Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00 Je suis heureux de vous rencontrer, mesdames et messieurs, de nouveau chaque jour, de la 10h du matin jusqu'à la midi, toujours avec votre programme "Sabah Yat Arabel".
00:00:11 Alors, avec le matin, les prétentions sont toujours répondues. Et nous avons confiance en Dieu.
00:00:20 Alors, vous êtes ici, au cœur de l'Europe, à Bruxelles, directement, mesdames et messieurs, nous voyons chaque jour, à travers les rafales d'Arabel,
00:00:29 avec nos collègues et nos collègues, nous allons aller à beaucoup de places, pour apprendre, pour apprendre, pour faire face à l'art,
00:00:38 pour un groupe de places qui sont en train de se faire enceinter, en matière de santé, de politique et de sport, et je vais vous dire qu'il y a d'autres sports.
00:00:48 Alors, nous disons "Sabah Al-Khair"
00:00:50 "Sabah Al-Khair"
00:00:52 "Sabah Al-Khair"
00:00:54 "Sabah Al-Khair"
00:00:56 "Sabah Al-Khair"
00:00:58 "Sabah Al-Khair"
00:01:00 "Sabah Al-Khair"
00:01:02 "Sabah Al-Khair"
00:01:04 "Sabah Al-Khair"
00:01:06 "Sabah Al-Khair"
00:01:08 "Sabah Al-Khair"
00:01:10 "Sabah Al-Khair"
00:01:12 "Sabah Al-Khair"
00:01:14 "Sabah Al-Khair"
00:01:17 "Sabah Al-Khair"
00:01:18 "Sabah Al-Khair"
00:01:20 "Sabah Al-Khair"
00:01:22 "Sabah Al-Khair"
00:01:24 "Sabah Al-Khair"
00:01:26 "Sabah Al-Khair"
00:01:28 "Sabah Al-Khair"
00:01:30 "Sabah Al-Khair"
00:01:32 "Sabah Al-Khair"
00:01:34 "Sabah Al-Khair"
00:01:36 "Sabah Al-Khair"
00:01:38 "Sabah Al-Khair"
00:01:40 "Sabah Al-Khair"
00:01:42 "Sabah Al-Khair"
00:01:44 "Sabah Al-Khair"
00:01:46 "Sabah Al-Khair"
00:01:47 "Sabah Al-Khair"
00:01:49 "Sabah Al-Khair"
00:01:51 "Sabah Al-Khair"
00:01:53 "Sabah Al-Khair"
00:01:55 "Sabah Al-Khair"
00:01:57 "Sabah Al-Khair"
00:01:59 "Sabah Al-Khair"
00:02:01 "Sabah Al-Khair"
00:02:03 "Sabah Al-Khair"
00:02:05 "Sabah Al-Khair"
00:02:07 "Sabah Al-Khair"
00:02:09 "Sabah Al-Khair"
00:02:11 "Sabah Al-Khair"
00:02:13 "Sabah Al-Khair"
00:02:15 "Sabah Al-Khair"
00:02:16 "Sabah Al-Khair"
00:02:18 "Sabah Al-Khair"
00:02:20 "Sabah Al-Khair"
00:02:22 "Sabah Al-Khair"
00:02:24 "Sabah Al-Khair"
00:02:26 "Sabah Al-Khair"
00:02:28 "Sabah Al-Khair"
00:02:30 "Sabah Al-Khair"
00:02:32 "Sabah Al-Khair"
00:02:34 "Sabah Al-Khair"
00:02:36 "Sabah Al-Khair"
00:02:38 "Sabah Al-Khair"
00:02:40 "Sabah Al-Khair"
00:02:42 "Sabah Al-Khair"
00:02:44 "Sabah Al-Khair"
00:02:45 "Sabah Al-Khair"
00:02:47 "Sabah Al-Khair"
00:02:49 "Sabah Al-Khair"
00:02:51 "Sabah Al-Khair"
00:02:53 "Sabah Al-Khair"
00:02:55 "Sabah Al-Khair"
00:02:57 "Sabah Al-Khair"
00:02:59 "Sabah Al-Khair"
00:03:01 "Sabah Al-Khair"
00:03:03 "Sabah Al-Khair"
00:03:05 "Sabah Al-Khair"
00:03:07 "Sabah Al-Khair"
00:03:09 "Sabah Al-Khair"
00:03:11 "Sabah Al-Khair"
00:03:13 "Sabah Al-Khair"
00:03:14 "Sabah Al-Khair"
00:03:16 "Sabah Al-Khair"
00:03:18 "Sabah Al-Khair"
00:03:20 "Sabah Al-Khair"
00:03:22 "Sabah Al-Khair"
00:03:24 "Sabah Al-Khair"
00:03:26 "Sabah Al-Khair"
00:03:28 "Sabah Al-Khair"
00:03:30 "Sabah Al-Khair"
00:03:32 "Sabah Al-Khair"
00:03:34 "Sabah Al-Khair"
00:03:36 "Sabah Al-Khair"
00:03:38 "Sabah Al-Khair"
00:03:40 "Sabah Al-Khair"
00:03:42 "Sabah Al-Khair"
00:03:43 "Sabah Al-Khair"
00:03:45 "Sabah Al-Khair"
00:03:47 "Sabah Al-Khair"
00:03:49 "Sabah Al-Khair"
00:03:51 "Sabah Al-Khair"
00:03:53 "Sabah Al-Khair"
00:03:55 "Sabah Al-Khair"
00:03:57 "Sabah Al-Khair"
00:03:59 "Sabah Al-Khair"
00:04:01 "Sabah Al-Khair"
00:04:03 "Sabah Al-Khair"
00:04:05 "Sabah Al-Khair"
00:04:07 "Sabah Al-Khair"
00:04:09 "Sabah Al-Khair"
00:04:11 "Sabah Al-Khair"
00:04:12 "Sabah Al-Khair"
00:04:14 "Sabah Al-Khair"
00:04:16 "Sabah Al-Khair"
00:04:18 "Sabah Al-Khair"
00:04:20 "Sabah Al-Khair"
00:04:22 "Sabah Al-Khair"
00:04:24 "Sabah Al-Khair"
00:04:26 "Sabah Al-Khair"
00:04:28 "Sabah Al-Khair"
00:04:30 "Sabah Al-Khair"
00:04:32 "Sabah Al-Khair"
00:04:34 "Sabah Al-Khair"
00:04:36 "Sabah Al-Khair"
00:04:38 "Sabah Al-Khair"
00:04:40 "Sabah Al-Khair"
00:04:41 "Sabah Al-Khair"
00:04:43 "Sabah Al-Khair"
00:04:45 "Sabah Al-Khair"
00:04:47 "Sabah Al-Khair"
00:04:49 "Sabah Al-Khair"
00:04:51 "Sabah Al-Khair"
00:04:53 "Sabah Al-Khair"
00:04:55 "Sabah Al-Khair"
00:04:57 "Sabah Al-Khair"
00:04:59 "Sabah Al-Khair"
00:05:01 "Sabah Al-Khair"
00:05:03 "Sabah Al-Khair"
00:05:05 "Sabah Al-Khair"
00:05:07 "Sabah Al-Khair"
00:05:09 "Sabah Al-Khair"
00:05:10 "Sabah Al-Khair"
00:05:12 "Sabah Al-Khair"
00:05:14 "Sabah Al-Khair"
00:05:16 "Sabah Al-Khair"
00:05:18 "Sabah Al-Khair"
00:05:20 "Sabah Al-Khair"
00:05:22 "Sabah Al-Khair"
00:05:24 "Sabah Al-Khair"
00:05:26 "Sabah Al-Khair"
00:05:28 "Sabah Al-Khair"
00:05:30 "Sabah Al-Khair"
00:05:32 "Sabah Al-Khair"
00:05:34 "Sabah Al-Khair"
00:05:36 "Sabah Al-Khair"
00:05:38 "Sabah Al-Khair"
00:05:39 "Sabah Al-Khair"
00:05:41 "Sabah Al-Khair"
00:05:43 "Sabah Al-Khair"
00:05:45 "Sabah Al-Khair"
00:05:47 "Sabah Al-Khair"
00:05:49 "Sabah Al-Khair"
00:05:51 "Sabah Al-Khair"
00:05:53 "Sabah Al-Khair"
00:05:55 "Sabah Al-Khair"
00:05:57 "Sabah Al-Khair"
00:05:59 "Sabah Al-Khair"
00:06:01 "Sabah Al-Khair"
00:06:03 "Sabah Al-Khair"
00:06:05 "Sabah Al-Khair"
00:06:07 "Sabah Al-Khair"
00:06:08 "Sabah Al-Khair"
00:06:10 "Sabah Al-Khair"
00:06:12 "Sabah Al-Khair"
00:06:14 "Sabah Al-Khair"
00:06:16 "Sabah Al-Khair"
00:06:18 "Sabah Al-Khair"
00:06:20 "Sabah Al-Khair"
00:06:22 "Sabah Al-Khair"
00:06:24 "Sabah Al-Khair"
00:06:26 "Sabah Al-Khair"
00:06:28 "Sabah Al-Khair"
00:06:30 "Sabah Al-Khair"
00:06:32 "Sabah Al-Khair"
00:06:34 "Sabah Al-Khair"
00:06:36 "Sabah Al-Khair"
00:06:37 "Sabah Al-Khair"
00:06:39 "Sabah Al-Khair"
00:06:41 "Sabah Al-Khair"
00:06:43 "Sabah Al-Khair"
00:06:45 "Sabah Al-Khair"
00:06:47 "Sabah Al-Khair"
00:06:49 "Sabah Al-Khair"
00:06:51 "Sabah Al-Khair"
00:06:53 "Sabah Al-Khair"
00:06:55 "Sabah Al-Khair"
00:06:57 "Sabah Al-Khair"
00:06:59 "Sabah Al-Khair"
00:07:01 "Sabah Al-Khair"
00:07:03 "Sabah Al-Khair"
