• il y a 10 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 *Bruit de pas*
00:00:02 *Bruit de pas*
00:00:04 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:24 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:28 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:30 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:33 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:35 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:37 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:39 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:41 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:43 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:45 On avait affaire à une confrontation entre le bien et le mal.
00:00:50 Et ce dernier avait choisi le Connecticut comme terrain de jeu.
00:00:54 [Bruit de l'air qui se refait]
00:00:57 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:01 Je m'appelle David Glatzel.
00:01:04 À l'âge de 11 ans, j'ai été possédé par le diable.
00:01:08 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:19 J'ai dit "Qu'est-ce que je fais là?"
00:01:21 Il a répondu "T'as tué ton ami."
00:01:23 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:25 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:34 Vous plaisantez. Il y a eu de l'alcool et des coups de couteau.
00:01:38 Que vous faut-il de plus? C'est ridicule.
00:01:41 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:52 Je n'aime pas être catalogué comme le garçon qui a été possédé.
00:01:56 [Bruit de l'air qui se refait]
00:01:58 Mais je dois vivre avec chaque jour.
00:02:00 [Bruit de l'air qui se refait]
00:02:05 Je n'ai jamais parlé de ça à personne.
00:02:08 [Bruit de l'air qui se refait]
00:02:09 C'est un secret. Un sombre secret.
00:02:12 [Bruit de l'air qui se refait]
00:02:21 [Bruit de l'air qui se refait]
00:02:37 J'aimerais partager mon histoire sur la possession, le meurtre et Arnie Johnson.
00:02:47 Et je vais tâcher d'évoquer ma famille aussi fidèlement que possible.
00:02:53 Je sais que certains ont inventé des histoires et ça ne me plaît pas.
00:02:58 J'aimerais donc faire une mise au point.
00:03:01 [Bruit de l'air qui se refait]
00:03:13 [Bruit de l'air qui se refait]
00:03:18 Quand j'avais 11 ans, j'étais un garçon calme.
00:03:23 La vie était belle.
00:03:26 Je jouais avec mes frères la meilleure période de ma vie.
00:03:31 [Bruit de l'air qui se refait]
00:03:33 J'étais le garçon du milieu, avec tout ce que ça implique.
00:03:40 J'ai un grand frère, Karl, qui n'était pas le frère le plus facile à vivre.
00:03:48 Parfois, il était un peu bête.
00:03:52 Il nous compliquait la vie.
00:03:56 Alan à l'époque était différent.
00:04:00 Avec David, on aidait mon père dans le garage, alors qu'Alan n'aimait pas se salir les mains.
00:04:05 Il restait donc avec ma mère.
00:04:10 Il faisait de très bons gâteaux, c'est sûr, mais il était un peu différent.
00:04:15 [Bruit de l'air qui se refait]
00:04:19 Je ne dirais pas qu'on était une famille américaine typique.
00:04:24 Juste qu'on était dans la norme.
00:04:29 Tout a commencé quand ma sœur Debbie a trouvé une maison à Newton,
00:04:34 où elle allait s'installer avec son petit ami Arnie.
00:04:38 Cet emménagement nous enchantait, Debbie et moi.
00:04:42 On commençait à réfléchir à notre futur mariage, prévu pour le printemps.
00:04:47 On avait vraiment hâte.
00:04:49 [Bruit de l'air qui se refait]
00:04:53 Le 2 juillet, Debbie a trouvé une jolie maison à louer.
00:05:02 J'étais un peu triste qu'elle s'en aille.
00:05:06 J'avais 11 ans, c'était ma sœur.
00:05:09 Avec mes grands frères, Alan et Carl, on est allés les aider à emménager.
00:05:15 [Bruit de l'air qui se refait]
00:05:25 C'était une maison bizarre.
00:05:29 Elle dégageait quelque chose de spécial.
00:05:33 [Bruit de la maison qui s'ouvre]
00:05:38 J'ai confié des tâches à mes frères.
00:05:41 J'ai notamment donné un balai à David et je lui ai demandé de nettoyer la suite parentale.
00:05:49 Je l'ai laissé tout seul, parce que j'avais moi aussi des choses à faire, récurrer et nettoyer.
00:05:59 Au bout d'un moment, il est parti en courant.
00:06:02 Il avait l'air bouleversé, mais j'ignorais pourquoi.
