Liars And Their Candles Episode 1

  • 9 months ago
#ElçinSangu #CerenMoray #LiarsAndTheirCandles
Liars And Their Candles Episode 1


Elif (Ceren Moray) lost her husband in a boating accident and she still can't accept this loss. The missed calls that she receives make her think that her husband is alive. Elif is supported by his closest friends Ceyda (Elçin Sangu), Meliha (Şafak Pekdemir), and Şebnem (Burcu Gölgedar). Ceyda is a woman who does not like to be tied to someone and prefers to live freely. Meliha is a successful psychiatrist. Şebnem is a white-collar worker, and she has problems with her husband. The facts in the lives of these four women are completely different from what they think…

Cast: Elçin Sangu,Ceyda Soyhan, Ceren Moray, Elif Usman, Şafak Pekdemir, Meliha Çelebi, Burcu Gölgedar, Şebnem Sunar, Feyyaz Duman, Yakup Boztürk, İsmail Demirci, Engin Sezer

CREDITS
PRODUCTION: MEDYAPIM
PRODUCER: FATİH AKSOY
DIRECTOR: KORAY KERİMOĞLU
SCREENPLAY ADAPTATION: NERMİN YILDIRIM



#LiarsAndTheirCandles #ElçinSangu #CerenMoray

Category

📺
TV
Transcript
00:00 Life sometimes brings you small troubles.
00:04 Sometimes it brings you big ones.
00:08 The rule of the game is to keep going.
00:11 The answer to the question of falling is to know how to get up.
00:18 The real question is this.
00:22 Are you going to pass or are you going to keep playing?
00:27 You can't play alone if you have a mind.
00:38 It's good to know that you're not alone even in hell.
00:44 If you can't do anything, you'll share the fire.
00:50 The real question is this.
00:52 Are you going to pass or are you going to keep playing?
00:56 You can't play alone if you have a mind.
00:59 It's good to know that you're not alone even in hell.
01:03 If you can't do anything, you'll share the fire.
01:07 It's good to know that you're not alone even in hell.
01:11 If you can't do anything, you'll share the fire.
01:16 If you can't do anything, you'll share the fire.
01:20 Life is still a little flying thing like a feather, like a foam.
01:46 They called us four-leafed fern.
01:49 We've been together since high school.
02:00 We grew up together like crown leaves attached to the same body.
02:04 We learned together how the same mother can be a sister to the unborn.
02:11 This Elif is our most fragile leaf when you look at it from the outside.
02:16 But who is inside and outside?
02:20 Actually, our strongest, our stubborn, our standing upright despite all the misfortunes.
02:27 We are the most beautiful, the most beautiful, the most beautiful.
02:37 Our Elif is our most beautiful, the most beautiful, the most beautiful.
02:42 For two years, those upright shoulders have collapsed a little bit.
02:46 Since her husband Engin has been swept away by the waves, Elif is used to the strength of the one who is gone.
02:54 He still hasn't gotten used to not coming back.
02:57 Sumru, run. Come on, get up, mom.
03:00 Look, the chickens are awake, the roosters are awake, the cats are awake.
03:04 - Mom? - Mom?
03:06 - Mom, five more minutes. - What do you mean five more minutes?
03:11 Are you rebelling against your mother? Are you rebelling against your mother?
03:16 - Rebellion! - Stop it!
03:19 Now, don't live alone with that lamb.
03:24 Mom, run, we're late again. Walk.
03:27 The same mess every day. Oh my God!
03:32 Oh, wait a minute, man.
03:34 Stop, mom, move aside.
03:37 Good morning.
03:39 Did you miss the bus?
03:42 No, I know exactly what you're looking at.
03:46 Come on, let me drop you off. Please.
03:49 You don't know me.
03:55 I'm sorry. I'm not here to bother you.
04:00 I see you every morning at school. I even saw you a few times.
04:03 I'm Pelin's father.
04:06 Pelin, look who's here.
04:09 Sumru!
04:12 The girls are in the same class.
04:16 Sumru, what's up?
