• last year
Transcript
00:00 Be very careful, because when there is a single drop of blood, we will stop being Robin Hoods and become simply children of the world.
00:07 What the fuck, man?
00:25 (I'm not sure what I said here)
00:27 (I'm not sure what I said here)
00:29 (I'm not sure what I said here)
00:31 (I'm not sure what I said here)
00:33 (I'm not sure what I said here)
00:35 (I'm not sure what I said here)
00:37 (I'm not sure what I said here)
00:39 (I'm not sure what I said here)
00:41 (I'm not sure what I said here)
00:43 (I'm not sure what I said here)
00:45 (I'm not sure what I said here)
00:47 (I'm not sure what I said here)
00:49 (I'm not sure what I said here)
00:51 (I'm not sure what I said here)
00:53 (I'm not sure what I said here)
00:55 (I'm not sure what I said here)
00:57 (I'm not sure what I said here)
00:59 (I'm not sure what I said here)
01:01 (I'm not sure what I said here)
01:03 (I'm not sure what I said here)
01:05 (I'm not sure what I said here)
01:07 (I'm not sure what I said here)
01:09 (I'm not sure what I said here)
01:11 (I'm not sure what I said here)
01:13 (I'm not sure what I said here)
01:15 (I'm not sure what I said here)
01:17 (I'm not sure what I said here)
01:19 (I'm not sure what I said here)
01:21 (I'm not sure what I said here)
01:23 (I'm not sure what I said here)
01:25 (I'm not sure what I said here)
01:27 (I'm not sure what I said here)
01:29 (I'm not sure what I said here)
01:31 (I'm not sure what I said here)
01:33 (I'm not sure what I said here)
01:35 (I'm not sure what I said here)
01:37 (I'm not sure what I said here)
01:39 (I'm not sure what I said here)
01:41 (I'm not sure what I said here)
01:43 (I'm not sure what I said here)
01:45 (I'm not sure what I said here)
01:47 (I'm not sure what I said here)
01:49 (I'm not sure what I said here)
01:51 (I'm not sure what I said here)
01:53 (I'm not sure what I said here)
01:55 (I'm not sure what I said here)
01:57 (I'm not sure what I said here)
01:59 (I'm not sure what I said here)
02:01 (I'm not sure what I said here)
02:03 (I'm not sure what I said here)
02:05 (I'm not sure what I said here)
02:07 (I'm not sure what I said here)
02:09 (I'm not sure what I said here)
02:11 (I'm not sure what I said here)
02:13 (I'm not sure what I said here)
02:15 (I'm not sure what I said here)
02:17 (I'm not sure what I said here)
02:19 (I'm not sure what I said here)
02:21 (I'm not sure what I said here)
02:23 (I'm not sure what I said here)
02:25 (I'm not sure what I said here)
02:27 (I'm not sure what I said here)
02:29 (I'm not sure what I said here)
02:31 (I'm not sure what I said here)
02:33 (I'm not sure what I said here)
02:35 (I'm not sure what I said here)
02:37 (I'm not sure what I said here)
02:39 (I'm not sure what I said here)
02:41 (I'm not sure what I said here)
02:43 (I'm not sure what I said here)
02:45 (I'm not sure what I said here)
02:47 (I'm not sure what I said here)
02:49 (I'm not sure what I said here)
02:51 (I'm not sure what I said here)
02:53 (I'm not sure what I said here)
02:55 (I'm not sure what I said here)
02:57 (I'm not sure what I said here)
02:59 (I'm not sure what I said here)
03:01 (I'm not sure what I said here)
03:03 (I'm not sure what I said here)
03:05 (I'm not sure what I said here)
03:07 (I'm not sure what I said here)
03:09 (I'm not sure what I said here)
03:11 (I'm not sure what I said here)
03:13 (I'm not sure what I said here)
03:15 (I'm not sure what I said here)
03:17 (I'm not sure what I said here)
03:19 (I'm not sure what I said here)
03:21 (I'm not sure what I said here)
03:23 (I'm not sure what I said here)
03:25 (I'm not sure what I said here)
03:27 (I'm not sure what I said here)
03:29 (I'm not sure what I said here)
03:31 (I'm not sure what I said here)
03:33 (I'm not sure what I said here)
03:35 (I'm not sure what I said here)
03:37 (I'm not sure what I said here)
03:39 (I'm not sure what I said here)
03:41 (I'm not sure what I said here)
03:43 (I'm not sure what I said here)
03:45 (I'm not sure what I said here)