00:06:13 Il a dit "Maman, je veux rentrer".
00:06:16 Elle a répondu "Impossible, on rentrera quand on aura fini".
00:06:20 Mais il a insisté.
00:06:23 Je voulais quitter cette maison et m'en éloigner le plus possible.
00:06:28 Mais je ne leur ai pas dit pourquoi.
00:06:32 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:06:51 On est rentrés, on a dîné, tout allait bien.
00:06:57 Ma mère cuisinait très bien.
00:06:59 Elle était moitié hongroise et moitié italienne alors.
00:07:03 Elle savait cuisiner.
00:07:06 Mais David n'était pas en forme.
00:07:08 Quelque chose le tracassait.
00:07:10 Alors j'ai dit "Qu'est-ce qui t'arrive ?"
00:07:14 Je me souviens qu'à table, je leur ai expliqué ce qui s'était passé le matin.
00:07:19 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:07:26 J'étais tout seul dans la chambre.
00:07:35 J'ai senti quelque chose.
00:07:50 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:08:10 Soudain, on m'a poussé en arrière sur le lit.
00:08:23 Puis je l'ai vu.
00:08:28 On aurait dit quelqu'un déguisé en diable.
00:08:31 Il avait les yeux noirs, un noir profond, comme du charbon.
00:08:36 Et j'ai eu peur.
00:08:41 Il a dit "Cette entité m'a parlé."
00:08:46 J'ai demandé à David "Que t'as-t-il dit au juste ?"
00:08:50 Que je dois me méfier.
00:08:53 Se méfier de quoi ?
00:08:55 Il m'a répété plusieurs fois qu'il voulait mon âme.
00:09:05 Il a dit qu'il allait venir me chercher.
00:09:07 Il l'a dit plusieurs fois "Vous devez m'aider."
00:09:10 J'ai dit "David, est-ce que t'as pris quelque chose dans la pharmacie ?"
00:09:14 Il a dit "Non, c'est pour de vrai."
00:09:17 Au début, on ne l'a pas cru.
00:09:22 Ma mère a émis l'hypothèse qu'il était tard, et qu'il avait rêvé.
00:09:29 Judy a dit "Ca suffit, il est l'heure d'aller au lit. Repose-toi, et on en reparlera demain matin."
00:09:46 Dans la nuit, j'ai eu une sensation bizarre.
00:09:50 Et j'ai vu une image.
00:09:55 Quelque chose arrivait.
00:09:59 La peur m'a envahi, parce que je voyais que cette chose approchait de la maison.
00:10:21 Je me sentais observé.
00:10:30 J'ai cru voir une silhouette.
00:10:44 L'instant d'après, elle avait disparu.
00:10:54 Je suis resté toute la nuit dans le noir, les yeux grands ouverts.
00:11:06 Judy était inquiète pour David.
00:11:09 Alors, elle a appelé le Père Denis pour lui expliquer la situation.
00:11:14 Elle lui a demandé de venir bénir la maison.
00:11:17 Soyez bénis, mon père.
00:11:21 Ma mère était croyante.
00:11:24 En tant que catholique, on a tous été communiés et confirmés.
00:11:30 On croyait en Dieu et au diable.
00:11:34 Le Père Denis est arrivé chez nous avec de l'huile sainte, de l'eau bénite et de l'encens,
00:11:43 qu'il a utilisé pour bénir toutes les pièces de la maison, au deux niveaux.
00:11:50 On pensait que c'était fini.
00:11:55 Mais ce n'était que le début.
00:12:09 Il était trois heures du matin, quand David a poussé un hurlement.
00:12:14 Il arrive, il vient pour moi, il veut me punir.
00:12:21 La maison a grondé, comme si un 4x4 l'avait percuté.
00:12:28 On aurait dit qu'un ovni était en train de se poser sur le toit.
00:12:34 Cette chose voulait nous faire savoir qu'elle était là.
00:12:39 Les lumières se sont mises à clignoter.
00:12:44 On entendait des vers se briser par terre.
00:12:49 David était affolé. Il criait "Ela" sur la maison.
00:12:54 Il a dit "N'ouvrez pas", et c'est le diable.
00:13:00 Les coups ont duré entre 30 et 40 secondes.
00:13:08 Puis ça s'est arrêté d'un coup.