04:18 I'm sorry, I didn't recognize you.
04:23 Come on, come with us, Sumru.
04:25 Mom, let's go to Pelin's neighborhood.
04:28 Okay.
04:29 Sumru, well...
04:33 It's going to be a hassle, but it's going to be...
04:37 What's the hassle? It's the same place. Please.
04:40 Okay, okay. Come on, girl.
04:43 Oh my God!
04:45 Come on, girl.
04:47 Come on, girl.
04:50 Come on, let's sit on the side.
04:55 Come on, girl.
04:56 Come on, girl.
04:58 Come on, girl.
05:00 Come on, girl.
05:02 Come on, girl.
05:04 Come on, girl.
05:06 Come on, girl.
05:08 Come on, girl.
05:10 Come on, girl.
05:12 Come on, girl.
05:14 Come on, girl.
05:16 Come on, girl.
05:18 Come on, girl.
05:20 Come on, girl.
05:23 Oh my God!
05:24 Girls, are you ready?
05:27 Yes!
05:29 Okay, let's go.
05:31 Come on, girl.
05:33 [♪♪♪]
05:35 [GIGGLING]
06:01 Girls, come on.
06:02 Open your belt.
06:04 You're doing something, I'll get your coat.
06:12 Come on.
06:15 Come on.
06:16 Well done.
06:18 Come on.
06:20 What a nice bag it is, it's a pumpkin.
06:22 Well done.
06:24 Come on, mom.
06:26 Dad, hug.
06:27 Where is my hug?
06:28 You can wear it if it's wet.
06:31 Take care of yourself, okay?
06:32 Listen to your teacher.
06:34 Listen to your lessons, okay?
06:36 Good girl.
06:37 Come on.
06:39 Don't run and sweat too much.
06:42 I'm just running, mom.
06:44 The sweat comes on its own.
06:45 Thanks again.
06:55 Thanks to you, we made it.
06:57 Have a nice day.
06:59 Have a nice day.
07:00 Wait a minute.
07:02 Where are you going?
07:03 I can go on my own from here.
07:05 That's not possible.
07:06 Leaving our passengers in a safe place is the principle of our company.
07:10 Please.
07:12 I'm not going to the place you took me.
07:14 I mean, I'm going to the cafe, the place you took me is there.
07:18 That's what I mean.
07:19 Okay, then we'll drop you off at the cafe.
07:22 Come on.
07:23 Here you go.
07:24 You're welcome.
07:30 Okay, then.
07:50 The other one is at the service, but...
07:52 ...we always miss the service because the lady is a sleepyhead.
07:55 It's a little hard on your own, of course.
08:01 It's always a hassle in the morning, you can't catch up.
08:05 Isn't it?
08:06 Sometimes it comes to us, but missing the service.
08:10 We spend time together.
08:13 [music]
08:16 Kids get bored outside of school.
08:23 And there's no going out to the door like we used to.
08:26 That's right.
08:27 It's a shame.
08:31 Now they're always growing up between four walls.
08:33 Alone.
08:35 [music]
08:38 I'll tell you something.
08:45 Why don't we meet up with the kids outside?
08:48 Let's have a meal, for example.
08:51 All together.
08:58 [music]
09:01 The kids will be happy.
09:06 I can get off at the end of the road.
09:10 The cafe is right over there.
09:11 I don't want to bother you any more.
09:13 Is that possible?
09:14 It's been a hassle again.
09:19 Is this place okay?
09:23 Yes, thank you very much.
09:27 I'm glad.
09:28 Me too.
09:30 See you then.
09:33 See you.
09:35 Good morning, Elif.
09:54 Good morning, my dear.
09:55 Let me help you.
09:56 No, it's okay.
09:57 Come on, I left you alone.
09:59 We missed the service and were late.
10:01 I'll make you a coffee.
10:04 That would be great.
10:05 I didn't drink my coffee this morning.
10:07 Is there anyone looking for Soran?
10:09 The guys upstairs are here.
10:10 They brought someone for you.
10:12 But they'll be back soon.
10:14 Okay, let them come.