00:07:05 "Sabah Al-Khair"
00:07:06 "Sabah Al-Khair"
00:07:08 "Sabah Al-Khair"
00:07:10 "Sabah Al-Khair"
00:07:12 "Sabah Al-Khair"
00:07:14 "Sabah Al-Khair"
00:07:16 "Sabah Al-Khair"
00:07:18 "Sabah Al-Khair"
00:07:20 "Sabah Al-Khair"
00:07:22 "Sabah Al-Khair"
00:07:24 "Sabah Al-Khair"
00:07:26 "Sabah Al-Khair"
00:07:28 "Sabah Al-Khair"
00:07:30 "Sabah Al-Khair"
00:07:32 "Sabah Al-Khair"
00:07:34 "Sabah Al-Khair"
00:07:35 "Sabah Al-Khair"
00:07:37 "Sabah Al-Khair"
00:07:39 "Sabah Al-Khair"
00:07:41 "Sabah Al-Khair"
00:07:43 "Sabah Al-Khair"
00:07:45 "Sabah Al-Khair"
00:07:47 "Sabah Al-Khair"
00:07:49 "Sabah Al-Khair"
00:07:51 "Sabah Al-Khair"
00:07:53 "Sabah Al-Khair"
00:07:55 "Sabah Al-Khair"
00:07:57 "Sabah Al-Khair"
00:07:59 "Sabah Al-Khair"
00:08:01 "Sabah Al-Khair"
00:08:03 "Sabah Al-Khair"
00:08:04 "Sabah Al-Khair"
00:08:06 "Sabah Al-Khair"
00:08:08 "Sabah Al-Khair"
00:08:10 "Sabah Al-Khair"
00:08:12 "Sabah Al-Khair"
00:08:14 "Sabah Al-Khair"
00:08:16 "Sabah Al-Khair"
00:08:18 "Sabah Al-Khair"
00:08:20 "Sabah Al-Khair"
00:08:22 "Sabah Al-Khair"
00:08:24 "Sabah Al-Khair"
00:08:26 "Sabah Al-Khair"
00:08:28 "Sabah Al-Khair"
00:08:30 "Sabah Al-Khair"
00:08:32 "Sabah Al-Khair"
00:08:33 "Sabah Al-Khair"
00:08:35 "Sabah Al-Khair"
00:08:37 "Sabah Al-Khair"
00:08:39 "Sabah Al-Khair"
00:08:41 "Sabah Al-Khair"
00:08:43 "Sabah Al-Khair"
00:08:45 "Sabah Al-Khair"
00:08:47 "Sabah Al-Khair"
00:08:49 "Sabah Al-Khair"
00:08:51 "Sabah Al-Khair"
00:08:53 "Sabah Al-Khair"
00:08:55 "Sabah Al-Khair"
00:08:57 "Sabah Al-Khair"
00:08:59 "Sabah Al-Khair"
00:09:01 "Sabah Al-Khair"
00:09:02 "Sabah Al-Khair"
00:09:04 "Sabah Al-Khair"
00:09:06 "Sabah Al-Khair"
00:09:08 "Sabah Al-Khair"
00:09:10 "Sabah Al-Khair"
00:09:12 "Sabah Al-Khair"
00:09:14 "Sabah Al-Khair"
00:09:16 "Sabah Al-Khair"
00:09:18 "Sabah Al-Khair"
00:09:20 "Sabah Al-Khair"
00:09:22 "Sabah Al-Khair"
00:09:24 "Sabah Al-Khair"
00:09:26 "Sabah Al-Khair"
00:09:28 "Sabah Al-Khair"
00:09:31 "Sabah Al-Khair"
00:09:32 "Sabah Al-Khair"
00:09:34 "Sabah Al-Khair"
00:09:36 "Sabah Al-Khair"
00:09:38 "Sabah Al-Khair"
00:09:40 "Sabah Al-Khair"
00:09:42 "Sabah Al-Khair"
00:09:44 "Sabah Al-Khair"
00:09:46 "Sabah Al-Khair"
00:09:48 "Sabah Al-Khair"
00:09:50 "Sabah Al-Khair"
00:09:52 "Sabah Al-Khair"
00:09:54 "Sabah Al-Khair"
00:09:56 "Sabah Al-Khair"
00:09:59 "Sabah Al-Khair"
00:10:00 "Sabah Al-Khair"
00:10:02 "Sabah Al-Khair"
00:10:04 "Sabah Al-Khair"
00:10:06 "Sabah Al-Khair"
00:10:08 "Sabah Al-Khair"
00:10:10 "Sabah Al-Khair"
00:10:12 "Sabah Al-Khair"
00:10:14 "Sabah Al-Khair"
00:10:16 "Sabah Al-Khair"
00:10:18 "Sabah Al-Khair"
00:10:20 "Sabah Al-Khair"
00:10:22 "Sabah Al-Khair"
00:10:24 "Sabah Al-Khair"
00:10:26 "Sabah Al-Khair"
00:10:28 "Sabah Al-Khair"
00:10:29 "Sabah Al-Khair"
00:10:31 "Sabah Al-Khair"
00:10:33 "Sabah Al-Khair"
00:10:35 "Sabah Al-Khair"
00:10:37 "Sabah Al-Khair"
00:10:39 "Sabah Al-Khair"
00:10:41 "Sabah Al-Khair"
00:10:43 "Sabah Al-Khair"
00:10:45 "Sabah Al-Khair"
00:10:47 "Sabah Al-Khair"
00:10:49 "Sabah Al-Khair"
00:10:51 "Sabah Al-Khair"
00:10:53 "Sabah Al-Khair"
00:10:55 "Sabah Al-Khair"
00:10:57 "Sabah Al-Khair"
00:10:58 "Sabah Al-Khair"
00:11:00 "Sabah Al-Khair"
00:11:02 "Sabah Al-Khair"
00:11:04 "Sabah Al-Khair"
00:11:06 "Sabah Al-Khair"
00:11:08 "Sabah Al-Khair"
00:11:10 "Sabah Al-Khair"
00:11:12 "Sabah Al-Khair"
00:11:14 "Sabah Al-Khair"
00:11:16 "Sabah Al-Khair"
00:11:18 "Sabah Al-Khair"
00:11:20 "Sabah Al-Khair"
00:11:22 "Sabah Al-Khair"
00:11:24 "Sabah Al-Khair"
00:11:26 "Sabah Al-Khair"
00:11:27 "Sabah Al-Khair"
00:11:29 "Sabah Al-Khair"
00:11:31 "Sabah Al-Khair"
00:11:33 "Sabah Al-Khair"
00:11:35 "Sabah Al-Khair"
00:11:37 "Sabah Al-Khair"
00:11:39 "Sabah Al-Khair"
00:11:41 "Sabah Al-Khair"
00:11:43 "Sabah Al-Khair"
00:11:45 "Sabah Al-Khair"
00:11:47 "Sabah Al-Khair"
00:11:49 "Sabah Al-Khair"
00:11:51 "Sabah Al-Khair"
00:11:53 "Sabah Al-Khair"
00:11:55 "Sabah Al-Khair"
00:11:56 "Sabah Al-Khair"
00:11:58 "Sabah Al-Khair"
00:12:00 "Sabah Al-Khair"
00:12:02 "Sabah Al-Khair"
00:12:04 "Sabah Al-Khair"
00:12:06 "Sabah Al-Khair"
00:12:08 "Sabah Al-Khair"
00:12:10 "Sabah Al-Khair"
00:12:12 "Sabah Al-Khair"
00:12:14 "Sabah Al-Khair"
00:12:16 "Sabah Al-Khair"
00:12:18 "Sabah Al-Khair"
00:12:20 "Sabah Al-Khair"
00:12:22 "Sabah Al-Khair"
00:12:24 "Sabah Al-Khair"
00:12:25 "Sabah Al-Khair"
00:12:27 "Sabah Al-Khair"
00:12:29 "Sabah Al-Khair"
00:12:31 "Sabah Al-Khair"
00:12:33 "Sabah Al-Khair"
00:12:35 "Sabah Al-Khair"
00:12:37 "Sabah Al-Khair"
00:12:39 "Sabah Al-Khair"
00:12:41 "Sabah Al-Khair"
00:12:43 "Sabah Al-Khair"
00:12:45 "Sabah Al-Khair"
00:12:47 "Sabah Al-Khair"
00:12:49 "Sabah Al-Khair"
00:12:51 "Sabah Al-Khair"
00:12:53 "Sabah Al-Khair"
00:12:54 "Sabah Al-Khair"
00:12:56 "Sabah Al-Khair"
00:12:58 "Sabah Al-Khair"
00:13:00 "Sabah Al-Khair"
00:13:02 "Sabah Al-Khair"
00:13:04 "Sabah Al-Khair"
00:13:06 "Sabah Al-Khair"
00:13:08 "Sabah Al-Khair"
00:13:10 "Sabah Al-Khair"
00:13:12 "Sabah Al-Khair"
00:13:14 "Sabah Al-Khair"
00:13:16 "Sabah Al-Khair"
00:13:18 "Sabah Al-Khair"
00:13:20 "Sabah Al-Khair"
00:13:22 "Sabah Al-Khair"
00:13:23 "Sabah Al-Khair"
00:13:25 "Sabah Al-Khair"
00:13:27 "Sabah Al-Khair"
00:13:29 "Sabah Al-Khair"
00:13:31 "Sabah Al-Khair"
00:13:33 "Sabah Al-Khair"
00:13:35 "Sabah Al-Khair"
00:13:37 "Sabah Al-Khair"
00:13:39 "Sabah Al-Khair"
00:13:41 "Sabah Al-Khair"
00:13:43 "Sabah Al-Khair"
00:13:45 "Sabah Al-Khair"
00:13:47 "Sabah Al-Khair"
00:13:49 "Sabah Al-Khair"
00:13:51 "Sabah Al-Khair"
00:13:52 "Sabah Al-Khair"
00:13:54 "Sabah Al-Khair"
00:13:56 "Sabah Al-Khair"
00:13:58 "Sabah Al-Khair"
00:14:00 "Sabah Al-Khair"
00:14:02 "Sabah Al-Khair"
00:14:04 "Sabah Al-Khair"
00:14:06 "Sabah Al-Khair"
00:14:08 "Sabah Al-Khair"
00:14:10 "Sabah Al-Khair"
00:14:12 "Sabah Al-Khair"
00:14:14 "Sabah Al-Khair"
00:14:16 "Sabah Al-Khair"
00:14:18 "Sabah Al-Khair"
00:14:20 "Sabah Al-Khair"
00:14:21 "Sabah Al-Khair"