03:47 (I'm not sure what I said here)
03:49 (I'm not sure what I said here)
03:51 (I'm not sure what I said here)
03:53 (I'm not sure what I said here)
03:55 (I'm not sure what I said here)
03:57 (I'm not sure what I said here)
03:59 (I'm not sure what I said here)
04:01 (I'm not sure what I said here)
04:03 (I'm not sure what I said here)
04:05 (I'm not sure what I said here)
04:07 (I'm not sure what I said here)
04:09 (I'm not sure what I said here)
04:11 (I'm not sure what I said here)
04:13 (I'm not sure what I said here)
04:15 (I'm not sure what I said here)
04:17 (I'm not sure what I said here)
04:19 (I'm not sure what I said here)
04:21 (I'm not sure what I said here)
04:23 (I'm not sure what I said here)
04:25 (I'm not sure what I said here)
04:27 (I'm not sure what I said here)
04:29 (I'm not sure what I said here)
04:31 (I'm not sure what I said here)
04:33 (I'm not sure what I said here)
04:35 (I'm not sure what I said here)
04:37 (I'm not sure what I said here)
04:39 (I'm not sure what I said here)
04:41 (I'm not sure what I said here)
04:43 (I'm not sure what I said here)
04:45 (I'm not sure what I said here)
04:47 (I'm not sure what I said here)
04:49 (I'm not sure what I said here)
04:51 (I'm not sure what I said here)
04:53 (I'm not sure what I said here)
04:55 (I'm not sure what I said here)
04:57 (I'm not sure what I said here)
04:59 (I'm not sure what I said here)
05:01 (I'm not sure what I said here)
05:03 (I'm not sure what I said here)
05:05 (I'm not sure what I said here)
05:07 (I'm not sure what I said here)
05:09 (I'm not sure what I said here)
05:11 (I'm not sure what I said here)
05:13 (I'm not sure what I said here)
05:15 (I'm not sure what I said here)
05:17 (I'm not sure what I said here)
05:19 (I'm not sure what I said here)
05:21 (I'm not sure what I said here)
05:23 (I'm not sure what I said here)
05:25 (I'm not sure what I said here)
05:27 (I'm not sure what I said here)
05:29 (I'm not sure what I said here)
05:31 (I'm not sure what I said here)
05:33 (I'm not sure what I said here)
05:35 (I'm not sure what I said here)
05:37 (I'm not sure what I said here)
05:39 (I'm not sure what I said here)
05:41 (I'm not sure what I said here)
05:43 (I'm not sure what I said here)
05:45 (I'm not sure what I said here)
05:47 (I'm not sure what I said here)
05:49 (I'm not sure what I said here)
05:51 (I'm not sure what I said here)
05:53 (I'm not sure what I said here)
05:55 (I'm not sure what I said here)
05:57 (I'm not sure what I said here)
05:59 (I'm not sure what I said here)
06:01 (I'm not sure what I said here)
06:03 (I'm not sure what I said here)
06:05 (I'm not sure what I said here)
06:07 (I'm not sure what I said here)
06:09 (I'm not sure what I said here)
06:11 (I'm not sure what I said here)
06:13 (I'm not sure what I said here)
06:15 (I'm not sure what I said here)
06:17 (I'm not sure what I said here)
06:19 (I'm not sure what I said here)
06:21 (I'm not sure what I said here)
06:23 (I'm not sure what I said here)
06:25 (I'm not sure what I said here)
06:27 (I'm not sure what I said here)
06:29 (I'm not sure what I said here)
06:31 (I'm not sure what I said here)
06:33 (I'm not sure what I said here)
06:35 (I'm not sure what I said here)
06:37 (I'm not sure what I said here)
06:39 (I'm not sure what I said here)
06:41 (I'm not sure what I said here)
06:43 (I'm not sure what I said here)
06:45 (I'm not sure what I said here)
06:47 (I'm not sure what I said here)
06:49 (I'm not sure what I said here)
06:51 (I'm not sure what I said here)
06:53 (I'm not sure what I said here)
06:55 (I'm not sure what I said here)
06:57 (I'm not sure what I said here)
06:59 (I'm not sure what I said here)
07:01 (I'm not sure what I said here)
07:03 (I'm not sure what I said here)
07:05 (I'm not sure what I said here)
07:07 (I'm not sure what I said here)
07:09 (I'm not sure what I said here)
07:11 (I'm not sure what I said here)
07:13 (I'm not sure what I said here)
07:15 (I'm not sure what I said here)
07:17 (I'm not sure what I said here)