00:13:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:13:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:14:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:15:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:16:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:17:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:27 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:32 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:37 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:42 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:47 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:52 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:18:57 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:02 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:07 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:12 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:17 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:22 Il a dit "N'ouvrez pas" et il a disparu.
00:19:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:19:32 Elle voulait retrouver la vie qu'on avait avant tout ça.
00:19:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:19:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:19:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:19:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:19:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:20:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:21:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:22:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:23:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:24:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:25:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:26:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:27:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:28:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:29:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:30:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:31:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:32:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:33:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:34:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:35:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:36:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:37:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:38:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:39:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:40:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:07 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:12 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:17 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:22 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:27 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:32 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:37 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:42 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:47 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:52 Elle voulait retrouver sa famille.
00:41:57 Elle voulait retrouver sa famille.
00:42:02 Elle voulait retrouver sa famille.
00:42:07 Puis on a rejoint Alan Bono pour le déjeuner et on a bu quelques verres de vin.
00:42:13 On a remarqué qu'Alan commençait à montrer des signes d'ébriété.
00:42:17 Alors j'ai regardé début et je lui ai dit "On devrait y aller. Je pense qu'il faudrait éloigner les filles de cet environnement".
00:42:25 Il ne s'était rien passé de grave mais il commençait à être bruyant et je ne voulais pas que mes soeurs assistent à ça.
00:42:32 On a descendu l'escalier et je ne me souviens plus de rien après ça.
00:42:40 Il devait être 19 ou 20 heures quand la sonnerie du téléphone a retenti.
00:42:54 Ma soeur pleurait au bout du fil. Avant même qu'elle ne parle, j'ai eu la vision d'un homme mort.
00:43:12 J'ai alors entendu ma mère crier et j'ai dit "Oh non". Elle a dit à mon père "Monte vite, on va au chenil".
00:43:29 David m'a annoncé qu'Alan Bonneau était mort. "Hein, quoi ? De quoi tu parles ?" Il m'a dit qu'Arnie Johnson était possédé.
00:43:41 C'est la bête qui l'a tué.
00:43:47 J'ai reçu un appel du central pour un crime à l'arme blanche. On était tous réquisitionnés.
00:43:56 Deborah Glatzel a dit aux premiers agents arrivés sur place qu'Arnie et Alan avaient bu.
00:44:04 Dans l'appartement, ils s'étaient disputés, puis ils en étaient venus aux mains sur la pelouse en face du chenil à 4 ou 5 mètres de la porte d'entrée.
00:44:16 Pendant la bagarre, Arnie a sorti un couteau de son étui et il a poignardé à plusieurs reprises Alan Bonneau. Ce dernier a été mortellement blessé.
00:44:32 Debbie Glatzel était affolée. Elle a dit qu'Arnie s'était enfui dans les bois et qu'il allait certainement chercher à rejoindre la maison familiale sur Oak Grove Road, qui n'était pas très loin de là.
00:44:50 J'ai eu une vision d'Arnie. Je l'ai vu se diriger vers notre maison de Brookfield.
00:44:58 J'ai tout de suite su qu'il était possédé par le diable.
00:45:04 David a paniqué. On a tiré le bureau tous les deux contre la porte qu'on avait rouillée. Il n'arrêtait pas de répéter "il vient pour me tuer".
00:45:25 Je n'avais jamais eu peur d'Arnie Johnson. Jamais. Mais quand mon frère a dit qu'il était possédé, j'étais terrorisé.
00:45:35 L'ambulancier qui emmenait Alan Bonneau à l'hôpital a vu un suspect qui correspondait à la description. Il a appelé la police, qui a arrêté Arnie Johnson.
00:45:54 Sans cet ambulancier, on serait peut-être morts, David et moi.
00:46:01 On m'a chargé de m'occuper d'Arnie Johnson. J'ai pris ses empreintes, je lui ai lu ses droits.
00:46:13 Il avait l'air d'avoir eu des ennuis, de s'être battu. Il était débraillé et pas dans un état normal.
00:46:22 J'étais épuisé, je n'arrivais pas à me lever de ce banc. J'ai dit "qu'est-ce que je fais là ? Que se passe-t-il ? Que se passe-t-il ?"
00:46:32 Il a répondu "tu as tué ton ami". J'ai dit "pas du tout". Je ne le croyais pas. J'ai dit "vous avez tort, Alan va bien, on vient de quitter la maison".