00:14:23 "Sabah Al-Khair"
00:14:25 "Sabah Al-Khair"
00:14:27 "Sabah Al-Khair"
00:14:29 "Sabah Al-Khair"
00:14:31 "Sabah Al-Khair"
00:14:33 "Sabah Al-Khair"
00:14:35 "Sabah Al-Khair"
00:14:37 "Sabah Al-Khair"
00:14:39 "Sabah Al-Khair"
00:14:41 "Sabah Al-Khair"
00:14:43 "Sabah Al-Khair"
00:14:45 "Sabah Al-Khair"
00:14:47 "Sabah Al-Khair"
00:14:49 "Sabah Al-Khair"
00:14:50 "Sabah Al-Khair"
00:14:52 "Sabah Al-Khair"
00:14:54 "Sabah Al-Khair"
00:14:56 "Sabah Al-Khair"
00:14:58 "Sabah Al-Khair"
00:15:00 "Sabah Al-Khair"
00:15:02 "Sabah Al-Khair"
00:15:04 "Sabah Al-Khair"
00:15:06 "Sabah Al-Khair"
00:15:08 "Sabah Al-Khair"
00:15:10 "Sabah Al-Khair"
00:15:12 "Sabah Al-Khair"
00:15:14 "Sabah Al-Khair"
00:15:16 "Sabah Al-Khair"
00:15:18 "Sabah Al-Khair"
00:15:19 "Sabah Al-Khair"
00:15:21 "Sabah Al-Khair"
00:15:23 "Sabah Al-Khair"
00:15:25 "Sabah Al-Khair"
00:15:27 "Sabah Al-Khair"
00:15:29 "Sabah Al-Khair"
00:15:31 "Sabah Al-Khair"
00:15:33 "Sabah Al-Khair"
00:15:35 "Sabah Al-Khair"
00:15:37 "Sabah Al-Khair"
00:15:39 "Sabah Al-Khair"
00:15:41 "Sabah Al-Khair"
00:15:43 "Sabah Al-Khair"
00:15:45 "Sabah Al-Khair"
00:15:47 "Sabah Al-Khair"
00:15:48 "Sabah Al-Khair"
00:15:50 "Sabah Al-Khair"
00:15:52 "Sabah Al-Khair"
00:15:54 "Sabah Al-Khair"
00:15:56 "Sabah Al-Khair"
00:15:58 "Sabah Al-Khair"
00:16:00 "Sabah Al-Khair"
00:16:02 "Sabah Al-Khair"
00:16:04 "Sabah Al-Khair"
00:16:06 "Sabah Al-Khair"
00:16:08 "Sabah Al-Khair"
00:16:10 "Sabah Al-Khair"
00:16:12 "Sabah Al-Khair"
00:16:14 "Sabah Al-Khair"
00:16:17 "Sabah Al-Khair"
00:16:18 "Sabah Al-Khair"
00:16:20 "Sabah Al-Khair"
00:16:22 "Sabah Al-Khair"
00:16:24 "Sabah Al-Khair"
00:16:26 "Sabah Al-Khair"
00:16:28 "Sabah Al-Khair"
00:16:30 "Sabah Al-Khair"
00:16:32 "Sabah Al-Khair"
00:16:34 "Sabah Al-Khair"
00:16:36 "Sabah Al-Khair"
00:16:38 "Sabah Al-Khair"
00:16:40 "Sabah Al-Khair"
00:16:42 "Sabah Al-Khair"
00:16:45 "Sabah Al-Khair"
00:16:46 "Sabah Al-Khair"
00:16:48 "Sabah Al-Khair"
00:16:50 "Sabah Al-Khair"
00:16:52 "Sabah Al-Khair"
00:16:54 "Sabah Al-Khair"
00:16:56 "Sabah Al-Khair"
00:16:58 "Sabah Al-Khair"
00:17:00 "Sabah Al-Khair"
00:17:02 "Sabah Al-Khair"
00:17:04 "Sabah Al-Khair"
00:17:06 "Sabah Al-Khair"
00:17:08 "Sabah Al-Khair"
00:17:10 "Sabah Al-Khair"
00:17:12 "Sabah Al-Khair"
00:17:14 "Sabah Al-Khair"
00:17:15 "Sabah Al-Khair"
00:17:17 "Sabah Al-Khair"
00:17:19 "Sabah Al-Khair"
00:17:21 "Sabah Al-Khair"
00:17:23 "Sabah Al-Khair"
00:17:25 "Sabah Al-Khair"
00:17:27 "Sabah Al-Khair"
00:17:29 "Sabah Al-Khair"
00:17:31 "Sabah Al-Khair"
00:17:33 "Sabah Al-Khair"
00:17:35 "Sabah Al-Khair"
00:17:37 "Sabah Al-Khair"
00:17:39 "Sabah Al-Khair"
00:17:41 "Sabah Al-Khair"
00:17:43 "Sabah Al-Khair"
00:17:44 "Sabah Al-Khair"
00:17:46 "Sabah Al-Khair"
00:17:48 "Sabah Al-Khair"
00:17:50 "Sabah Al-Khair"
00:17:52 "Sabah Al-Khair"
00:17:54 "Sabah Al-Khair"
00:17:56 "Sabah Al-Khair"
00:17:58 "Sabah Al-Khair"
00:18:00 "Sabah Al-Khair"
00:18:02 "Sabah Al-Khair"
00:18:04 "Sabah Al-Khair"
00:18:06 "Sabah Al-Khair"
00:18:08 "Sabah Al-Khair"
00:18:10 "Sabah Al-Khair"
00:18:12 "Sabah Al-Khair"
00:18:13 "Sabah Al-Khair"
00:18:15 "Sabah Al-Khair"
00:18:17 "Sabah Al-Khair"
00:18:19 "Sabah Al-Khair"
00:18:21 "Sabah Al-Khair"
00:18:23 "Sabah Al-Khair"
00:18:25 "Sabah Al-Khair"
00:18:27 "Sabah Al-Khair"
00:18:29 "Sabah Al-Khair"
00:18:31 "Sabah Al-Khair"
00:18:33 "Sabah Al-Khair"
00:18:35 "Sabah Al-Khair"
00:18:37 "Sabah Al-Khair"
00:18:39 "Sabah Al-Khair"
00:18:41 "Sabah Al-Khair"
00:18:42 "Sabah Al-Khair"
00:18:44 "Sabah Al-Khair"
00:18:46 "Sabah Al-Khair"
00:18:48 "Sabah Al-Khair"
00:18:50 "Sabah Al-Khair"
00:18:52 "Sabah Al-Khair"
00:18:54 "Sabah Al-Khair"
00:18:56 "Sabah Al-Khair"
00:18:58 "Sabah Al-Khair"
00:19:00 "Sabah Al-Khair"
00:19:02 "Sabah Al-Khair"
00:19:04 "Sabah Al-Khair"
00:19:06 "Sabah Al-Khair"
00:19:08 "Sabah Al-Khair"
00:19:10 "Sabah Al-Khair"
00:19:11 "Sabah Al-Khair"
00:19:13 "Sabah Al-Khair"
00:19:15 "Sabah Al-Khair"
00:19:17 "Sabah Al-Khair"
00:19:19 "Sabah Al-Khair"
00:19:21 "Sabah Al-Khair"
00:19:23 "Sabah Al-Khair"
00:19:25 "Sabah Al-Khair"
00:19:27 "Sabah Al-Khair"
00:19:29 "Sabah Al-Khair"
00:19:31 "Sabah Al-Khair"
00:19:33 "Sabah Al-Khair"
00:19:35 "Sabah Al-Khair"
00:19:37 "Sabah Al-Khair"
00:19:39 "Sabah Al-Khair"
00:19:40 "Sabah Al-Khair"
00:19:42 "Sabah Al-Khair"
00:19:44 "Sabah Al-Khair"
00:19:46 "Sabah Al-Khair"
00:19:48 "Sabah Al-Khair"
00:19:50 "Sabah Al-Khair"
00:19:52 "Sabah Al-Khair"
00:19:54 "Sabah Al-Khair"
00:19:56 "Sabah Al-Khair"
00:19:58 "Sabah Al-Khair"
00:20:00 "Sabah Al-Khair"
00:20:02 "Sabah Al-Khair"
00:20:04 "Sabah Al-Khair"
00:20:06 "Sabah Al-Khair"
00:20:08 "Sabah Al-Khair"
00:20:09 "Sabah Al-Khair"
00:20:11 "Sabah Al-Khair"
00:20:13 "Sabah Al-Khair"
00:20:15 "Sabah Al-Khair"
00:20:17 "Sabah Al-Khair"
00:20:19 "Sabah Al-Khair"
00:20:21 "Sabah Al-Khair"
00:20:23 "Sabah Al-Khair"
00:20:25 "Sabah Al-Khair"
00:20:27 "Sabah Al-Khair"
00:20:29 "Sabah Al-Khair"
00:20:31 "Sabah Al-Khair"
00:20:33 "Sabah Al-Khair"
00:20:35 "Sabah Al-Khair"
00:20:38 Des mots d'une personne
00:20:40 Il y a des sentiments d'amour
00:20:51 qui te font craindre de celui que tu aimes
00:20:54 Et si il est à côté de toi
00:20:56 Ne dis pas beaucoup avec lui
00:20:58 Tu peux être silencieuse
00:21:00 Ou tu t'en occupes
00:21:02 Et si il s'en va, tu le crains
00:21:06 Et chaque fois, tu répètes la même chose
00:21:09 C'est très normal
00:21:14 Parce que tu as besoin de l'aimer
00:21:17 Et d'être près de lui
00:21:19 Plus que de te dire que tu es là
00:21:22 Et la proximité
00:21:24 C'est ce qui raconte tes sentiments
00:21:27 Alors, Lila, le mot de la discussion
00:21:34 C'est ce que je veux dire
00:21:36 Les gens, en particulier
00:21:39 Ce que nous avons atteint
00:21:42 La proximité est devenue
00:21:45 Des fois, on ne peut pas dire que c'est impossible
00:21:48 On a tout fait de loin
00:21:51 Comment tu peux expliquer ça ?