07:19 (I'm not sure what I said here)
07:21 (I'm not sure what I said here)
07:23 (I'm not sure what I said here)
07:25 (I'm not sure what I said here)
07:27 (I'm not sure what I said here)
07:29 (I'm not sure what I said here)
07:31 (I'm not sure what I said here)
07:33 (I'm not sure what I said here)
07:35 (I'm not sure what I said here)
07:37 (I'm not sure what I said here)
07:39 (I'm not sure what I said here)
07:41 (I'm not sure what I said here)
07:43 (I'm not sure what I said here)
07:45 (I'm not sure what I said here)
07:47 (I'm not sure what I said here)
07:49 (I'm not sure what I said here)
07:51 (I'm not sure what I said here)
07:53 (I'm not sure what I said here)
07:55 (I'm not sure what I said here)
07:57 (I'm not sure what I said here)
07:59 (I'm not sure what I said here)
08:01 (I'm not sure what I said here)
08:03 (I'm not sure what I said here)
08:05 (I'm not sure what I said here)
08:07 (I'm not sure what I said here)
08:09 (I'm not sure what I said here)
08:11 (I'm not sure what I said here)
08:13 (I'm not sure what I said here)
08:15 (I'm not sure what I said here)
08:17 (I'm not sure what I said here)
08:19 (I'm not sure what I said here)
08:21 (I'm not sure what I said here)
08:23 (I'm not sure what I said here)
08:25 (I'm not sure what I said here)
08:27 (I'm not sure what I said here)
08:29 (I'm not sure what I said here)
08:31 (I'm not sure what I said here)
08:33 (I'm not sure what I said here)
08:35 (I'm not sure what I said here)
08:37 (I'm not sure what I said here)
08:39 (I'm not sure what I said here)
08:41 (I'm not sure what I said here)
08:43 (I'm not sure what I said here)
08:45 (I'm not sure what I said here)
08:47 (I'm not sure what I said here)
08:49 (I'm not sure what I said here)
08:51 (I'm not sure what I said here)
08:53 (I'm not sure what I said here)
08:55 (I'm not sure what I said here)
08:57 (I'm not sure what I said here)
08:59 (I'm not sure what I said here)
09:01 (I'm not sure what I said here)
09:03 (I'm not sure what I said here)
09:05 (I'm not sure what I said here)
09:07 (I'm not sure what I said here)
09:09 (I'm not sure what I said here)
09:11 (I'm not sure what I said here)
09:13 (I'm not sure what I said here)
09:15 (I'm not sure what I said here)
09:17 (I'm not sure what I said here)
09:19 (I'm not sure what I said here)
09:21 (I'm not sure what I said here)
09:23 (I'm not sure what I said here)
09:25 (I'm not sure what I said here)
09:27 (I'm not sure what I said here)
09:29 (I'm not sure what I said here)
09:31 (I'm not sure what I said here)
09:33 (I'm not sure what I said here)
09:35 (I'm not sure what I said here)
09:37 (I'm not sure what I said here)
09:39 (I'm not sure what I said here)
09:41 (I'm not sure what I said here)
09:43 (I'm not sure what I said here)
09:45 (I'm not sure what I said here)
09:47 (I'm not sure what I said here)
09:49 (I'm not sure what I said here)
09:51 (I'm not sure what I said here)
09:53 (I'm not sure what I said here)
09:55 (I'm not sure what I said here)
09:57 (I'm not sure what I said here)
09:59 (I'm not sure what I said here)
10:01 (I'm not sure what I said here)
10:03 (I'm not sure what I said here)
10:05 (I'm not sure what I said here)
10:07 (I'm not sure what I said here)
10:09 (I'm not sure what I said here)
10:11 (I'm not sure what I said here)
10:13 (I'm not sure what I said here)
10:15 (I'm not sure what I said here)
10:17 (I'm not sure what I said here)
10:19 (I'm not sure what I said here)
10:21 (I'm not sure what I said here)
10:23 (I'm not sure what I said here)
10:25 (I'm not sure what I said here)
10:27 (I'm not sure what I said here)
10:29 (I'm not sure what I said here)
10:31 (I'm not sure what I said here)
10:33 (I'm not sure what I said here)
10:35 (I'm not sure what I said here)
10:37 (I'm not sure what I said here)
10:39 (I'm not sure what I said here)
10:41 (I'm not sure what I said here)
10:43 (I'm not sure what I said here)
10:45 (I'm not sure what I said here)
10:47 (I'm not sure what I said here)
10:50 How the hell did you get the professor to send you this?