10:16 And...
10:18 He was here.
10:20 He was here.
10:47 The deceased Engin Sezer's death has been confirmed.
10:52 2 million TL, which is within the scope of life insurance policy, has been transferred to our account.
10:59 Is there anything bad, Elif?
11:06 Is there any bad news?
11:13 No.
11:14 We have a shortage of life insurance.
11:20 Life insurance?
11:23 [Music]
11:46 Ceyda, will you marry me?
11:51 This leaf is also Ceyda.
11:53 She is a completely different Muamma.
11:57 Our fastest, craziest, most peaceful with herself and life.
12:03 Sorry.
12:04 I have to answer a very important call.
12:10 Yes, Melpis.
12:12 It's a little confusing here.
12:16 Shall I call you later?
12:17 Okay.
12:20 Very nice.
12:21 Very nice.
12:27 Even the crows are not having breakfast yet.
12:30 Such a magnificent organization, of course, is nice.
12:33 But...
12:34 I think there was a misunderstanding.
12:37 Shall we talk in the garden?
12:43 Let's talk in the garden.
12:45 I'm coming right away.
12:47 Okay.
12:48 [Music]
12:51 Our Ceyda can't be sure what she wants, but she knows what she doesn't want.
12:57 Marriage.
13:00 It's her job to set up a wedding association and bring the singles together.
13:04 But she loves loneliness very much.
13:08 My Elif.
13:13 Oh, I'm sorry, honey.
13:16 There was a small electrical issue at the office.
13:18 Electricity?
13:19 What happened?
13:20 Seriously, is there anything?
13:21 No, nothing.
13:23 I just left it with the balloons, but I'll tell you later.
13:27 Anyway, never mind. What did you do?
13:28 I'm not very good.
13:30 That's why I called you.
13:32 What happened?
13:34 Zarf came from the bank.
13:36 They say the money is in your account.
13:39 Engin's life insurance.
13:41 So it's time. We knew it.
13:44 It wasn't a surprise.
13:45 Yeah, but now that the record is in this box,
13:51 you know, it's like it's been confirmed.
13:57 It's like I'm dead again.
14:05 I couldn't stand in the shop. I was bored. I threw myself out.
14:09 What am I going to tell you? It's not like that.
14:13 We'll meet the girls and come to you.
14:15 We'll chat.
14:16 What do you say? It would be sweet.
14:17 If we're getting narrowed down, let's get narrowed down together.
14:19 That would be great. If you don't have anything to do.
14:23 Do we have anything more important than you?
14:25 Okay, I'm looking for the girls. We're coming.
14:27 Look at me.
14:29 Don't get depressed. We're coming to keep you.
14:31 Okay, honey. Thanks.
14:33 See you. The best of friends.
14:35 Bye.
14:37 Where were we?
14:42 How romantic it was, Miss Ceyda.
14:44 This is before you.
14:46 Didn't you accept it?
14:49 No, Dagut, I'm not in the mood.
14:51 I mean, I'm not a traitor enough to be in your wedding.
15:04 Let's make you the happiest couple in Istanbul first.
15:07 Then you can do things like this.
15:09 You are the important one.
15:11 We have four table options. Let's start with this one.
15:14 What do you say?
15:16 Here you go.
15:17 Now, like this.
15:19 We have menus in it.
15:23 While you're examining the menus, I'll be right back.
15:26 Hello, Meli. How are you?
15:36 I'm fine, Miss Ceyda. How are you?
15:38 What did you do? Did you see in your dream?
15:40 I'm sick.
15:41 I'm in the clinic.
15:42 Your patient is here.
15:43 What?
15:44 Your patient is here.
15:45 Okay, don't make me wait. Take it in a minute.
15:47 Miss Ceyda, my patient is here. Let him go. I'll call you.
15:51 Welcome, Mr. Metin. Would you like some coffee?
16:10 No, thank you.
16:11 Here you go, then.
16:12 How are you?
16:18 I feel like my father is dead.
16:19 How are the first sessions going?
16:26 I mean, I'll tell you myself, right? Why I came and stuff.