00:21:54 Les gens ont des langues différentes
00:21:56 Des moyens différents
00:21:58 Comme la proximité
00:22:00 On ne oublie pas que le sentiment de proximité
00:22:03 Est assez puissant
00:22:06 On voit que les enfants
00:22:09 Ils se sentent à la maman ou au père
00:22:12 Pas parce qu'ils ont besoin de leur aide
00:22:15 Mais juste la proximité
00:22:18 Ils se sentent en sécurité
00:22:22 Parfois, on est avec des parents
00:22:24 Mais on se sent en sécurité
00:22:27 C'est la proximité qui nous donne la force
00:22:30 On ne parle pas, on se sent en sécurité
00:22:33 On sait que la proximité
00:22:36 A des moyens, des langues
00:22:39 Et des sentiments
00:22:42 On se sent en sécurité
00:22:45 La proximité
00:22:48 C'est ce qui nous apprend dans la famille
00:22:51 Pas seulement l'intérêt
00:22:53 C'est un problème entre les mariés
00:22:56 Entre les parents et leurs enfants
00:22:59 Les parents sont en sécurité
00:23:02 Mais il n'y a pas de proximité
00:23:05 Il n'y a pas de présence
00:23:08 Les mariés travaillent tous les deux
00:23:11 Mais la présence que les mariés ont
00:23:14 Elle n'est pas très présente
00:23:17 C'est ce qui nous apprend dans la culture
00:23:20 C'est ce qui nous apprend dans la culture
00:23:22 Il y a des gens qui pensent que la proximité
00:23:25 C'est acheter des vêtements, des nourritures
00:23:28 Mais la proximité qui est plus nécessaire
00:23:31 C'est la douleur, la gentillesse
00:23:34 Le dialogue, la discussion, l'appréciation
00:23:37 Tout cela
00:23:40 C'est des choses qui font la proximité
00:23:43 Entre les deux
00:23:46 Et qui améliorent la communication
00:23:49 La distance
00:23:51 La distance dans la communication
00:23:54 La distance dans la division des objectifs
00:23:57 Il y a certainement des défauts dans la relation
00:24:00 C'est un défaut
00:24:02 C'est un défaut
00:24:05 C'est un défaut
00:24:08 C'est un défaut
00:24:11 C'est un défaut
00:24:14 C'est un défaut
00:24:17 C'est un défaut
00:24:20 C'est un défaut
00:24:23 C'est un défaut
00:24:26 C'est un défaut
00:24:29 C'est un défaut
00:24:31 C'est un défaut
00:24:34 C'est un défaut
00:24:37 C'est un défaut
00:24:40 C'est un défaut
00:24:43 C'est un défaut
00:24:46 C'est un défaut
00:24:49 C'est un défaut
00:24:52 C'est un défaut
00:24:55 C'est un défaut
00:24:58 C'est un défaut
00:25:00 C'est un défaut
00:25:03 C'est un défaut
00:25:06 C'est un défaut
00:25:09 C'est un défaut
00:25:12 C'est un défaut
00:25:15 C'est un défaut
00:25:18 C'est un défaut
00:25:21 C'est un défaut
00:25:24 C'est un défaut
00:25:27 C'est un défaut
00:25:29 C'est un défaut
00:25:32 C'est un défaut
00:25:35 C'est un défaut
00:25:38 C'est un défaut
00:25:41 C'est un défaut
00:25:44 C'est un défaut
00:25:47 C'est un défaut
00:25:50 C'est un défaut
00:25:53 C'est un défaut
00:25:56 C'est un défaut
00:25:58 C'est un défaut
00:26:01 C'est un défaut
00:26:04 C'est un défaut
00:26:07 C'est un défaut
00:26:10 C'est un défaut
00:26:13 C'est un défaut
00:26:16 C'est un défaut
00:26:19 C'est un défaut
00:26:22 C'est un défaut
00:26:25 C'est un défaut
00:26:27 C'est un défaut
00:26:30 C'est un défaut
00:26:33 C'est un défaut
00:26:36 C'est un défaut
00:26:39 C'est un défaut
00:26:42 C'est un défaut
00:26:45 C'est un défaut
00:26:48 C'est un défaut
00:26:51 C'est un défaut
00:26:54 C'est un défaut
00:26:57 C'est un défaut
00:26:59 C'est un défaut
00:27:02 C'est un défaut
00:27:05 C'est un défaut
00:27:08 C'est un défaut
00:27:11 C'est un défaut
00:27:14 C'est un défaut
00:27:17 C'est un défaut
00:27:20 C'est un défaut
00:27:24 C'est un défaut
00:27:26 C'est un défaut
00:27:29 C'est un défaut
00:27:32 C'est un défaut
00:27:35 C'est un défaut
00:27:38 C'est un défaut
00:27:41 C'est un défaut
00:27:44 C'est un défaut
00:27:47 C'est un défaut
00:27:50 C'est un défaut
00:27:54 C'est un défaut
00:27:56 C'est un défaut
00:27:59 C'est un défaut
00:28:02 C'est un défaut
00:28:05 C'est un défaut
00:28:08 C'est un défaut
00:28:11 C'est un défaut
00:28:14 C'est un défaut
00:28:17 C'est un défaut
00:28:21 C'est un défaut
00:28:23 C'est un défaut
00:28:26 C'est un défaut
00:28:29 C'est un défaut
00:28:32 C'est un défaut
00:28:35 C'est un défaut
00:28:38 C'est un défaut
00:28:41 C'est un défaut
00:28:44 C'est un défaut
00:28:47 C'est un défaut
00:28:50 C'est un défaut
00:28:52 C'est un défaut
00:28:55 C'est un défaut
00:28:58 C'est un défaut
00:29:01 C'est un défaut
00:29:04 C'est un défaut
00:29:07 C'est un défaut
00:29:10 C'est un défaut
00:29:13 C'est un défaut
00:29:16 C'est un défaut
00:29:19 C'est un défaut
00:29:21 C'est un défaut
00:29:24 C'est un défaut
00:29:27 C'est un défaut
00:29:30 C'est un défaut
00:29:33 C'est un défaut
00:29:36 C'est un défaut
00:29:39 C'est un défaut
00:29:42 C'est un défaut
00:29:45 C'est un défaut
00:29:48 C'est un défaut
00:29:50 C'est un défaut
00:29:53 C'est un défaut
00:29:56 C'est un défaut
00:29:59 C'est un défaut
00:30:02 C'est un défaut
00:30:05 C'est un défaut
00:30:08 C'est un défaut
00:30:11 C'est un défaut
00:30:14 C'est un défaut
00:30:17 C'est un défaut
00:30:19 C'est un défaut
00:30:22 C'est un défaut
00:30:25 C'est un défaut
00:30:28 C'est un défaut
00:30:31 C'est un défaut
00:30:34 C'est un défaut
00:30:37 C'est un défaut
00:30:40 C'est un défaut
00:30:43 C'est un défaut
00:30:46 C'est un défaut
00:30:48 C'est un défaut
00:30:51 C'est un défaut
00:30:54 C'est un défaut
00:30:57 C'est un défaut
00:31:00 C'est un défaut
00:31:03 C'est un défaut
00:31:06 C'est un défaut
00:31:09 C'est un défaut
00:31:12 C'est un défaut
00:31:15 C'est un défaut
00:31:17 C'est un défaut
00:31:19 C'est un défaut
00:31:21 C'est un défaut
00:31:23 C'est un défaut
00:31:26 C'est un défaut
00:31:29 C'est un défaut
00:31:32 C'est un défaut
00:31:35 C'est un défaut
00:31:38 C'est un défaut
00:31:41 C'est un défaut
00:31:44 C'est un défaut
00:31:47 C'est un défaut
00:31:50 C'est un défaut
00:31:52 C'est un défaut
00:31:55 C'est un défaut
00:31:58 C'est un défaut
00:32:01 C'est un défaut
00:32:04 C'est un défaut
00:32:07 C'est un défaut
00:32:10 C'est un défaut
00:32:13 C'est un défaut
00:32:16 C'est un défaut
00:32:19 C'est un défaut
00:32:21 C'est un défaut
00:32:24 C'est un défaut
00:32:27 C'est un défaut
00:32:30 C'est un défaut
00:32:33 C'est un défaut
00:32:36 C'est un défaut
00:32:39 C'est un défaut
00:32:42 C'est un défaut
00:32:45 C'est un défaut
00:32:48 C'est un défaut
00:32:50 C'est un défaut
00:32:53 C'est un défaut
00:32:56 C'est un défaut
00:32:59 C'est un défaut
00:33:02 C'est un défaut
00:33:05 C'est un défaut
00:33:08 C'est un défaut
00:33:11 C'est un défaut
00:33:14 C'est un défaut
00:33:17 C'est un défaut
00:33:19 C'est un défaut
00:33:22 C'est un défaut
00:33:25 C'est un défaut
00:33:28 C'est un défaut
00:33:31 C'est un défaut
00:33:34 C'est un défaut
00:33:37 C'est un défaut
00:33:40 C'est un défaut
00:33:43 C'est un défaut
00:33:46 C'est un défaut
00:33:48 C'est un défaut
00:33:50 C'est un défaut
00:33:53 C'est un défaut
00:33:56 C'est un défaut
00:33:59 C'est un défaut
00:34:02 C'est un défaut
00:34:05 C'est un défaut
00:34:08 C'est un défaut
00:34:11 C'est un défaut
00:34:14 C'est un défaut
00:34:17 C'est un défaut
00:34:19 C'est un défaut
00:34:22 C'est un défaut
00:34:25 C'est un défaut
00:34:28 C'est un défaut
00:34:31 C'est un défaut
00:34:34 C'est un défaut
00:34:37 C'est un défaut
00:34:40 C'est un défaut
00:34:43 C'est un défaut
00:34:46 C'est un défaut
00:34:48 Nous avons des nouvelles sur les données de l'utilisation des enfants. Quelle est l'attitude sur ce sujet?
00:34:53 Hier, il y a eu une salle de conférence de l'Assemblée américaine qui a été publiée sur le net.
00:35:01 Marc Zuckerberg, le président de la compagnie META qui possède Facebook et Instagram,
00:35:09 a dénoncé les conséquences de la communication sociale sur les enfants.
00:35:15 Lors de la salle de conférence, la commission a publié un clip où les enfants ont parlé de leur exposition à la communication sociale.
00:35:27 Il y a aussi eu des défenseurs de la sécurité des enfants, des survivants et des familles qui ont porté des photos de victimes
00:35:34 qui ont été victimes de la communication sociale.
00:35:38 Il y a un problème très important. Les médias sociaux sont toujours les deux côtés de la clé.
00:35:48 Il y a des bons et des mauvaises.
00:35:50 Au cours des dernières années, nous avons vu une grande influence sur la mentalité des enfants et des adolescents.
00:35:59 Beaucoup ont tué, beaucoup ont été violés, beaucoup ont été expulsés.
00:36:06 Ils ont des problèmes très importants.
00:36:09 Je pense que cette salle va être plus étendue sur les moyens de communication sociale.
00:36:15 Ils ont vu que les problèmes étaient très importants.
00:36:22 Je prends une minute pour le signal.
00:36:24 Monsieur Denis, en termes d'influence, comme l'a dit Noor,
00:36:27 il y a eu un problème très important dans le domaine de l'éducation.
00:36:31 Même dans les écoles, on a des problèmes de l'influence sur les médias sociaux et sur le niveau de l'étudiant.
00:36:39 Je pense que l'enfant doit passer des heures devant son téléphone, son téléphone, son téléphone,
00:36:48 devant d'autres moyens de jouer.
00:36:50 Il doit être en train de se développer, de se développer mentalement, mentalement, physiquement.
00:36:58 Il doit y avoir une école qui ne s'occupe pas de ça.
00:37:00 Il doit y avoir des enfants, des enfants.
00:37:03 Il faut savoir comment il va suivre l'éducation et comment il va être présent pour apprendre et interagir avec les professeurs.
00:37:13 Même pour l'enfant, on ne oublie pas l'influence sur l'enfant,
00:37:28 surtout pour les enfants qui sont en train de se développer et qui n'ont pas d'autres moyens pour expliquer et réagir.
00:37:38 Il peut voir des choses qui l'affectent, et il peut créer des scénarios qui lui permettent d'entrer dans des domaines de peur et de douleur
00:37:46 qui peuvent donner lieu à des maladies.
00:37:49 Merci beaucoup.
00:37:51 On continue.
00:37:56 On est de retour, et on va continuer par la suite.
00:38:04 On va maintenant aller à la partie éducative.
00:38:10 La question qui se pose, et la question que beaucoup de parents se posent,
00:38:15 c'est pourquoi certains élèves s'éloignent de l'école à l'âge de l'adolescence.
00:38:21 Monsieur Didris, quels sont les raisons ?
00:38:24 C'est un sujet qui a toujours été question de l'éducation,
00:38:29 car l'éducation initiale ne permet pas de faire des changements dans la façon dont l'enfant pense,
00:38:41 ni dans la façon dont il se développe.
00:38:44 L'éducation initiale est la plus difficile pour les enfants.
00:38:50 Il y a deux types de problèmes.
00:38:53 Il y a les problèmes qui sont liés à la société,
00:38:57 et les problèmes qui sont liés à la famille.
00:39:00 Dans la société, l'enfant peut se développer dans une famille sans règles de l'éducation.
00:39:07 Il n'y a pas de règles de l'éducation.
00:39:10 Il y a la présence ou la absence des parents.
00:39:13 Lorsque l'enfant se développe dans cette société sans règles de l'éducation,
00:39:18 il n'y a pas de problème dans l'éducation.
00:39:21 Qu'est-ce qui est le problème de l'enfant ?
00:39:25 On voit que l'enfant, il est enceinte,
00:39:28 il est enceinte, il est enceinte,
00:39:31 et il n'aime pas l'éducation.
00:39:34 On a besoin d'un moyen pour qu'il aime l'éducation.