10:53 Because of my sensitivity to people.
10:58 Now take the group's coordinator and take her to an office.
11:07 Don't leave her alone or she'll change her mind.
11:10 Okay.
11:12 (I'm not sure what I said here)
11:14 (I'm not sure what I said here)
11:16 (I'm not sure what I said here)
11:18 (I'm not sure what I said here)
11:20 (I'm not sure what I said here)
11:22 (I'm not sure what I said here)
11:24 (I'm not sure what I said here)
11:26 (I'm not sure what I said here)
11:28 (I'm not sure what I said here)
11:30 (I'm not sure what I said here)
11:32 (I'm not sure what I said here)
11:34 (I'm not sure what I said here)
11:36 (I'm not sure what I said here)
11:38 (I'm not sure what I said here)
11:41 Well, I'm going to run a little.
11:44 Stretch my legs a little.
11:46 I'll do it.
11:47 I'll do it on the field.
11:49 It's much easier than it looks.
11:51 What happens is that you have to leave the...
11:53 ...the seed.
11:55 Once upon a time...
11:58 ...there was an old man.
12:02 He was gathering firewood in the mountain.
12:07 And he found a big bamboo...
12:10 ...dazzling in the forest.
12:12 He split the bamboo...
12:15 ...and a beautiful girl appeared.
12:19 She was moonlight.
12:24 She was moonlight.
12:26 The cute men...
12:35 ...smoke of their favorite dreams...
12:44 ...and the admiration of the scenery...
12:52 ...and the admiration of the scenery...
12:56 ...and the admiration of the scenery...
13:00 ...and the admiration of the scenery...
13:20 Don't worry.
13:21 I'll take you somewhere else to rest.
13:24 Raquel.
13:32 All communications from inside...
13:34 ...should be made from that phone or the radio.
13:36 No cell phones, okay?
13:38 Put me with the interior.
13:39 I want to talk to the attackers.
13:41 Ángel.
13:43 What the hell is the colonel doing here?
13:46 I don't know.
13:47 I don't know.
13:50 There are some individuals shooting...
13:52 ...at the place where the money is made.
13:54 I don't think the intelligence should be aware of it.
13:57 Call the coin and stamp factory, Raquel.
14:00 Chief, call the interior and...
14:02 [phone ringing]
14:05 Hello.
14:30 Good afternoon.
14:32 I'm Raquel Murillo, inspector in charge of the attack.
14:34 Who am I talking to?
14:36 The attacker in charge of the attack.
14:38 He has a voice modifier.
14:40 Cleaning the signal.
14:41 How are your colleagues?
14:43 For the moment, we don't have to regret any casualties.
14:49 I'm glad.
14:51 I'm honestly glad.
14:58 Excuse me, I hear you a little weird.
15:00 Yes, I apologize for this hateful metallic voice.
15:03 But understand that I must...
15:05 ...be careful to keep my identity.
15:07 In case one day they put us in a helicopter and we go to Brazil.
15:10 That's what they want.
15:11 A helicopter.
15:12 For the moment, what I want is to negotiate with someone...
15:14 ...who is not giving me the chance, who doesn't have to be asking a superior...
15:17 ...or intelligence or his mother to say yes or no.
15:21 Then I should talk directly to the president...
15:24 ...but since he is busy running the country...
15:26 ...I will try to replace him if he doesn't mind.
15:29 Any more questions?
15:32 Yes.
15:34 What are you wearing?
15:37 What?
15:42 How are you dressed?
15:43 Don't you think our clothes speak a lot about our personality?
15:47 Look, I don't mind answering your question...
15:53 ...but I think I should inform you that this conversation is being heard...
15:57 ...by several members of the UD, the UIT, the CNI, its link cabinet...
16:01 ...the head of the GEOs and several other officials.
16:04 In that case, I think what you are doing is greeting them and introducing us.
16:09 Gentlemen, a pleasure.