16:29 Of course, it would be good. I don't know you.
16:31 I usually follow a path like this.
16:33 Sometimes I ask questions.
16:34 Sometimes the advisor tells himself.
16:36 Let's start as you feel comfortable.
16:39 Then let's not bother you at all.
16:41 I came here to tell and relax.
16:44 While the ready listener has found, I'll tell.
16:48 I'm the one who listens a lot, but I'm the one who says little.
16:55 Don't look at me as I'm so idle with you.
16:58 Actually, I'm known for my ketosis.
17:02 Every day, someone sits in front of me and tells me the most private.
17:06 Because sometimes secrets are shared with the easiest strangers.
17:12 In short, I've always been willing to fall into my father's eyes all my life.
17:18 Do you know how it is to have to do everything right to be loved a little bit?
17:30 Feeling that you will not be loved in another way is a terrible thing.
17:35 So why do you think you felt that way?
17:43 I didn't feel.
17:45 He made me feel.
17:49 That's why I would like to grow up one day and go to my father and ask for an account.
18:00 You know that famous saying, "Why didn't you love me, dad?"
18:04 But a year later, I got the chance to ask for that account.
18:11 What I'm telling you doesn't mean anything to you, does it, Ms. Meliha?
18:28 My last name.
18:29 Don't you recognize me?
18:32 -Metin. -Metin Kutlu.
18:37 My last name is Kutlu.
18:44 You know my father.
18:51 And very close.
18:57 -Your father? -Rafet Kutlu.
18:59 He was sitting right in front of you a few months ago.
19:10 Maybe he was complaining about me to you. Who knows?
19:15 Until someone stopped breathing.
19:25 Until a woman killed him.
19:29 I have secrets, too.
19:38 I don't have anyone anyway.
19:41 This is our fourth leaf, the chardonnay.
19:50 Our purest, most compassionate, most kind-hearted.
19:54 Our first leaf.
19:55 She's trying to make a baby.
19:58 Her husband is on a vitamin binge.
20:02 He's under control of everything he eats and drinks.
20:05 Sorry, I couldn't find a type.
20:08 Here I am. What can I do? You?
20:13 Elif.
20:17 You thought well, but this is half a day today.
20:21 You can leave early if you want.
20:23 I'm busy.
20:24 We'll meet there, okay?
20:27 Hasan is calling. I'm hanging up.
20:30 Okay, meet there. Hasan, okay.
20:32 I hung up. See you. Kisses.
20:34 How did this happen?
20:36 -Hello? -What's up, honey?
20:39 Did you get the replicas?
20:41 I did, Hasan. I did.
20:44 Okay.
20:46 Okay, don't tire yourself out today.
20:48 You're up all night. Okay?
20:52 Hasan, okay. Don't tire yourself out.
20:54 I'm at the office, so I'm not exactly done yet.
21:00 Don't worry.
21:02 Look, the planned baby's first aid kit says to measure your body temperature.
21:07 We need to be careful with that.
21:10 Okay. We'll be careful with that.
21:12 Okay, don't be late.
21:14 Okay, I won't be late. I'm hanging up.
21:16 -See you. -Okay, see you.
21:19 See you.
21:20 In the old days, nights at Şebnem's house were fun.
21:24 There was both loving and falling in love.
21:28 But for a while, every action serves only one purpose.
21:32 The baby.
21:34 Oh, Duru's teeth are itching.
21:37 Oh, Duru's teeth are itching.
21:39 Oh, oh, oh, oh, oh.
21:41 -Duru, Duru, Duru. -I'm coming.
21:43 Oh, my daughter's here too.
21:45 Okay, okay, okay.
21:47 -Okay. -Okay.
21:49 Thank you, Serap.
21:54 Oh, oh, oh.
21:57 My daughter, I missed you so much, mom.
22:01 You were going to come to school, you were going to fall on your knees.
22:03 I was going to pretend to be a child.
22:05 Mom, it's obvious that you're a mom.
22:08 But let's go to our class.
22:10 Oh, my God.
22:12 Come on, come on.