00:39:38 Dans l'étude de Sérachid, on doit toujours expliquer à nos enfants que la vie a des étapes.
00:39:43 Il faut que l'on décide de la vie avant d'arriver à une étape de la vie,
00:39:47 une étape de l'instabilité.
00:39:49 C'est la thèse de la vie, et il faut leur montrer que vous avez vécu cette progression.
00:39:53 Ce n'est pas normal.
00:39:55 Il faut être conscient de ce qu'on attend.
00:39:57 Il ne faut pas se pressionner et dire qu'il ne va pas réussir,
00:40:00 qu'il ne va pas réussir, qu'il ne va pas réussir.
00:40:03 Il faut montrer que la vie est la méthode,
00:40:07 et c'est la façon de l'amener à la sécurité.
00:40:11 Je pense que c'est vrai que vous avez raison sur ce point,
00:40:14 mais la plupart des enfants disent qu'ils vont lire,
00:40:17 et que c'est le futur pour eux.
00:40:19 Pourquoi ?
00:40:21 Dans la phase de l'étude, il y a des ordres et des choses.
00:40:27 Chaque enfant et chaque enfant,
00:40:29 il y a 4 ou 5 enfants,
00:40:31 chaque enfant doit faire sa progression de l'étude de son propre moyen.
00:40:36 Par exemple, si l'enfant a des problèmes,
00:40:41 on doit chercher à l'essayer.
00:40:45 Quand on trouve un problème et qu'on doit s'adresser à ce problème,
00:40:48 on doit faire attention à l'étude.
00:40:51 Parce que si l'enfant a des problèmes,
00:40:54 par exemple, dans l'étude,
00:40:56 et qu'il n'y a pas d'aide,
00:40:58 et qu'il est déprimé,
00:41:00 il est en fait préparé à l'épreuve de la déprimation.
00:41:04 Il ne se souvient pas des changements qui se produisent sur l'enfant.
00:41:08 Il a des défis, il a des difficultés,
00:41:13 c'est plus difficile de le faire.
00:41:16 Pour que l'enfant puisse faire son étude,
00:41:18 il faut être très prudent.
00:41:21 Il faut être très prudent.
00:41:23 Il faut que l'enfant puisse lire sa progression de l'étude,
00:41:26 et qu'il soit bien.
00:41:28 Il ne doit pas lire sans problème,
00:41:30 il doit lire bien.
00:41:32 Il doit arriver à une étape de déprimation,
00:41:34 où il aura des changements,
00:41:36 où il sera calme,
00:41:38 où il va se rendre compte de ses problèmes à la maison.
00:41:41 On doit le faire d'une autre manière.
00:41:44 Il ne doit pas se demander de se faire responsabiliser.
00:41:48 Il ne doit pas se demander de se faire responsabiliser.
00:41:50 C'est la manière traditionnelle de lire,
00:41:52 les gens lirent,
00:41:54 et on ne cherche pas à savoir où il a des problèmes.
00:41:56 Il n'a pas d'enfant,
00:41:58 il n'a pas de problème,
00:42:00 il n'a pas de problème.
00:42:02 Il doit être en même temps en langue,
00:42:04 avec les enfants,
00:42:06 il doit être en même temps en langue,
00:42:08 pour qu'il puisse faire son étude.
00:42:10 Avant de parler de la répréhension,
00:42:12 qu'est-ce que vous sentez,
00:42:14 dans cette période de déprimation,
00:42:16 comme père et mère,
00:42:18 qu'il y a-t-il des changements dans l'étude ?
00:42:20 - Bien sûr, dans la période de déprimation,
00:42:22 tout est clair.
00:42:24 La répréhension commence,
00:42:26 si on peut dire,
00:42:28 il y a une révolution
00:42:30 sur tout ce qui vient de l'extérieur,
00:42:32 que ce soit des parents,
00:42:34 ou de l'école,
00:42:36 parce qu'il commence à construire
00:42:38 dans cette personnalité,
00:42:40 il commence à se déformer,
00:42:42 il commence à donner ses avis,
00:42:44 il commence à dire ce qu'il accepte,
00:42:46 ce qu'il n'accepte pas,
00:42:48 il s'en prie,
00:42:50 c'est le plus simple exemple,
00:42:52 par exemple, le vêtement,
00:42:54 il veut acheter quelque chose,
00:42:56 il dit non, je veux ceci,
00:42:58 si tu ne me l'as pas acheté,
00:43:00 je ne veux pas le porter.
00:43:02 Il commence à mettre,
00:43:04 on peut dire,
00:43:06 les premières étapes,
00:43:08 parce qu'il est en état de déprimation,
00:43:10 c'est le plus difficile,
00:43:12 il y a un défi avec le déprimant.
00:43:14 Mais on ne peut pas s'accepter qu'il ne soit pas seulement dans le déprimant,
00:43:20 mais avant le déprimant,
00:43:22 par exemple,
00:43:24 il commence à se sentir
00:43:26 déjà,
00:43:28 il commence à se sentir
00:43:30 que ce qui est bien,
00:43:32 c'est ce qui se passe dans son corps,
00:43:34 dans son vêtement,
00:43:36 dans son temps,
00:43:38 et il se sent que son visage
00:43:40 devient plus
00:43:42 difficile,
00:43:44 il a un peu de violence.
00:43:46 L'isolement aussi.
00:43:48 Oui, ceci,
00:43:50 ce n'est pas possible de l'éviter,
00:43:52 ou il faut s'en occuper
00:43:54 d'une manière très intelligente.
00:43:56 Il faut s'en occuper
00:43:58 d'une manière
00:44:00 qui est de la déprimation.
00:44:02 Parce que, par exemple,
00:44:04 on revient à la période où nous vivions,
00:44:06 dans la période de déprimant,
00:44:08 nous n'avons pas l'impression
00:44:10 que personne ne parle de la déprimant
00:44:12 et qu'il n'y a pas d'esprit de pensée.
00:44:14 Nous avons créé la chaîne
00:44:16 pour que vous vous en sortiez,
00:44:18 et nous allons vous en sortir.
00:44:20 Il a dit que vous vous en sortiez,
00:44:22 et il a dit que vous vous en sortiez.
00:44:24 Essayez de vous en sortir,
00:44:26 devant le déprimant et le vêtement.
00:44:28 Il n'y a pas de chance.
00:44:30 Maintenant, avec les moyens
00:44:32 technologiques, technologiques,
00:44:34 et la création sociale,
00:44:36 la déprimant peut arriver
00:44:38 dans 10 ou 11 ans.
00:44:40 Il y a des informations
00:44:42 qui sont enregistrées
00:44:44 dans ces moyens.
00:44:46 Je vous en prie, je vous en prie,
00:44:48 je vous ai arrêté aujourd'hui,
00:44:50 je ne veux pas vous faire des blagues.
00:44:52 J'ai dit une chose très jolie
00:44:54 et très dangereuse en même temps.
00:44:56 Je lui ai dit que le temps est 11 ans.
00:44:58 Ce qui me fait peur,
00:45:00 c'est que vous allez vous en sortir
00:45:02 dans cette période de 60 ou 70 ans.
00:45:04 La plupart des informations
00:45:06 et le développement
00:45:08 vous permettront de vous en sortir
00:45:10 dans 60 ou 70 ans.
00:45:12 Je vous en prie,
00:45:14 je vous en prie.
00:45:16 C'est la langue des 12 ou 13 ans.
00:45:18 Il y a un échec,
00:45:20 mais pas un échec normal.
00:45:22 Un échec acquis,
00:45:24 un échec intérieur
00:45:26 sur les compositions de son pensée
00:45:28 comme enfant.
00:45:30 Il n'y a pas de phase comme la 13.
00:45:32 Il n'y a pas d'échec qui va progresser.
00:45:34 Il n'y a pas de phase.
00:45:36 On a vu dans les phases précédentes
00:45:38 sur le développement de l'enfant.
00:45:40 Les phases de développement
00:45:42 de l'enfant.
00:45:44 Il n'y a pas de phase.
00:45:46 Il n'y a pas de phase.
00:45:48 Il n'y a pas de phase.
00:45:50 On va revenir sur le sujet
00:45:52 de la corruption de l'école
00:45:54 chez les adolescents.
00:45:56 Ils ne sont pas obligés d'aller à l'école.
00:45:58 Pour que nos écoutants
00:46:00 puissent en profiter un peu,
00:46:02 ici en Belgique,
00:46:04 comment les parents
00:46:06 se comportent quand ils notent
00:46:08 que leur fils n'a pas rejeté
00:46:10 d'aller à l'école.
00:46:12 Il a beaucoup de manière de ne pas être
00:46:14 présent.
00:46:16 Il est un homme qui est un homme
00:46:18 qui est présent, mais il n'est pas
00:46:20 concentré avec l'adolescent.
00:46:22 Il est un homme qui est présent,
00:46:24 mais il n'est pas concentré avec l'adolescent.
00:46:26 Il est un homme qui est présent,
00:46:28 mais il n'est pas concentré avec l'adolescent.
00:46:30 Comment les parents se comportent
00:46:32 avec ce type de ménage?
00:46:34 Il y a plusieurs façons.
00:46:36 Quand le enfant vous indique
00:46:38 qu'il n'est pas à l'aise
00:46:40 à l'école,
00:46:42 il a un problème.
00:46:44 Il a un problème lié
00:46:46 à sa famille.
00:46:48 Il n'a pas de direction,
00:46:50 il n'a pas d'aide,
00:46:52 il n'a pas d'équipe,
00:46:54 il n'a pas d'aide.
00:46:56 Il a des difficultés dans un certain domaine.
00:46:58 Au lieu de se demander
00:47:00 à un professeur spécial
00:47:02 de donner des cours de soutien
00:47:04 ou de le inscrire dans les centres
00:47:06 pour qu'il sache qu'il a des moyens
00:47:08 pour continuer à étudier
00:47:10 et être excellent,
00:47:12 il a une réaction contraire.
00:47:14 Il a une réaction contraire.
00:47:16 Il a une réaction contraire.
00:47:18 Il a une réaction contraire.
00:47:20 Il a une réaction contraire.
00:47:22 Il a une réaction contraire.
00:47:24 Il a une réaction contraire.
00:47:26 Il a une réaction contraire.
00:47:28 Il a une réaction contraire.
00:47:30 Il a une réaction contraire.
00:47:32 Il a une réaction contraire.
00:47:34 Il a une réaction contraire.
00:47:36 Il a une réaction contraire.
00:47:38 Il a une réaction contraire.
00:47:40 Il a une réaction contraire.
00:47:42 Il a une réaction contraire.
00:47:44 Il a une réaction contraire.
00:47:46 Il a une réaction contraire.
00:47:48 Il a une réaction contraire.
00:47:50 Il a une réaction contraire.
00:47:52 Il a une réaction contraire.
00:47:54 Il a une réaction contraire.
00:47:56 Il a une réaction contraire.
00:47:58 Il a une réaction contraire.
00:48:00 Il a une réaction contraire.
00:48:02 Il a une réaction contraire.
00:48:04 Il a une réaction contraire.
00:48:06 Il a une réaction contraire.