16:11 Excuse me for not reading my name, but you can call me Professor.
16:14 That's how everyone calls me.
16:22 Hello, I'm Ángel, your police inspector.
16:25 A pleasure, Ángel. How are you?
16:27 Hello, good morning.
16:29 Good morning.
16:30 Hello, how are you?
16:32 Very well. I'm fine, thank you. And you?
16:35 After this emotional moment, tell me...
16:40 ...what do you want?
16:42 Time.
16:44 To try to make things clear, listen to me, inspector...
16:49 ...we haven't been able to leave for a few minutes...
16:52 ...but we are perfectly prepared to defend ourselves, so...
16:55 ...try to avoid any kind of intervention.
16:57 Can I trust you?
17:01 Of course.
17:03 But for me to trust you, you must have a gesture with me.
17:08 Free the kids from school. They are minors.
17:12 Everything will be much better that way.
17:14 But, inspector, you haven't yet answered me how I was dressed.
17:19 With a grey jacket...
17:21 ...a blue shirt...
17:24 ...black high-heeled boots and...
17:27 Well...
17:28 I think that's enough for now, right?
17:30 Well, I can imagine it much better that way.
17:32 But, inspector, a women's jacket can be a skirt or pants...
17:37 ...so I'd ask you to be a little more specific next time.
17:42 Let me think about your request.
17:47 [Music]
17:50 Let's see, what kind of smuggler with 60 hostages gets his businesswoman vaccinated?
17:56 No.
18:00 He's too calm to be a smuggler.
18:03 I want helicopters flying all day over his head.
18:07 No food, water or any other type of request. Is that clear?
18:10 Excuse me, inspector...
18:12 ...but because you leave them without dessert, I don't think they will turn themselves in.
18:17 Both the head of the geologists here and I...
18:19 ...think that an immediate intervention is necessary.
18:22 If they wanted a butcher shop like the one in the Moscow Opera...
18:26 ...they would have called you directly.
18:28 But, unfortunately, he's only here to...
18:31 ...to give his opinion, son of a bitch.
18:32 Please, inspector, don't be so defensive.
18:35 I'm here to help you.
18:37 I know that you're not having your best moment.
18:39 If you mean menstruation, that's not the case.
18:42 But thank you for asking.
18:44 I mean the complaint for misbehaviour that you've made against your ex-husband.
18:48 Wow, how good it is to do your homework without intelligence.
18:58 There's not a single bed where they don't stick their noses in.
19:02 He also does internal affairs.
19:04 He thinks that you've made a false complaint.
19:07 Your ex-husband has made his life both personal and professional inside the body.
19:14 But there are women who don't always go down the wrong path.
19:16 Look, I don't know if you're a miserable or just a fool.
19:23 If anyone is interested in my personal life...
19:27 ...I have to say that it's a matter that's far beyond my control.
19:30 And it's in the hands of a judge.
19:32 Thank you for your sensitivity, Colonel.
19:40 [Phone ringing]
19:43 There's a call coming in from the woman's repeater.
19:46 Record it.
19:48 [Phone ringing]
19:49 Silence, please!
19:51 [Man on the phone]
19:55 [Woman on the phone]
19:59 [Whistle]
20:04 [Man on the phone]
20:06 [Man on the phone]
20:08 Cut!
20:13 That's Almanza.
20:15 [Phone ringing]
20:31 [Phone ringing]
20:33 Why did you bring me here?
20:48 Don't worry.
20:55 They brought me here to protect you.
20:58 Just me.
21:00 Please put your hand up when I say "one", okay?
21:02 Okay.
