sa vie à ce pays et à son patrimoine.
01:14:49 Gardez ces dollars, ils vous seront utiles.
01:14:51 Je...
01:14:59 Je n'ai jamais envisagé de rester vivre en Russie.
01:15:02 Jed, je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:06 Je n'ai pas envie de rentrer.
01:15:09 Alors reste avec moi.
01:15:10 Ma vie est en Amérique.
01:15:25 Et ma vie à moi est en Russie.
01:15:28 Et ma vie à moi est en Russie.
01:15:31 Et ma vie à moi est en Russie.
01:15:33 Et ma vie à moi est en Russie.
01:15:35 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:38 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:41 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:44 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:47 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:50 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:53 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:56 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:15:58 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:00 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:03 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:05 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:08 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:11 Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:16:13 Pourquoi es-tu si triste ?
01:16:39 Je ne croyais plus jamais te revoir.
01:16:41 Je croyais la même chose.
01:16:43 Tu as changé d'avis, peut-être ?
01:16:46 Le vol au retour m'a semblé interminable.
01:16:50 À mon arrivée à Los Angeles, j'ai regardé partout et...
01:16:54 tu n'étais pas là.
01:16:56 Mais ta vie est en Amérique.
01:16:58 Non, Sacha.
01:17:00 Non, ma vie est ici.
01:17:03 Avec toi.
01:17:05 Avec toi.
01:17:06 Ecoute-moi bien.
01:17:18 Je veux qu'on finisse ce qu'on a commencé.
01:17:20 Et comme personne d'autre n'a envie de bouger dans le coin...
01:17:22 C'est toi, Jet, qui va te dévouer.
01:17:24 Jet Bonne va se dévouer.
01:17:34 Papa, Jet est revenu pour s'installer.
01:17:37 Très bien, excellent.
01:17:39 Attendez, je vous apporte une très bonne nouvelle.
01:17:45 C'est dans le journal.
01:17:48 Le bruit court que des Yakuza japonais sont aux trousses de Artyom...
01:17:52 qui leur a vendu un diadème orné de fausses pierres, donc sans valeur.
01:17:57 Le lieutenant Kraiko est déjà en prison de son côté.
01:18:00 Et figurez-vous que comme par enchantement...
01:18:03 quelqu'un a remis à sa place le diadème de la grande quatrie.
01:18:06 Vous voulez que je vous dise ?
01:18:09 Une histoire comme celle-là, ça ne s'avante pas.
01:18:12 Si vous alliez faire un tour au lieu de rester là.
01:18:15 Jet...
01:18:16 - Salut. - A tout à l'heure.
01:18:20 Il faut que je te montre quelque chose maintenant que nous sommes associés.
01:18:23 Associés, j'aime bien l'idée.
01:18:25 J'ai lu dans cet article que le musée de l'ermitage avait ajouté ceci à sa collection...
01:18:29 et j'ai pensé qu'on pourrait peut-être prendre un...
01:18:31 Non, non, non, non, ma chère, n'oublie pas que tu es retraitée.
01:18:34 Nous nous débrouillerons pour te trouver d'autres occupations.
01:18:37 Je ne veux pas que tu me débrouilles.
01:18:39 Je ne veux pas que tu me débrouilles.
01:18:41 Je ne veux pas que tu me débrouilles.
01:18:43 Je ne veux pas que tu me débrouilles.
01:18:45 Je ne veux pas que tu me débrouilles.
01:18:47 Nous nous débrouillerons pour te trouver d'autres occupations.
01:18:50 Mais les oeufs aubergés, c'est notre histoire, enfin, notre culture, chérie.
01:18:54 C'est l'héritage russe.
01:18:56 Oui, mais c'est fini pour toi, les interventions sauvages, pour de bon.
01:18:59 Laisse tomber ce projet tout de suite, ou sinon...
01:19:02 ou sinon...
01:19:04 tu pourrais très vite avoir grand besoin d'un bon avocat.
01:19:08 Alors là, tu vois, je suis absolument d'accord avec toi.
01:19:13 [Musique]
01:19:18 [Musique]
01:19:21 [Musique]

Recommandée