00:48:08 Il a une réaction contraire.
00:48:10 Il a une réaction contraire.
00:48:12 Il a une réaction contraire.
00:48:14 Il a une réaction contraire.
00:48:16 Il a une réaction contraire.
00:48:18 Il a une réaction contraire.
00:48:20 Il a une réaction contraire.
00:48:22 Il a une réaction contraire.
00:48:24 Il a une réaction contraire.
00:48:26 Il a une réaction contraire.
00:48:28 Il a une réaction contraire.
00:48:30 Il a une réaction contraire.
00:48:32 Il a une réaction contraire.
00:48:34 Il a une réaction contraire.
00:48:36 Il a une réaction contraire.
00:48:38 Il a une réaction contraire.
00:48:40 Il a une réaction contraire.
00:48:42 Il a une réaction contraire.
00:48:44 Il a une réaction contraire.
00:48:46 Il a une réaction contraire.
00:48:48 Il a une réaction contraire.
00:48:50 Il a une réaction contraire.
00:48:52 Il a une réaction contraire.
00:48:54 Il a une réaction contraire.
00:48:56 Il a une réaction contraire.
00:48:58 Il a une réaction contraire.
00:49:00 Il a une réaction contraire.
00:49:02 Il a une réaction contraire.
00:49:04 Il a une réaction contraire.
00:49:06 Je pense que cette capacité
00:49:08 que les écoles ont mis en place
00:49:10 est une sorte de groupe
00:49:12 qui a des spécialités différentes.
00:49:14 Il y a des spécialistes en sciences
00:49:16 de la santé, des spécialistes
00:49:18 en psychologie, des spécialistes
00:49:20 dans les sujets liés
00:49:22 au système de santé.
00:49:24 Je pense que c'est un outil
00:49:26 très important pour résoudre ces questions.
00:49:28 Parce que parfois, les enfants
00:49:30 peuvent faire des erreurs
00:49:32 pour aider dans la difficulté
00:49:34 et pour ne pas en avoir besoin.
00:49:36 Parce que peut-être que
00:49:38 il y a une réaction
00:49:40 contre une relation
00:49:42 qui n'est pas d'accord
00:49:44 avec ses parents.
00:49:46 Il peut voir dans une image
00:49:48 d'une personne qui n'a pas
00:49:50 de raison de se faire changer.
00:49:52 Dans le cadre de cette
00:49:54 société de l'AMS,
00:49:56 il peut avoir une meilleure liberté
00:49:58 et une meilleure courage
00:50:00 pour parler et exprimer
00:50:02 ses idées.
00:50:04 Il peut y avoir des solutions
00:50:06 pour ce genre de situation.
00:50:08 Je conseille à mes parents
00:50:10 de ne pas se faire changer.
00:50:12 Parce que ça peut arriver.
00:50:14 Nous vivons dans un pays
00:50:16 où les droits et la loi
00:50:18 ne peuvent pas être joués
00:50:20 dans la vie d'un enfant.
00:50:22 Il y a des organisations
00:50:24 et des associations
00:50:26 qui sont en fait des associations
00:50:28 et qui sont dans un certain domaine.
00:50:30 C'est comme si ces enfants
00:50:32 qui ont peur de nous
00:50:34 n'étaient pas en mesure
00:50:36 de prendre leurs droits
00:50:38 pour les enfants
00:50:40 ou de les jouer dans la vie
00:50:42 de leur famille.
00:50:44 Pour ne pas avoir le droit
00:50:46 de mentir aux enfants,
00:50:48 aux parents, aux mères.
00:50:50 Il faut que ces enfants
00:50:52 aient le droit de se faire
00:50:54 suivre jusqu'au bout.
00:50:56 Ils ne peuvent pas avoir peur
00:50:58 de se faire faire
00:51:00 pour les enfants.
00:51:02 C'est clair.
00:51:04 Il y a des risques.
00:51:06 C'est vrai.
00:51:08 Si les enfants
00:51:10 ont le droit
00:51:12 de mentir
00:51:14 ou de faire autre chose,
00:51:16 c'est vrai.
00:51:18 C'est vrai.
00:51:20 Il faut que les enfants
00:51:22 aient le droit
00:51:24 de se faire suivre
00:51:26 jusqu'au bout.
00:51:28 C'est clair.
00:51:30 Il faut que les enfants
00:51:32 aient le droit
00:51:34 de se faire suivre
00:51:36 jusqu'au bout.
00:51:38 C'est clair.
00:51:40 Il faut que les enfants
00:51:42 aient le droit
00:51:44 de se faire suivre
00:51:46 jusqu'au bout.
00:51:48 Il faut que les enfants
00:51:50 aient le droit
00:51:52 de se faire suivre
00:51:54 jusqu'au bout.
00:51:56 C'est clair.
00:51:58 Il faut que les enfants
00:52:00 aient le droit
00:52:02 de se faire suivre
00:52:04 jusqu'au bout.
00:52:06 C'est clair.
00:52:08 Il faut que les enfants
00:52:10 aient le droit
00:52:12 de se faire suivre
00:52:14 jusqu'au bout.
00:52:16 C'est clair.
00:52:18 Il faut que les enfants
00:52:20 aient le droit
00:52:22 de se faire suivre
00:52:24 jusqu'au bout.
00:52:26 C'est clair.
00:52:28 Il faut que les enfants
00:52:30 aient le droit
00:52:32 de se faire suivre
00:52:34 jusqu'au bout.
00:52:36 C'est clair.
00:52:38 Il faut que les enfants
00:52:40 aient le droit
00:52:42 de se faire suivre
00:52:44 jusqu'au bout.
00:52:46 C'est clair.
00:52:48 Il faut que les enfants
00:52:50 aient le droit
00:52:52 de se faire suivre
00:52:54 jusqu'au bout.
00:52:56 C'est clair.
00:52:58 Il faut que les enfants
00:53:00 aient le droit
00:53:02 de se faire suivre
00:53:04 jusqu'au bout.
00:53:06 C'est clair.
00:53:08 Il faut que les enfants
00:53:10 aient le droit
00:53:12 de se faire suivre
00:53:14 jusqu'au bout.
00:53:16 C'est clair.
00:53:18 Il faut que les enfants
00:53:20 aient le droit
00:53:22 de se faire suivre
00:53:24 jusqu'au bout.
00:53:26 C'est clair.
00:53:28 Il faut que les enfants
00:53:30 aient le droit
00:53:32 de se faire suivre
00:53:34 jusqu'au bout.
00:53:36 C'est clair.
00:53:38 Il faut que les enfants
00:53:40 aient le droit
00:53:42 de se faire suivre
00:53:44 jusqu'au bout.
00:53:46 C'est clair.
00:53:48 Il faut que les enfants
00:53:50 aient le droit
00:53:52 de se faire suivre
00:53:54 jusqu'au bout.
00:53:56 C'est clair.
00:53:58 Il faut que les enfants
00:54:00 aient le droit
00:54:02 de se faire suivre
00:54:04 jusqu'au bout.
00:54:06 C'est clair.
00:54:08 Il faut que les enfants
00:54:10 aient le droit
00:54:12 de se faire suivre
00:54:14 jusqu'au bout.
00:54:16 C'est clair.
00:54:18 Il faut que les enfants
00:54:20 aient le droit
00:54:22 de se faire suivre
00:54:24 jusqu'au bout.
00:54:26 C'est clair.
00:54:28 Il faut que les enfants
00:54:30 aient le droit
00:54:32 de se faire suivre
00:54:34 jusqu'au bout.
00:54:36 C'est clair.
00:54:38 Le problème, c'est qu'on peut faire le fauché
00:54:40 à cause d'un autre
00:54:42 sans prendre la responsabilité.
00:54:44 Ils ont pris la mémoire.
00:54:52 Ils ont pris la mémoire
00:54:54 et le professeur a dit
00:54:56 qu'il n'avait pas de direction.
00:54:58 Il a pris la mémoire
00:55:00 et il a commencé à jouer avec nous.
00:55:02 Il peut y avoir des faussés.
00:55:04 Mais je vais chercher
00:55:06 à trouver un moyen de le réparer.
00:55:08 Il faut trouver un moyen de le réparer.
00:55:10 Il faut montrer à l'enfant
00:55:12 qu'il est là pour l'aider.
00:55:14 Parce que son fils
00:55:16 et son avenir
00:55:18 sont plus importants pour lui.
00:55:20 Il faut montrer
00:55:22 qu'il veut le faire mieux.
00:55:24 Il faut le reconnaître.
00:55:26 Il faut le reconnaître.
00:55:28 On doit regarder
00:55:30 les faussés qu'on a faits.
00:55:32 On doit les réparer
00:55:34 pour ne pas le sentir.
00:55:36 C'est pourquoi j'ai pris la mémoire.
00:55:38 Je lui ai dit que les faussés
00:55:40 sont les conséquences
00:55:42 de nos erreurs.
00:55:44 Il ne faut pas le dire.
00:55:46 Il faut le dire
00:55:48 pour ne pas le prendre en compte.
00:55:50 Il y a une autre chose
00:55:52 qui est importante.
00:55:54 C'est pourquoi il faut
00:55:56 un soutien et un compréhension
00:55:58 dans cette période familiale.
00:56:00 Même dans l'école,
00:56:02 il doit se rendre compte
00:56:04 de ses amis.
00:56:06 Il doit se rendre compte
00:56:08 de ceux qui sont
00:56:10 loin de lui.
00:56:12 Il doit se rendre compte
00:56:14 de ceux qui sont loin de lui.
00:56:16 Je vais vous présenter
00:56:18 le premier sujet.
00:56:20 Je vais vous présenter
00:56:22 le premier sujet.
00:56:24 Je vais vous présenter
00:56:26 le premier sujet.
00:56:28 Je vais vous présenter
00:56:30 le premier sujet.
00:56:32 Je vais vous présenter
00:56:34 le premier sujet.
00:56:36 Je vais vous présenter
00:56:38 le premier sujet.
00:56:40 Je vais vous présenter
00:56:42 le premier sujet.
00:56:44 Je vais vous présenter
00:56:46 le premier sujet.
00:56:48 Quand un élève
00:56:50 s'échappe d'un domaine
00:56:52 et qu'il s'échappe de l'école,
00:56:54 il sait qu'il a un problème.
00:56:56 Il sait qu'il a un problème.
00:56:58 Il sait qu'il a un problème
00:57:00 qui est lié à son personnage
00:57:02 ou à son environnement
00:57:04 ou à l'organisation.
00:57:06 Je faisais une recherche
00:57:08 sur ce sujet
00:57:10 de l'échec de l'école.
00:57:12 Je faisais une recherche sur ce sujet de l'échec de l'école.
00:57:14 J'étais en train de faire des photos.
00:57:16 J'ai découvert
00:57:18 que 80 % des élèves
00:57:20 qui m'ont répondu
00:57:22 et qui m'ont évoqué
00:57:24 ne veulent pas
00:57:26 s'échapper de l'école
00:57:28 parce qu'ils l'habitent.
00:57:30 Ils n'ont pas de moyens
00:57:32 pour continuer à étudier.
00:57:34 Ils ne peuvent pas.