21:04 [Phone ringing]
21:07 [Phone ringing]
21:35 [Glass breaking]
21:36 [Man on the phone]
21:39 [Music]
21:43 [Music]
21:46 [Music]
21:48 [Music]
22:15 [Music]
22:18 [Music]
22:20 [Music]
22:23 [Music]
22:26 [Music]
22:29 [Music]
22:32 [Music]
22:35 [Music]
22:38 [Music]
22:41 [Music]
22:45 (upbeat music)
22:47 (upbeat music)
22:50 (upbeat music)
22:52 (upbeat music)
22:55 (upbeat music)
22:57 (upbeat music)
23:02 (upbeat music)
23:07 (upbeat music)
23:11 (upbeat music)
23:16 (upbeat music)
23:22 (upbeat music)
23:25 (upbeat music)
23:28 (upbeat music)
23:35 (upbeat music)
23:40 (upbeat music)
23:45 (upbeat music)
23:54 (upbeat music)
23:57 (upbeat music)
24:07 (singing in foreign language)
24:17 (singing in foreign language)
24:21 (singing in foreign language)
24:24 (singing in foreign language)
24:28 (singing in foreign language)
24:32 (singing in foreign language)
24:36 (upbeat music)
25:02 (upbeat music)
25:04 (speaking in foreign language)
25:19 (gunshots)
25:22 (speaking in foreign language)
25:27 (speaking in foreign language)
25:31 (speaking in foreign language)
25:35 (speaking in foreign language)
25:39 (speaking in foreign language)
25:43 (speaking in foreign language)
25:48 (speaking in foreign language)
25:53 (speaking in foreign language)
25:57 (speaking in foreign language)
26:02 (speaking in foreign language)
26:06 (speaking in foreign language)
26:09 (gasping)
26:35 (speaking in foreign language)
27:03 (gunshots)
27:05 (screaming)
27:16 (laughing)
27:20 (speaking in foreign language)
27:25 (speaking in foreign language)
27:29 (dramatic music)
27:54 (speaking in foreign language)
27:58 (speaking in foreign language)
28:01 (speaking in foreign language)
28:05 (speaking in foreign language)
28:10 (phone ringing)
28:14 (phone ringing)
28:17 (sighing)
28:28 (sighing)
28:42 (dramatic music)
28:45 (dramatic music)
28:54 (speaking in foreign language)
29:10 (phone ringing)
29:13 (speaking in foreign language)
29:17 (speaking in foreign language)
29:22 (speaking in foreign language)
29:27 (speaking in foreign language)
29:30 (dramatic music)
29:33 (speaking in foreign language)
29:49 (speaking in foreign language)
29:53 (speaking in foreign language)
29:58 (dramatic music)
30:01 (speaking in foreign language)
30:05 (speaking in foreign language)
30:09 (speaking in foreign language)
30:13 (speaking in foreign language)
30:17 (speaking in foreign language)
30:22 (speaking in foreign language)
30:27 (speaking in foreign language)
30:31 (speaking in foreign language)
30:43 (dramatic music)
30:54 (speaking in foreign language)
30:58 (speaking in foreign language)
31:02 (dramatic music)
31:15 (dramatic music)
31:18 (speaking in foreign language)
31:28 (speaking in foreign language)
31:32 (speaking in foreign language)
31:36 (dramatic music)
31:39 (dramatic music)
31:42 (speaking in foreign language)
31:54 (speaking in foreign language)
31:59 (speaking in foreign language)
32:04 (speaking in foreign language)
32:08 (speaking in foreign language)
32:12 (dramatic music)
32:15 (speaking in foreign language)
32:20 (speaking in foreign language)
32:24 (dramatic music)
32:27 (speaking in foreign language)
32:34 (dramatic music)
32:37 (speaking in foreign language)
32:45 (dramatic music)
32:51 (dramatic music)
32:54 (speaking in foreign language)
33:10 (speaking in foreign language)
33:14 (speaking in foreign language)
33:21 (dramatic music)
33:24 (speaking in foreign language)
33:35 (phone ringing)
33:40 (speaking in foreign language)
33:51 (door opening)
33:53 (speaking in foreign language)
33:57 (dramatic music)
34:02 (speaking in foreign language)
34:10 (dramatic music)
34:13 (speaking in foreign language)
34:20 (speaking in foreign language)
34:24 (speaking in foreign language)
34:28 (speaking in foreign language)
34:33 (speaking in foreign language)
34:37 (speaking in foreign language)
34:41 (speaking in foreign language)
34:45 (speaking in foreign language)
34:49 (dramatic music)
34:52 (dramatic music)
34:54 (dramatic music)
34:57 (dramatic music)
35:00 (dramatic music)