22:14 Your hair is messy again, Sumru.
22:16 Mom, we made a lot of mistakes at the gym today, you know?
22:21 -Oh, my hair is messy. -Mom, look at Duru.
22:24 How cute. Say bye bye.
22:26 -Bye bye. -Bye bye.
22:28 So?
22:44 -Did you wash your hands and face? -I did.
22:46 Okay, go to the big table. I'm going to make you something now.
22:49 -Your coffee is here. -Thank you.
22:56 Enjoy your meal.
22:58 -Did you like the cookies? -I liked it very much.
23:00 Especially the one with ginger. I loved it.
23:02 Absolutely perfect. Thank you for your help.
23:04 Thank you very much. They go too far.
23:06 I put a little vanilla stick like this, it's better.
23:08 -Thank you for your help. -Enjoy your meal.
23:10 Enjoy your meal.
23:12 -Pardon. -I'm coming.
23:18 -Here you go. -Can we get two coffee with a flat?
23:23 Of course.
23:24 Thank you.
23:26 Filiz, table 3 wants two coffee with a filter.
23:30 Okay.
23:31 I'll make Sumru's sandwich.
23:33 Mom, do you want it with cheddar again?
23:39 Sumru.
23:40 Sumru.
23:42 -Filiz, did you see Sumru? -She was around here just now.
23:49 Sumru.
23:51 I'll go upstairs.
23:54 -Did you see my daughter? -No, we didn't.
23:57 -Did you see a little girl? -No, we didn't.
24:03 Thank you.
24:04 She's not upstairs.
24:06 She's not?
24:07 She's not?
24:08 Sumru.
24:12 Sumru.
24:13 -Pardon. -I have a daughter.
24:16 -Did you see a little girl? -No, we didn't.
24:18 Gönül.
24:19 Did you see Sumru?
24:21 No, I didn't. Did something happen?
24:23 -What happened? -Sumru.
24:24 -Bring my phone. -Did you see my daughter?
24:28 -No, we didn't. -Sumru.
24:29 Ali.
24:35 -Did you see Sumru? -No, we didn't.
24:37 What happened?
24:38 Sumru.
24:43 Sumru.
24:45 How can you not see a little girl?
24:48 Give me the phone.
24:50 You can call me when you get back.
24:51 Sumru.
24:52 Sumru, where are you, girl?
24:55 Sumru.
24:56 Sumru, cars are passing. How can you not see?
25:00 Sumru.
25:02 Mom.
25:04 Sumru.
25:05 Help.
25:06 Where is my daughter?
25:08 Sumru.
25:10 You didn't see Sumru.
25:11 Did you see my daughter? She was wearing a apron.
25:21 Her hair was like this.
25:23 Sumru.
25:24 Sumru.
25:26 Kamil, did you see Sumru?
25:30 Let me go.
25:31 Parka is gone, Mom.
25:52 Parka.
25:55 Sumru.
25:57 Sumru.
25:59 Sumru.
26:00 Oh, girl. Slowly.
26:09 Come here.
26:11 Are you okay?
26:15 Yes.
26:16 Good.
26:17 Play with your hair, okay?
26:19 Sumru.
26:20 I'm scared, too.
26:22 Sumru.
26:23 Mom.
26:24 Mom.
26:25 Mom.
26:27 I'm so scared, Mom.
26:29 Girl.
26:32 Girl.
26:33 Why don't you tell me? You're not going alone, Mom.
26:36 I was very bored. I wanted to play with Parka.
26:42 I would bring you, girl.
26:44 If you told me, I would bring you.
26:46 You don't bring me, you're always busy.
26:48 Are you okay?
26:51 Don't be afraid.
26:55 Look, I have water.
26:57 It's not open.
26:58 Drink.
27:01 Drink.
27:02 Come on.
27:07 Get up and sit here.
27:09 Come on.
27:10 Okay, let's go.
27:13 Let's go.
27:14 Let them play.
27:15 Sit down and calm down.
27:16 You're shaking like a leaf.
27:18 Girl, you two play, okay?
27:20 Come on.