00:57:36 Leur niveau de qualité est mauvais.
00:57:38 Ils sont en état de retard.
00:57:40 C'est difficile
00:57:42 de les réparer.
00:57:44 C'est pourquoi il décide
00:57:46 de s'échapper de l'école
00:57:48 et de chercher un autre moyen.
00:57:50 Oui.
00:57:52 Nous savons que l'étude
00:57:54 est une voie.
00:57:56 Elle ne commence pas à l'adolescence.
00:57:58 Elle commence à l'âge de l'enfant.
00:58:00 C'est une voie pour le soutien,
00:58:02 la surveillance et la continuité.
00:58:04 Chaque enfant doit être
00:58:06 en mesure de se défendre
00:58:08 selon ses conditions psychologiques
00:58:10 et sociales.
00:58:12 C'est ce qu'il vit.
00:58:14 Il a beaucoup de choses
00:58:16 à faire dans sa vie.
00:58:18 Comme je l'ai dit,
00:58:20 il a beaucoup à faire.
00:58:22 Il doit être en mesure
00:58:24 de se défendre
00:58:26 selon ses conditions psychologiques
00:58:28 et sociales.
00:58:30 Il doit être en mesure
00:58:32 de se défendre
00:58:34 selon ses conditions psychologiques
00:58:36 et sociales.
00:58:38 Il doit être en mesure
00:58:40 de se défendre
00:58:42 selon ses conditions psychologiques
00:58:44 et sociales.
00:58:46 Il doit être en mesure
00:58:48 de se défendre
00:58:50 selon ses conditions psychologiques
00:58:52 et sociales.
00:58:54 Il doit être en mesure
00:58:56 de se défendre
00:58:58 selon ses conditions psychologiques
00:59:00 et sociales.
00:59:02 Il doit être en mesure
00:59:04 de se défendre
00:59:06 selon ses conditions psychologiques
00:59:08 et sociales.
00:59:10 Il doit être en mesure
00:59:12 de se défendre
00:59:14 selon ses conditions psychologiques
00:59:16 et sociales.
00:59:18 Il doit être en mesure
00:59:20 de se défendre
00:59:22 selon ses conditions psychologiques
00:59:24 et sociales.
00:59:26 Il doit être en mesure
00:59:28 de se défendre
00:59:30 selon ses conditions psychologiques
00:59:32 et sociales.
00:59:34 Il doit être en mesure
00:59:36 de se défendre
00:59:38 selon ses conditions psychologiques
00:59:40 et sociales.
00:59:42 Il doit être en mesure
00:59:44 de se défendre
00:59:46 selon ses conditions psychologiques
00:59:48 et sociales.
00:59:50 Nous allons parler de l'Université
00:59:52 de Louvre catholique.
00:59:54 Comment elle est
00:59:56 et comment elle est organisée
00:59:58 par l'Université.
01:00:00 Quelles sont les conditions
01:00:02 de l'accès à cette université ?
01:00:04 Ce sont des questions
01:00:06 que nous allons poser rapidement.
01:00:08 Avant de commencer,
01:00:10 nous allons parler de l'évaluation.
01:00:12 Nous allons parler de l'évaluation
01:00:14 qui a commencé
01:00:16 à l'âge de 11 ans.
01:00:18 Mais à l'âge de 17 ans,
01:00:20 les étudiants
01:00:22 ont déjà été
01:00:24 enregistrés.
01:00:26 Quelles sont les conditions
01:00:28 de l'évaluation
01:00:30 de ces étudiants
01:00:32 qui ont déjà
01:00:34 17 ans
01:00:36 et qui ont déjà
01:00:38 une vie biologique
01:00:40 et qui ont déjà
01:00:42 une vie biologique
01:00:44 et qui ont déjà
01:00:46 une vie biologique
01:00:48 et qui ont déjà
01:00:50 une vie biologique
01:00:52 et qui ont déjà
01:00:54 une vie biologique
01:00:56 et qui ont déjà
01:00:58 une vie biologique
01:01:00 et qui ont déjà
01:01:02 une vie biologique
01:01:04 et qui ont déjà
01:01:06 une vie biologique
01:01:08 et qui ont déjà
01:01:10 une vie biologique
01:01:12 et qui ont déjà
01:01:14 une vie biologique
01:01:16 et qui ont déjà
01:01:18 une vie biologique
01:01:20 et qui ont déjà
01:01:22 une vie biologique
01:01:24 et qui ont déjà
01:01:26 une vie biologique
01:01:28 et qui ont déjà
01:01:30 une vie biologique
01:01:32 et qui ont déjà
01:01:34 une vie biologique
01:01:36 et qui ont déjà
01:01:38 une vie biologique
01:01:40 et qui ont déjà
01:01:42 une vie biologique
01:01:44 et qui ont déjà
01:01:46 une vie biologique
01:01:48 et qui ont déjà
01:01:50 une vie biologique
01:01:52 et qui ont déjà
01:01:54 une vie biologique
01:01:56 et qui ont déjà
01:01:58 une vie biologique
01:02:00 et qui ont déjà
01:02:02 une vie biologique
01:02:04 et qui ont déjà
01:02:06 une vie biologique
01:02:08 et qui ont déjà
01:02:10 une vie biologique
01:02:12 Les étudiants qui sont toujours
01:02:14 dans la proximité
01:02:16 et dans la suite
01:02:18 peuvent
01:02:20 réussir
01:02:22 ou faire
01:02:24 erreur
01:02:26 Ils peuvent réussir
01:02:28 si ils rencontrent
01:02:30 des amis
01:02:32 qui ont un objectif
01:02:34 pour réaliser un rêve
01:02:36 comme médecin
01:02:38 Ils peuvent y arriver
01:02:40 mais
01:02:42 si c'est le lieu
01:02:44 où ils ont rencontré
01:02:46 des gens comme eux
01:02:48 ils ne vont pas
01:02:50 y arriver
01:02:52 et ne vont pas
01:02:54 réussir
01:02:56 C'est une des qualités
01:02:58 des collèges
01:03:00 des collèges de la justice
01:03:02 et des collèges de la loi
01:03:04 C'est la proximité
01:03:06 entre les professeurs
01:03:08 et les étudiants
01:03:10 C'est la proximité
01:03:12 entre les professeurs
01:03:14 et les étudiants
01:03:16 C'est la proximité
01:03:18 entre les professeurs
01:03:20 et les étudiants
01:03:22 C'est la proximité
01:03:24 entre les professeurs
01:03:26 et les étudiants
01:03:28 C'est la proximité
01:03:30 entre les professeurs
01:03:32 et les étudiants
01:03:34 C'est la proximité
01:03:36 entre les professeurs
01:03:38 et les étudiants
01:03:40 C'est la proximité
01:03:42 entre les professeurs
01:03:44 et les étudiants
01:03:46 C'est la proximité
01:03:48 entre les professeurs
01:03:50 et les étudiants
01:03:52 C'est la proximité
01:03:54 entre les professeurs
01:03:56 et les étudiants
01:03:58 C'est la proximité
01:04:00 entre les professeurs
01:04:02 et les étudiants
01:04:04 C'est la proximité
01:04:06 entre les professeurs
01:04:08 et les étudiants
01:04:10 C'est la proximité
01:04:12 entre les professeurs
01:04:14 et les étudiants
01:04:16 C'est la proximité
01:04:18 entre les professeurs
01:04:20 et les étudiants
01:04:22 C'est la proximité
01:04:24 entre les professeurs
01:04:26 et les étudiants
01:04:28 C'est la proximité
01:04:30 entre les professeurs
01:04:32 et les étudiants
01:04:34 C'est la proximité
01:04:36 entre les professeurs
01:04:38 et les étudiants
01:04:40 C'est la proximité
01:04:42 entre les professeurs
01:04:44 et les étudiants
01:04:46 C'est la proximité
01:04:48 entre les professeurs
01:04:50 et les étudiants
01:04:52 C'est la proximité
01:04:54 entre les professeurs
01:04:56 et les étudiants
01:04:58 C'est la proximité
01:05:00 entre les professeurs
01:05:02 et les étudiants
01:05:04 C'est la proximité
01:05:06 entre les professeurs
01:05:08 et les étudiants
01:05:10 C'est la proximité
01:05:12 entre les professeurs
01:05:14 et les étudiants
01:05:16 C'est la proximité
01:05:18 entre les professeurs
01:05:20 et les étudiants
01:05:22 C'est la proximité
01:05:24 entre les professeurs
01:05:26 et les étudiants
01:05:28 C'est la proximité
01:05:30 entre les professeurs
01:05:32 et les étudiants
01:05:34 Mais si tu sais, comment les parents
01:05:36 parce que l'élection
01:05:38 est une chose
01:05:40 qui les soutient
01:05:42 et qui les explique
01:05:44 et il y a des visites
01:05:46 avant qu'ils ne voient pas
01:05:48 les universités et les écoles
01:05:50 et qu'ils peuvent choisir
01:05:52 Nour, avec l'élection
01:05:54 qui arrive avant
01:05:56 pour les baccalauréats
01:05:58 pour choisir l'université
01:06:00 ou pour choisir
01:06:02 l'université
01:06:04 c'est une chose
01:06:06 qui les soutient
01:06:08 et qui les explique
01:06:10 et qui les explique
01:06:12 et qui les soutient
01:06:14 et qui les explique
01:06:16 et qui les soutient
01:06:18 et qui les explique
01:06:20 et qui les soutient
01:06:22 et qui les explique
01:06:24 et qui les soutient
01:06:26 et qui les explique
01:06:28 et qui les soutient
01:06:30 et qui les explique
01:06:32 Mais les filles, plus
01:06:34 les filles, elles prennent du temps
01:06:36 parce que les filles, elles construisent
01:06:38 leurs rêves et elles regardent
01:06:40 le futur plus que les jeunes
01:06:42 mais au final, les parents
01:06:44 ils les dirigent
01:06:46 ils leur donnent des directions
01:06:48 ils les aident dans la recherche
01:06:50 mais au final, la décision
01:06:52 est pour les étudiants
01:06:54 Comme on le sait,
01:06:56 on voit que la majorité des étudiants
01:06:58 qui ont commencé le premier an
01:07:00 qui ont commencé le premier an
01:07:02 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:04 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:06 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:08 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:10 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:12 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:14 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:16 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:18 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:20 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:22 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:24 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:26 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:28 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:30 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:32 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:34 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:36 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:38 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:40 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:42 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:44 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:46 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:48 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:50 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:52 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:54 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:56 ils ont commencé en moins d'un an