35:03 (dramatic music)
35:06 (speaking in foreign language)
35:10 (dramatic music)
35:13 (speaking in foreign language)
35:17 (dramatic music)
35:21 (dramatic music)
35:23 (dramatic music)
35:26 (speaking in foreign language)
35:30 (dramatic music)
35:33 (dramatic music)
35:36 (dramatic music)
35:39 (dramatic music)
35:42 (speaking in foreign language)
35:46 (speaking in foreign language)
35:50 (speaking in foreign language)
35:54 (speaking in foreign language)
35:58 (speaking in foreign language)
36:02 (speaking in foreign language)
36:06 (speaking in foreign language)
36:10 (speaking in foreign language)
36:14 (dramatic music)
36:17 (speaking in foreign language)
36:21 (dramatic music)
36:24 (speaking in foreign language)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (speaking in foreign language)
36:36 (dramatic music)
36:39 (speaking in foreign language)
36:43 (dramatic music)
36:46 (speaking in foreign language)
36:50 (dramatic music)
36:53 (speaking in foreign language)
36:57 (dramatic music)
37:00 (dramatic music)
37:03 (dramatic music)
37:06 (dramatic music)
37:09 (dramatic music)
37:12 (dramatic music)
37:15 (speaking in foreign language)
37:19 (dramatic music)
37:22 (speaking in foreign language)
37:26 (dramatic music)
37:29 (speaking in foreign language)
37:33 (dramatic music)
37:36 (speaking in foreign language)
37:40 (dramatic music)
37:43 (speaking in foreign language)
37:47 (dramatic music)
37:50 (speaking in foreign language)
37:54 (dramatic music)
37:57 (speaking in foreign language)
38:01 (dramatic music)
38:04 (speaking in foreign language)
38:08 (dramatic music)
38:11 (speaking in foreign language)
38:15 (dramatic music)
38:18 (speaking in foreign language)
38:22 (dramatic music)
38:25 (speaking in foreign language)
38:29 (dramatic music)
38:32 (speaking in foreign language)
38:36 (dramatic music)
38:39 (speaking in foreign language)
38:43 (dramatic music)
38:46 (speaking in foreign language)
38:50 (dramatic music)
38:53 (speaking in foreign language)
38:57 (dramatic music)
39:00 (speaking in foreign language)
39:04 (dramatic music)
39:07 (speaking in foreign language)
39:11 (dramatic music)
39:14 (speaking in foreign language)
39:18 (dramatic music)
39:21 (speaking in foreign language)
39:25 (dramatic music)
39:28 (speaking in foreign language)
39:32 (dramatic music)
39:35 (phone ringing)
39:38 (speaking in foreign language)
39:42 (phone ringing)
39:45 (dramatic music)
39:48 (speaking in foreign language)
39:52 (dramatic music)
39:55 (speaking in foreign language)
39:59 (dramatic music)
40:02 (speaking in foreign language)
40:06 (dramatic music)
40:09 (speaking in foreign language)
40:13 (dramatic music)
40:16 (dramatic music)
40:19 (dramatic music)
40:22 (dramatic music)
40:25 (dramatic music)
40:28 (dramatic music)
40:31 (dramatic music)
40:34 (dramatic music)
40:37 (dramatic music)
40:40 (dramatic music)
40:43 (dramatic music)
40:46 (dramatic music)
40:49 (dramatic music)
40:52 (dramatic music)
40:55 (dramatic music)
40:58 (dramatic music)
41:01 (dramatic music)
41:04 (dramatic music)
41:07 (dramatic music)
41:10 (dramatic music)
41:13 (dramatic music)
41:16 (dramatic music)
41:19 (dramatic music)
41:22 (dramatic music)
41:25 (dramatic music)
41:28 (dramatic music)
41:31 (dramatic music)
41:34 (dramatic music)
41:37 (dramatic music)
41:40 (dramatic music)
41:43 (dramatic music)
41:46 (dramatic music)
41:49 (dramatic music)
41:52 (dramatic music)
41:55 (dramatic music)
41:58 (dramatic music)
42:01 (dramatic music)
42:04 (dramatic music)
42:07 (dramatic music)
42:10 (dramatic music)
42:13 (dramatic music)
42:16 (dramatic music)
42:19 (dramatic music)
42:22 (dramatic music)
42:25 (dramatic music)
42:28 (dramatic music)
42:31 (dramatic music)
42:34 (dramatic music)
42:37 (dramatic music)
42:40 (dramatic music)
42:43 (dramatic music)
42:46 (dramatic music)
42:49 (dramatic music)
42:52 (dramatic music)
42:55 (dramatic music)
42:58 (dramatic music)
43:01 (dramatic music)
43:04 (dramatic music)
43:07 (dramatic music)
43:10 (dramatic music)

Recommended