福建话“镭”Lui是源于马来文?荷兰文?西班牙文? #令吉篇 | 懂来做莫? Ep9

  • last year
▌懂来做莫 ▌#9 马来西亚华人方言习惯把钱称作 “Lui”,这是源自马来文,还是中文的“镭”字?

主持 | @Celes美伶

#Duit #Lui #镭 #大马福建话
#发射热点 #84hotspot #懂来做莫

更多新闻资讯看这里 ▹ https://xuan.com.my/hotspot
Transcript
00:00 "Rui" in Hokkien is not actually from "Rui" in Malay
00:03 Hokkien has the word "Rui" for a long time
00:06 I don't have "Rui"
00:08 It's okay if you don't understand, it's useless if you understand
00:10 What's the point of understanding?
00:11 Some people posted on the Internet that
00:12 "Rui" is 100% pure Hokkien
00:15 And there are hundreds of contents that
00:16 "Rui" is derived from the word "lei"
00:19 Indeed, in the South China,
00:21 compared to the word "Qian"
00:22 "Rui" is more commonly used
00:24 especially in Zhangzhou
00:26 I'm so tired
00:27 I'm tired too
00:28 I'm talking so loudly
00:29 Nevertheless, it is generally thought that
00:31 "Rui" is a Chinese foreign word
00:33 It is derived from the word "Qian" in Malay
00:36 But according to a book
00:37 In the period when the Dutch occupied Malacca and Indonesia
00:40 there was a coin called "Rui"
00:43 The pronunciation is exactly the same as "Rui"
00:45 The theory is that
00:46 "Rui"'s Minnan and Duyin
00:47 is because of the currency coin "Rio"
00:49 that was circulating in Minnan in Spain
00:52 What interesting knowledge do you know?
00:54 Welcome to leave a message
00:55 [MUSIC PLAYING]

Recommended