00:46:45 Il a dit "non, il est mort, tu l'as tué".
00:46:50 Il n'y a pas eu de larmes ou de "je suis désolé", juste "je ne sais pas ce qui se passe". Il n'avait aucun souvenir du meurtre.
00:47:00 Je n'ai jamais fait de mal à personne. Je n'ai jamais été arrêté pour quoi que ce soit. C'est ce que je leur ai dit. C'est impossible, vous vous trompez de personne.
00:47:19 Dans le cas de David Glatzel, le fait qu'Arnie Johnson ait été possédé à son tour après avoir défié l'entité démoniaque semble être possible.
00:47:29 Dans la littérature, on appelle ça la transmigration. C'est quand un esprit diabolique quitte le corps d'une personne pour prendre possession d'une autre lors d'un exorcisme.
00:47:41 Un ex-advocate de défense au Connecticut essaiera de prouver que son client n'est pas en cible de murder, car le 19 ans de défenseur a allégément dit qu'il a été possédé par le diable lors de la mort.
00:47:51 Arnie Cheyenne Johnson, de 19 ans, sans histoire de violence, est chargé d'avoir été assassiné par son voisin Alan Bono, qui a dit qu'il a été possédé par des démons et qu'il ne se souvient pas de le faire.
00:48:04 Son amie Deborah Glatzel, qui était là quand ça s'est passé, et son frère de 11 ans, qui est censé être possédé, a donné son compte de ce qui s'est passé.
00:48:13 Je n'ai pas vu un coup de doigt se produire. J'étais en plein milieu de ça.
00:48:17 Qu'avez-vous vu ?
00:48:19 Juste beaucoup de poussée et de soucoupe.
00:48:22 Et alors ?
00:48:24 Et alors tout le diable s'est cassé.
00:48:26 Debbie était totalement convaincue qu'on parviendrait à prouver la possession démoniaque après ce qu'on avait tous vécu et que les gens comprendraient que le diable existe.
00:48:55 Je ne croyais pas au paranormal.
00:48:58 Alors, avant de m'impliquer plus avant dans cette affaire, j'ai dit je dois faire des recherches.
00:49:05 Lorraine Warren m'a dit "Arnie Johnson n'a pas agi de son propre chef. C'est un démon qui a pris le contrôle de son corps et qui a tué Alan Bono."
00:49:22 Mon collègue, qui les prenait pour des fous, m'a dit "Martin, tu devrais rester le plus loin possible de cette affaire."
00:49:29 Mais je voulais en savoir plus.
00:49:31 "Dans une pièce, il y avait des tas d'artefacts dont une poupée qu'il ne fallait pas oublier."
00:49:41 "Ce sont des objets qui sont en fait des objets de la nature."
00:49:45 "Ce sont des objets qui sont en fait des objets de la nature."
00:49:50 "Ce sont des objets qui sont en fait des objets de la nature."
00:49:53 "Ce sont des objets qui sont en fait des objets de la nature."
00:49:56 "Dans une pièce, il y avait des tas d'artefacts dont une poupée qu'il ne fallait soi-disant surtout pas toucher et qui s'appelait Annabelle, je crois."
00:50:06 "Ils m'ont fait écouter des cassettes."
00:50:09 "Les Warren m'ont montré les preuves dont ils disposaient."
00:50:24 "Et pour moi, c'était crédible et vraisemblable."
00:50:28 "J'ai cru à cette histoire."
00:50:32 "J'ai cru à cette défense."
00:50:34 "Et je savais qu'il n'y aurait certainement aucun autre avocat du Connecticut qui souhaiterait représenter Arnie avec cette défense-là."
00:50:43 "Le diable m'a fait le faire."
00:50:45 "C'est exactement ce que le juriste criminel Martin Manella dit qu'il va essayer de prouver quand son client sera en train de s'en prendre."
00:50:51 "La nature de notre défense est celle qui a été utilisée en Angleterre."
00:50:57 "Celle qui n'a jamais été utilisée aux Etats-Unis, la défense de possession démonique."
00:51:02 "Une indicte contre Arnie Johnson, qui a vécu ici, est prévue le 19 mars."
00:51:07 "Il y a déjà trois cas qui ont été essayés en Angleterre."
