“Just looking like a wow” : Jasmeen Kaur et la revanche de l’“Indian English”

  • l’année dernière
“So elegant, so beautiful, just looking like a wow” (si élégant, si beau, un look de waouh), c’est la nouvelle phrase qui agite les réseaux sociaux indiens et qui en dit beaucoup sur la place de l’anglais en Inde.

Category

🗞
News
Transcription
00:00 Ces vidéos, vous les avez peut-être vu passer sur les réseaux sociaux.
00:03 So beautiful, so elegant, just looking like a wow.
00:07 So beautiful, so elegant, just looking like a wow.
00:12 Just looking like a wow.
00:14 Si ce n'est pas le cas, sachez qu'elles reprennent une nouvelle tendance virale en Inde,
00:18 lancée par cette femme, Jasmine Kaur, un peu malgré elle.
00:22 Mais surtout qu'elles en disent beaucoup sur la place de l'anglais en Inde.
00:26 Jasmine Kaur est une vendeuse de prêts à porter originaire d'un quartier populaire de New Delhi en Inde.
00:32 Pour vendre ses vêtements en ligne, elle poste des vidéos sur Instagram,
00:35 où l'une de ses phrases est devenue virale, en grande partie à cause de son anglais aux notes indiennes.
00:41 So beautiful, so elegant, just looking like a wow.
00:45 Si élégant, si beau, un look de wow.
00:49 Si l'audio de la vidéo semble d'abord avoir été repris comme une moquerie,
00:53 il est peu à peu devenu le symbole d'une revanche pour ces indiens qui,
00:57 aux yeux de l'élite, ne parleraient pas un anglais suffisamment soutenu.
01:01 Dans une tribune publiée par The Hindu, l'écrivain Sandeep Roy confie
01:05 "Au début j'ai levé les yeux au ciel, j'avais le sentiment que nous ne rions pas tant avec Jasmine Kaur que d'elle."
01:11 Mais la vendeuse en question n'en a eu que faire, et a au contraire pris plaisir à son moment de gloire.
01:16 "C'est une leçon pour nous tous, qui nous moquons de ceux dont l'anglais est un peu bancal."
01:20 poursuit l'auteur. Il compare même Jasmine Kaur aux écrivains Salman Rushdie et Arundhati Roy,
01:25 qui auraient "recolonisé l'anglais" en l'assaisonnant de mots indiens et en jouant avec la syntaxe.
01:31 Mais pourquoi "recoloniser" ?
01:33 L'enseignement de l'anglais a commencé en Inde dans les années 1830,
01:37 lors de l'occupation britannique.
01:39 Le premier ministre indien, Narendra Modi, qualifie d'ailleurs l'anglais de vestige de l'époque coloniale
01:45 emprunt d'une mentalité esclavagiste, nous raconte The Guardian.
01:49 Aujourd'hui, l'anglais est l'une des deux langues employées pour les usages officiels en Inde, avec l'hindi.
01:55 Pourtant, il existe 22 langues officiellement parlées en Inde,
01:58 et que ce soit comme langue principale ou secondaire,
02:01 dans les deux cas, l'anglais n'est pas la plus utilisée par les citoyens indiens.
02:05 L'anglais est la première langue pour 256 000 de ses locuteurs indiens, soit 0,02% de la population.
02:13 83 millions ont l'anglais pour seconde langue, et 46 millions pour troisième langue.
02:20 Mais donc si l'anglais est loin d'être la langue maternelle de la plupart des indiens,
02:24 elle est pourtant la deuxième langue avec le plus de locuteurs capables de la parler en Inde.
02:29 Alors pourquoi l'anglais semble si important en Inde ?
02:32 "La plupart des anglophones appartiennent à l'élite nationale,
02:36 et leur proportion au sein de la population pourrait être en train de diminuer, selon les derniers recensements",
02:41 explique le média Mint.
02:43 Et en Inde, l'anglais "est la seule langue comptant moins de locuteurs natifs que d'apprenants,
02:48 signe de son importance croissante dans le monde du travail et de son rôle de passerelle entre les peuples".
02:53 En réalité, en Inde, on ne parle pas anglais comme en Grande-Bretagne.
02:56 Au fil du temps, s'est développée une variante régionale de l'anglais,
02:59 en général prononcée en roulant les R,
03:02 que l'on appelle l'Indian English, ou l'anglais indien,
03:05 comme on vous l'expliquait ici, dans Courrier Expat.
03:08 Et cet anglais indien est une source de moquerie,
03:11 car la maîtrise d'un anglais le plus proche possible du Queen's English,
03:14 comprenez-là l'anglais de la reine, soutenu et aristocratique,
03:18 ou à minima, un anglais proche de celui des britanniques,
03:21 est un marqueur social fort en Inde.
03:23 Un film indien en est le parfait exemple.
03:25 Dans English V English, une femme est moquée par son mari et sa fille pour ses difficultés à parler anglais.
03:31 Et attention, spoiler, elle finit par les remettre à leur place,
03:35 à un discours où elle parle un anglais particulièrement fluide.
03:38 À en croire The Outlook, la réalisatrice Gauri Shinde fait ainsi une ode à l'histoire de sa propre mère,
03:44 qui dirigeait avec succès une entreprise de fabrication de cornichons,
03:47 mais qui s'est toujours sentie inégale aux yeux de la société,
03:50 en raison de son incapacité à communiquer en anglais.
03:54 Toujours selon The Outlook,
03:56 une bonne connaissance de l'anglais est indispensable pour être acceptée par la société moderne.
04:00 Pour certains même,
04:01 l'apprentissage de l'anglais est perçu comme un moyen d'accéder à de meilleures offres d'emploi
04:06 et à un niveau de vie similaire à celui de leurs compatriotes maîtrisant cette langue.
04:10 Alors une question se pose, pourquoi parle-t-on des anglais multiples en Inde ?
04:15 Selon une étude de la Locke Foundation, il existe différentes explications liées à la classe sociale et les revenus,
04:21 l'éducation et l'accès aux études supérieures, parfois même à l'étranger,
04:25 la géographie, la religion, l'âge.
04:28 Plus généralement, la diversité culturelle de l'Inde joue un grand rôle dans son rapport à la langue.
04:33 Par exemple, la langue qui y est la plus parlée, l'hindi, compte plus de 50 dialectes.
04:39 Face à cette complexité liée à la langue,
04:41 sur le blog de Times of India, un lecteur indien tient à rassurer à ce sujet.
04:45 En tant qu'étudiant en langue et littérature anglaise, je peux vous l'affirmer,
04:49 ne vous laissez pas intimider par votre niveau d'anglais à l'oral.
04:52 Si vous parvenez à vous exprimer avec aisance, tant mieux.
04:55 Sinon, l'essentiel est de vous faire comprendre.
04:57 Ne vous sous-estimez pas.
04:59 Et n'oubliez jamais que l'anglais n'est pas notre langue maternelle,
05:02 et que nous ne pouvons donc pas rêver ni même penser dans la langue de Shakespeare.
05:07 [Logo de l'Ontario]

Recommandations