27:22 Come on.
27:23 You two play, okay?
27:24 Come on.
27:25 Let them play.
27:26 I knew you were coming alone.
27:29 I knew it.
27:30 Drink.
27:32 Drink.
27:33 I was going to stay with you until I saw your mother.
27:37 God bless you.
27:38 I found it.
27:45 Thank God I found it.
27:47 He's in the park.
27:49 Okay.
27:50 Okay, don't worry.
27:53 Okay, honey, we're coming.
27:55 Did you come here without your mother's knowledge?
28:02 The boy is right.
28:07 He has to come to me after school.
28:12 I'm working.
28:15 He's bored.
28:21 He's bored.
28:22 He's bored.
28:25 He's bored.
28:27 He's bored.
28:29 He's bored.
28:31 He's bored.
28:33 He's bored.
28:35 He's bored.
28:37 He's bored.
28:39 He's bored.
28:41 He's bored.
28:43 He's bored.
28:45 He's bored.
28:47 He's bored.
28:50 He's bored.
28:51 He's bored.
28:53 He's bored.
28:55 He's bored.
28:56 He's bored.
28:58 He's bored.
29:00 He's bored.
29:02 He's bored.
29:04 He's bored.
29:06 He's bored.
29:08 He's bored.
29:10 He's bored.
29:12 He's bored.
29:14 He's bored.
29:16 He's bored.
29:19 He's bored.
29:20 He's bored.
29:21 He's bored.
29:23 He's bored.
29:25 He's bored.
29:27 He's bored.
29:29 He's bored.
29:31 He's bored.
29:33 He's bored.
29:35 He's bored.
29:37 He's bored.
29:39 He's bored.
29:41 He's bored.
29:43 He's bored.
29:45 He's bored.
29:48 He's bored.
29:49 He's bored.
29:50 He's bored.
29:52 He's bored.
29:54 He's bored.
29:56 He's bored.
29:58 He's bored.
30:00 He's bored.
30:02 He's bored.
30:04 He's bored.
30:06 He's bored.
30:08 He's bored.
30:10 He's bored.
30:12 He's bored.
30:14 He's bored.
30:17 He's bored.
30:18 He's bored.
30:20 He's bored.
30:22 He's bored.
30:24 He's bored.
30:26 He's bored.
30:28 He's bored.
30:30 He's bored.
30:32 He's bored.
30:34 He's bored.
30:36 He's bored.
30:38 He's bored.
30:39 He's bored.
30:41 He's bored.
30:43 He's bored.
30:46 He's bored.
30:47 He's bored.
30:49 He's bored.
30:51 He's bored.
30:53 He's bored.
30:55 He's bored.
30:57 He's bored.
30:59 He's bored.
31:01 He's bored.
31:03 He's bored.
31:05 He's bored.
31:07 He's bored.
31:09 He's bored.
31:11 He's bored.
31:13 He's bored.
31:15 (upbeat music)
31:17 (engine roaring)
31:24 (tires squealing)
31:28 (phone ringing)
31:30 (phone ringing)
31:33 (phone ringing)
31:36 (speaking in foreign language)
31:40 (speaking in foreign language)
31:44 (speaking in foreign language)
31:47 (phone ringing)
31:50 (phone ringing)
31:53 (speaking in foreign language)
31:58 (speaking in foreign language)
32:02 (speaking in foreign language)
32:06 (speaking in foreign language)
32:10 (speaking in foreign language)
32:14 - Bye bye.
32:28 - Okay, bye.