00:51:10 "Deux en charge d'arson, un en charge de violences."
00:51:13 "Le jugement, dans tous les cas, n'est pas culpable à cause de possession démonique."
00:51:17 "En 15 ans de carrière journalistique, c'était de loin le sujet le plus bizarre que j'avais jamais couvert."
00:51:23 "Lorraine et Ed Warren, connus comme des étudiants et lecteurs de longue durée sur les sujets occultes."
00:51:28 "Les Warrens ont argué que c'était l'influence démonique qui les a amenés à le tuer."
00:51:33 "Pour un journaliste, le concept de possession démoniaque est très dur à concevoir."
00:51:40 "Parce qu'on ne peut ni le prouver, ni le réfuter."
00:51:45 "La seule chose qu'on puisse faire, c'est d'essayer de trouver des faits."
00:51:50 "Six jours après le meurtre, on m'a présenté les Warrens."
00:51:58 "Ils ont accepté de me prêter des cassettes audio que je pourrais diffuser sur nos deux stations de radio si je le désirais."
00:52:07 "Bonsoir, c'est Mike Allen."
00:52:10 "Wine News a obtenu des cassettes plutôt dramatiques, qui sont censées être associées au fait que le diable m'a fait le devoir de tuer en Brookfield."
00:52:18 "Le fils de Dieu et le Seigneur de la Vérité, je ne peux pas croire que ce garçon ait été tué."
00:52:23 "La croix est en dessous de son cou. Vous ne pouvez pas tuer un enfant de Dieu."
00:52:27 "Il a eu la tête ouverte."
00:52:29 "Il a eu la tête ouverte."
00:52:33 "Et je m'attendais à ce que des tas d'auditeurs nous appellent pour nous dire 'Pourquoi avoir diffusé une chose pareille ? Vous êtes horribles'."
00:52:41 "Mais on a surtout eu des 'Quand allez-vous le rediffuser'."
00:52:45 "J'ai reçu des lettres venant de tout le pays, dans lesquelles des médiums et des professionnels du monde paranormal me proposaient leur service."
00:52:56 "Mais il y avait aussi les sceptiques qui disaient 'Vous plaisantez, il y a eu de l'alcool et des coups de couteau. Que vous foutez de plus. Pourquoi parler de cette affaire ? C'est ridicule."
00:53:06 "J'ai contacté des prêtres qui étaient présents lors des soi-disant exorcismes."
00:53:19 "Je leur ai dit 'Écoutez, il y a des bruits selon lesquels pendant ces cérémonies des meubles auraient volé un peu partout, qu'il y aurait eu des cas de lévitation."
00:53:30 "Tout ce que je vous demande, c'est de me dire que c'est absurde, que ça n'a pas eu lieu. Après, je vous laisse tranquille."
00:53:38 "Mais ils ne l'ont pas dit."
00:53:41 "Ed, que dire à quelqu'un qui dit 'Je n'y crois pas' ?"
00:53:47 "Je voudrais que vous ne soyez pas un autre juge."
00:53:49 "On peut rassurer cette histoire de cas avec de nombreuses autres histoires de cas dont nous avons été impliqués et prouver sans doute que ce phénomène préternaturel se passait ici."
00:54:01 Le jour où les prêtres ont été arrêtés
00:54:05 "On a l'air heureux sur ces photos."
00:54:16 "C'est indéniable."
00:54:19 "Mais derrière les rideaux, c'était pas la même histoire."
00:54:27 "On n'était pas la famille américaine typique et heureuse."
00:54:30 "Ma mère était directive."
00:54:32 "Si ça n'allait pas dans son sens, elle s'énervait."
00:54:36 "En public, elle tentait de se faire passer pour quelqu'un de pieux."
00:54:42 "Mais c'était loin d'être le cas."
00:54:45 "Avant que cette histoire avec David n'éclate, elle n'allait même pas à la messe."
00:54:50 "C'est quand Lorraine est arrivée que tout le monde s'est mis à vouloir porter des scapulaires et des chapelets."
00:54:56 "J'étais pas dupe."
00:54:59 "J'avais 15 ans quand mon frère a été soi-disant possédé."
00:55:04 "Je n'ai jamais parlé de ça devant une caméra, mais je veux que la vérité soit rétablie."
00:55:10 "Parce qu'un innocent a été tué."