01:07:58 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:00 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:02 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:04 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:06 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:08 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:10 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:12 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:14 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:16 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:18 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:20 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:22 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:24 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:26 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:28 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:30 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:32 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:34 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:36 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:38 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:40 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:42 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:44 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:46 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:48 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:50 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:52 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:54 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:56 ils ont commencé en moins d'un an
01:08:58 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:00 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:02 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:04 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:06 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:08 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:10 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:12 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:14 ils ont commencé en moins d'un an
01:09:16 C'est pour ça que les étudiants
01:09:18 ils essayent de se rendre compte
01:09:20 qu'il faut aller dans n'importe quelle université
01:09:22 pour trouver des informations
01:09:24 suffisantes pour réussir dans cette université
01:09:26 La Louvaine est une université
01:09:28 qui a été construite en 1425
01:09:30 qui a été construite en 1425
01:09:32 1425
01:09:34 1425, c'est très vieux
01:09:36 Oui, c'est vieux
01:09:38 Elle a été réélue en 1942
01:09:40 Elle a été réélue en 1942
01:09:42 C'est la plus nouvelle université
01:09:44 la plus nouvelle université
01:09:46 Elle a 16 collègues
01:09:48 et plus de 60 000 étudiants
01:09:50 et plus de 60 000 étudiants
01:09:52 et plus de 14 étudiants internationaux
01:09:54 Les catholiques de la Louvaine
01:09:56 sont les principaux universités
01:09:58 de la Louvaine
01:10:00 La langue de l'étudiant
01:10:02 est le hollandais
01:10:04 La langue de l'étudiant
01:10:06 est le hollandais
01:10:08 Il y a aussi le Harem
01:10:10 Il y a aussi le Harem
01:10:12 Il y a aussi le Harem
01:10:14 dans l'Ontwerpen, la Mechend,
01:10:16 l'Ostend, le Kortrijk
01:10:18 et dans le Bruxelles
01:10:20 Il y a des branches
01:10:22 Il y a des branches
01:10:24 comme l'Institut Allemand
01:10:26 L'Institut Allemand
01:10:28 c'est le plus proche
01:10:30 Il y a plus de collèges
01:10:32 en Belgique
01:10:34 et dans les pays moins pauvres
01:10:36 La langue de l'étudiant
01:10:38 est la langue de l'étudiant
01:10:40 Il faut que l'étudiant
01:10:42 apprenne la langue anglaise
01:10:44 notamment les diplômes
01:10:46 des étudiants de la classe
01:10:48 de l'université
01:10:50 Il faut que l'étudiant
01:10:52 apprenne la langue anglaise
01:10:54 notamment les diplômes
01:10:56 des étudiants de la classe
01:10:58 de l'université
01:11:00 Il faut que l'étudiant
01:11:02 apprenne la langue anglaise
01:11:04 notamment les diplômes
01:11:06 des étudiants de la classe
01:11:08 pour qu'il sache
01:11:10 les conditions pour être accueilli
01:11:12 Il faut que l'étudiant
01:11:14 sache les conditions
01:11:16 pour être accueilli
01:11:18 Il faut que l'étudiant
01:11:20 sache les conditions
01:11:22 pour être accueilli
01:11:24 Il faut que l'étudiant
01:11:26 sache les conditions
01:11:28 pour être accueilli
01:11:30 Il faut que l'étudiant
01:11:32 sache les conditions
01:11:34 pour être accueilli
01:11:36 Il faut que l'étudiant
01:11:38 sache les conditions
01:11:40 pour être accueilli
01:11:42 Il faut que l'étudiant
01:11:44 sache les conditions
01:11:46 pour être accueilli
01:11:48 Il faut que l'étudiant
01:11:50 sache les conditions
01:11:52 pour être accueilli
01:11:54 Il faut que l'étudiant
01:11:56 sache les conditions
01:11:58 pour être accueilli
01:12:00 Il faut que l'étudiant
01:12:02 sache les conditions
01:12:04 pour être accueilli
01:12:06 Il faut que l'étudiant
01:12:08 sache les conditions
01:12:10 pour être accueilli
01:12:12 Il faut que l'étudiant
01:12:14 sache les conditions
01:12:16 pour être accueilli
01:12:18 Il faut que l'étudiant
01:12:20 sache les conditions
01:12:22 pour être accueilli
01:12:24 Il faut que l'étudiant
01:12:26 sache les conditions
01:12:28 pour être accueilli
01:12:30 Il faut que l'étudiant
01:12:32 sache les conditions
01:12:34 pour être accueilli
01:12:36 Il faut que l'étudiant
01:12:38 sache les conditions
01:12:40 pour être accueilli
01:12:42 Il faut que l'étudiant
01:12:44 sache les conditions
01:12:46 pour être accueilli
01:12:48 Il faut que l'étudiant
01:12:50 sache les conditions
01:12:52 pour être accueilli
01:12:54 Il faut que l'étudiant
01:12:56 sache les conditions
01:12:58 pour être accueilli
01:13:00 Il faut que l'étudiant
01:13:02 sache les conditions
01:13:04 pour être accueilli
01:13:06 Il faut que l'étudiant
01:13:08 sache les conditions
01:13:10 pour être accueilli
01:13:12 Il faut que l'étudiant
01:13:14 sache les conditions
01:13:16 pour être accueilli
01:13:18 Il faut que l'étudiant
01:13:20 sache les conditions
01:13:22 pour être accueilli
01:13:24 Il faut que l'étudiant
01:13:26 sache les conditions
01:13:28 pour être accueilli
01:13:30 Il faut que l'étudiant
01:13:32 sache les conditions
01:13:34 pour être accueilli
01:13:36 Il faut que l'étudiant
01:13:38 sache les conditions
01:13:40 pour être accueilli
01:13:42 Il faut que l'étudiant
01:13:44 sache les conditions
01:13:46 pour être accueilli
01:13:48 Il faut que l'étudiant
01:13:50 sache les conditions
01:13:52 pour être accueilli
01:13:54 Il faut que l'étudiant
01:13:56 sache les conditions
01:13:58 pour être accueilli
01:14:00 Il faut que l'étudiant
01:14:02 sache les conditions
01:14:04 pour être accueilli
01:14:06 Il faut que l'étudiant
01:14:08 sache les conditions
01:14:10 pour être accueilli
01:14:12 Il faut que l'étudiant
01:14:14 sache les conditions
01:14:16 pour être accueilli
01:14:18 Il faut que l'étudiant
01:14:20 sache les conditions
01:14:22 pour être accueilli
01:14:24 Il faut que l'étudiant
01:14:26 sache les conditions
01:14:28 pour être accueilli
01:14:30 Il faut que l'étudiant
01:14:32 sache les conditions
01:14:34 pour être accueilli
01:14:36 Il faut que l'étudiant
01:14:38 sache les conditions
01:14:40 pour être accueilli
01:14:42 Il faut que l'étudiant
01:14:44 sache les conditions
01:14:46 pour être accueilli
01:14:48 Il faut que l'étudiant
01:14:50 sache les conditions
01:14:52 pour être accueilli
01:14:54 Il faut que l'étudiant
01:14:56 sache les conditions
01:14:58 pour être accueilli
01:15:00 Il faut que l'étudiant
01:15:02 sache les conditions
01:15:04 pour être accueilli
01:15:06 Il faut que l'étudiant
01:15:08 sache les conditions
01:15:10 pour être accueilli
01:15:12 Il faut que l'étudiant
01:15:14 sache les conditions
01:15:16 pour être accueilli
01:15:18 Il faut que l'étudiant
01:15:20 sache les conditions
01:15:22 pour être accueilli
01:15:24 Il faut que l'étudiant
01:15:26 sache les conditions
01:15:28 pour être accueilli
01:15:30 Il faut que l'étudiant
01:15:32 sache les conditions
01:15:34 pour être accueilli
01:15:36 Il faut que l'étudiant
01:15:38 sache les conditions
01:15:40 pour être accueilli
01:15:42 Il faut que l'étudiant
01:15:44 sache les conditions
01:15:46 pour être accueilli
01:15:48 Il faut que l'étudiant
01:15:50 sache les conditions
01:15:52 pour être accueilli
01:15:54 Il faut que l'étudiant
01:15:56 sache les conditions
01:15:58 pour être accueilli
01:16:00 Il faut que l'étudiant
01:16:02 sache les conditions
01:16:04 pour être accueilli
01:16:06 Il faut que l'étudiant
01:16:08 sache les conditions
01:16:10 pour être accueilli
01:16:12 Il faut que l'étudiant
01:16:14 sache les conditions
01:16:16 pour être accueilli
01:16:18 Il faut que l'étudiant
01:16:20 sache les conditions
01:16:22 pour être accueilli
01:16:24 Il faut que l'étudiant
01:16:26 sache les conditions
01:16:28 pour être accueilli
01:16:30 Il faut que l'étudiant
01:16:32 sache les conditions
01:16:34 pour être accueilli
01:16:36 Il faut que l'étudiant
01:16:38 sache les conditions
01:16:40 pour être accueilli
01:16:42 Il faut que l'étudiant
01:16:44 sache les conditions
01:16:46 pour être accueilli
01:16:48 Il faut que l'étudiant
01:16:50 sache les conditions
01:16:52 pour être accueilli
01:16:54 Il faut que l'étudiant
01:16:56 sache les conditions
01:16:58 pour être accueilli
01:17:00 Il faut que l'étudiant
01:17:02 sache les conditions
01:17:04 pour être accueilli
01:17:06 Il faut que l'étudiant
01:17:08 sache les conditions
01:17:10 pour être accueilli
01:17:12 Il faut que l'étudiant
01:17:14 sache les conditions
01:17:16 pour être accueilli
01:17:18 Il faut que l'étudiant
01:17:20 sache les conditions
01:17:22 pour être accueilli
01:17:24 Il faut que l'étudiant
01:17:26 sache les conditions
01:17:28 pour être accueilli
01:17:30 Il faut que l'étudiant
01:17:32 sache les conditions
01:17:34 pour être accueilli
01:17:36 Il faut que l'étudiant
01:17:38 sache les conditions
01:17:40 pour être accueilli
01:17:42 (translation en arabe)
01:17:44 (translation en arabe)
01:17:46 (translation en arabe)
01:17:48 de la station de Pachk par ordre de la police sur les deux lignes 1,5.
01:17:56 Il y a aussi des emblématiques sur les 11 lignes de l'autoroute,
01:18:00 selon le renseignement qui a été proposé par l'AUSTIB,
01:18:03 qui sont les lignes du 12, 21, 56, 64, 34, 54, 71, 80, 95, 36 et 27.
01:18:17 L'AUSTIB a annoncé que tous les gens devraient prendre les transports
01:18:23 car ils ne savent pas comment les choses vont se développer
01:18:26 au cours de ce jour.
01:18:28 Ils ont demandé à l'AUSTIB de faire des recherches sur les sites
01:18:31 pour savoir comment se passe le transport en général.
01:18:35 Selon ce qui est en train de se dérouler,
01:18:38 les protestations sont toujours en cours devant le Parlement européen.
01:18:42 Les manifestants ont aussi essayé de se défendre devant le Parlement européen,
01:18:47 mais les forces de lutte contre la foule les ont empêchées de s'y approcher.
01:18:51 Il y a aussi eu un accord, avant de commencer à la climatisation,
01:18:57 sur le budget de 50 milliards d'euros
01:19:02 qui a été déposé par l'Union Européenne à l'Ukraine
01:19:06 après la fin des disputes avec le pays de Marjor
01:19:11 concernant la Commission d'aide à l'Ukraine.
01:19:16 Merci Noor, Laila, Sidri, Disham.
01:19:20 On se retrouve tous les 10h du matin.
01:19:24 Au revoir.