32:28 (speaking in foreign language)
32:39 (soft music)
32:41 (speaking in foreign language)
32:55 (soft music)
32:57 (speaking in foreign language)
33:02 (speaking in foreign language)
33:06 (speaking in foreign language)
33:10 (speaking in foreign language)
33:14 (speaking in foreign language)
33:18 (speaking in foreign language)
33:22 (speaking in foreign language)
33:26 (speaking in foreign language)
33:30 (speaking in foreign language)
33:34 (speaking in foreign language)
33:39 (speaking in foreign language)
33:43 (speaking in foreign language)
33:47 (speaking in foreign language)
33:51 (speaking in foreign language)
33:55 (speaking in foreign language)
33:59 (speaking in foreign language)
34:03 (speaking in foreign language)
34:07 (speaking in foreign language)
34:10 (speaking in foreign language)
34:14 (speaking in foreign language)
34:18 (speaking in foreign language)
34:22 (speaking in foreign language)
34:27 (speaking in foreign language)
34:31 (speaking in foreign language)
34:35 (speaking in foreign language)
34:39 (soft music)
34:41 (speaking in foreign language)
34:48 (soft music)
34:50 (speaking in foreign language)
34:54 (speaking in foreign language)
34:58 (speaking in foreign language)
35:03 (speaking in foreign language)
35:07 (soft music)
35:09 (speaking in foreign language)
35:19 (speaking in foreign language)
35:28 (speaking in foreign language)
35:32 (speaking in foreign language)
35:39 (speaking in foreign language)
35:55 (speaking in foreign language)
35:59 (speaking in foreign language)
36:02 (speaking in foreign language)
36:06 (speaking in foreign language)
36:10 (speaking in foreign language)
36:14 (speaking in foreign language)
36:19 (speaking in foreign language)
36:23 (speaking in foreign language)
36:26 (speaking in foreign language)
36:30 (speaking in foreign language)
36:34 (speaking in foreign language)
36:38 (speaking in foreign language)
36:42 (speaking in foreign language)
36:46 (speaking in foreign language)
36:50 (speaking in foreign language)
36:54 (speaking in foreign language)
36:58 (soft music)
37:00 (speaking in foreign language)
37:04 (speaking in foreign language)
37:08 (speaking in foreign language)
37:12 (speaking in foreign language)
37:16 (soft music)
37:18 (speaking in foreign language)
37:24 (speaking in foreign language)
37:28 (speaking in foreign language)
37:33 (speaking in foreign language)
37:37 (soft music)
37:39 (speaking in foreign language)
37:43 (speaking in foreign language)
37:48 (speaking in foreign language)
37:52 (speaking in foreign language)
37:57 (soft music)
37:59 (speaking in foreign language)
38:03 (speaking in foreign language)
38:07 (speaking in foreign language)
38:11 (speaking in foreign language)
38:15 (speaking in foreign language)
38:19 (speaking in foreign language)
38:23 (speaking in foreign language)
38:27 (speaking in foreign language)
38:31 (speaking in foreign language)
38:34 (speaking in foreign language)
38:38 (speaking in foreign language)
38:43 (soft music)
38:46 (speaking in foreign language)
38:54 (speaking in foreign language)
38:58 (speaking in foreign language)
39:02 (speaking in foreign language)
39:07 (speaking in foreign language)
39:11 (speaking in foreign language)
39:15 (speaking in foreign language)
39:19 (speaking in foreign language)
39:22 (speaking in foreign language)
39:26 (speaking in foreign language)
39:30 (speaking in foreign language)
39:34 (soft music)
39:45 (speaking in foreign language)
40:00 (speaking in foreign language)
40:04 (speaking in foreign language)
40:08 (speaking in foreign language)
40:12 (speaking in foreign language)
40:16 (speaking in foreign language)
40:20 (speaking in foreign language)
40:25 (speaking in foreign language)
40:29 (speaking in foreign language)
40:33 (speaking in foreign language)
40:37 (speaking in foreign language)
40:42 (speaking in foreign language)
40:46 (speaking in foreign language)
41:13 (soft music)
41:16 (phone ringing)
41:26 (speaking in foreign language)
41:38 (speaking in foreign language)
41:42 (speaking in foreign language)
41:46 (speaking in foreign language)
41:50 (speaking in foreign language)
41:55 (speaking in foreign language)
41:59 (speaking in foreign language)
42:03 (speaking in foreign language)
42:07 (speaking in foreign language)
42:11 (speaking in foreign language)
42:14 (speaking in foreign language)
42:19 (speaking in foreign language)
42:23 Then loneliness.

Recommended