00:55:14 "Et c'était soi-disant sous l'emprise du diable."
00:55:17 "C'est on ne peut plus faux."
00:55:19 "Je le sais, j'y étais."
00:55:23 "J'étais dehors quand Ed et Lorraine sont arrivées."
00:55:27 "Ed a dit, 'Qu'est-ce qui se passe ici?'"
00:55:31 "J'ai répondu, 'Franchement, ma famille est folle.'"
00:55:36 "C'est ce que j'ai dit à Ed."
00:55:42 "J'ai dit, 'Je suis un fou, je suis un fou.'"
00:55:49 "Au début, je ne savais pas ce que les Warrens avaient derrière la tête."
00:55:54 "Je regardais ça de loin et quelque chose me dérangeait."
00:55:59 "Ils ont évoqué les problèmes de David dans la cuisine."
00:56:04 "Ils ont dit, 'Il peut se mettre à vous insulter, à vous cracher dessus, à grogner comme une bête sauvage.'"
00:56:11 "Et je me disais, 'Pourquoi ils parlent de tout ça devant l'intéressé?'"
00:56:17 "Faites-le sortir, dites-lui d'aller s'occuper ailleurs."
00:56:21 "Mais ils voulaient qu'on les entende."
00:56:24 "Et le fait est, c'était comme une incitation."
00:56:28 "C'est un peu comme un peu de la vie."
00:56:36 "C'est un peu comme un peu de la vie."
00:56:39 "D'accord, je te jure."
00:56:42 "D'accord, je te jure."
00:56:44 "D'accord, je te jure."
00:56:46 "D'accord, je te jure."
00:56:48 "D'accord, je te jure."
00:56:50 "D'accord, je te jure."
00:56:52 "D'accord, je te jure."
00:56:54 "D'accord, je te jure."
00:56:56 "D'accord, je te jure."
00:56:58 "D'accord, je te jure."
00:57:00 "D'accord, je te jure."
00:57:02 "D'accord, je te jure."
00:57:04 "D'accord, je te jure."
00:57:06 "D'accord, je te jure."
00:57:08 "D'accord, je te jure."
00:57:10 "D'accord, je te jure."
00:57:12 "D'accord, je te jure."
00:57:14 "D'accord, je te jure."
00:57:16 "D'accord, je te jure."
00:57:18 "D'accord, je te jure."
00:57:20 "D'accord, je te jure."
00:57:22 "D'accord, je te jure."
00:57:24 "D'accord, je te jure."
00:57:26 "D'accord, je te jure."
00:57:28 "D'accord, je te jure."
00:57:30 "D'accord, je te jure."
00:57:32 "D'accord, je te jure."
00:57:34 "D'accord, je te jure."
00:57:36 "D'accord, je te jure."
00:57:38 "D'accord, je te jure."
00:57:40 Au lieu de faire tout leur possible pour aider David, ils l'enregistraient.
00:57:45 Ils ont tout fait de travers.
00:57:49 Un soir, il s'est passé quelque chose.
00:57:53 Ma mère criait sur David pour qu'il arrête, qu'il se calme, qu'il s'assoie.
00:57:58 Il s'est mis à la traiter de tous les noms.
00:58:01 Et...
00:58:03 Soudain, mon père a déboulé.
00:58:08 Et là, bam !
00:58:10 "Assez-toi, là ! Maintenant, ça suffit !"
00:58:12 Il a dit "Maintenant, ça suffit !"
00:58:14 "Ça suffit, arrête !"
00:58:16 Et comme par hasard, mon frère s'est assis et il n'a plus rien dit.
00:58:22 Au moins, il écoutait encore mon père.
00:58:24 "Ok, encore une fois, tu peux essayer de démarrer ?"
00:58:30 Le soir du meurtre, je travaillais dehors avec mon père.
00:58:35 Ma mère a crié.
00:58:37 "On doit aller au chenille, il s'est passé quelque chose."
00:58:39 Et Debbie est hystérique.
00:58:41 "Sur place, Debbie a dit, il y a eu une bagarre.
00:58:54 Alan est blessé, là-bas.
00:58:56 Il était sur le flanc, alors je suis allé le voir,
00:59:01 et je l'ai tourné.
00:59:03 A 15 ans, je ne savais pas quoi faire,
00:59:05 je n'avais jamais été confronté à ça.
00:59:07 Puis j'ai vu les coups de couteau.
00:59:09 Il y en avait quatre.
00:59:11 Il respirait difficilement, alors j'ai dit,
00:59:14 "Tiens bon, Alan."
00:59:16 Et, qu'est-ce que je pouvais faire ?
00:59:24 J'étais comme englué.
00:59:27 Vous voyez ?
00:59:29 Ce n'est pas agréable.
00:59:32 Je n'ai même pas envie d'en parler.
00:59:34 J'aimerais l'effacer de ma mémoire.
00:59:37 Je ne pouvais rien faire pour lui, j'étais...
00:59:41 totalement impuissant.
00:59:43 C'est triste de voir quelqu'un mourir comme ça.
00:59:46 Je n'ai jamais cru que la mort d'Alan Bono
00:59:53 avait un rapport quelconque avec David.
00:59:56 Il n'y a rien de démoniaque là-dedans.
01:00:00 Arnie était très possessif à l'égard de Debbie.
01:00:04 Et des bruits couraient selon lesquels
01:00:06 Debbie avait une liaison avec Alan.
01:00:09 Un jour, Debbie Glatzel s'est présentée au poste
01:00:14 et a dit, "Il paraît qu'il y a des rumeurs
01:00:18 "comme quoi ce meurtre serait lié
01:00:21 "à un triangle amoureux
01:00:23 "entre Alan Bono, Arnie Johnson et moi-même."
01:00:28 Elle a dit, "C'est faux.
01:00:30 "Oui, j'ai eu une liaison avec Alan Bono,
01:00:32 "mais c'était fini.
01:00:34 "Le meurtre et les coups de couteau
01:00:36 "n'ont rien à voir avec ça."
01:00:55 -Je ne savais pas que le procès commençait.
01:00:58 Au premier jour du procès, mes parents m'ont donné de l'argent
01:01:01 pour que je puisse sécher les cours
01:01:03 et faire ce que je voulais de ma journée.
01:01:06 Ils avaient très peur que je m'implique dans cette histoire,
01:01:11 parce que je savais que c'était des mensonges.
01:01:17 ...
01:01:37 -Dans la famille, on pensait qu'Arnie serait innocenté,
01:01:42 parce que le prêtre allait être présent,
01:01:46 ainsi que les Warrens et toutes les preuves qu'on avait réunies,
01:01:50 les enregistrements, les photos.
01:01:52 Et donc, la cour verrait bien que Arnie n'était pas coupable.
01:01:57 Il était possédé, parce qu'il avait défié la bête.
01:02:01 -L'accusation chercherait la peine maximale
01:02:06 s'il était reconnu coupable.
01:02:08 ...
01:02:26 -Ils prétendaient que c'était des balivernes,
01:02:30 qu'on essayait juste d'étouffer une simple affaire de meurtre.
01:02:36 -Si Arnie était reconnu coupable,
01:02:38 il encourait entre 25 ans et la perpétuité.
01:02:41 ...
01:02:44 -C'était difficile d'entrer dans la salle d'audience,
01:02:47 qui était pleine à craquer.
01:02:49 Personne ne savait à quoi s'attendre.
01:02:54 Ca pouvait donner lieu à un bras de fer
01:02:57 entre Martin Minela et son argument de possession démoniaque
01:03:01 et la décision attendue du juge Callahan,
01:03:04 pour qu'il admette ou refuse cette défense.
01:03:07 -Ca a été un choc, pour être honnête.
01:03:10 J'entrais pour la première fois dans un tribunal
01:03:13 et je risquais une très lourde peine.
01:03:16 C'était surréaliste.
01:03:19 -J'étais certain que mon client allait obtenir gain de cause,
01:03:29 que les jurés pourraient évaluer la crédibilité de nos arguments
01:03:34 en se basant non seulement sur la foi,
01:03:37 mais aussi sur des preuves matérielles
01:03:40 ainsi que sur des témoignages pour se faire leur propre opinion.
01:03:44 Mais ils n'en ont pas eu l'occasion.
01:03:47 ...
01:04:05 -J'étais anéanti.
01:04:08 J'ai entendu les soupirs de la famille.
01:04:12 Oh non !
01:04:14 Au tribunal, on jure en posant la main sur la Bible.
01:04:18 Ca, c'est bon.
01:04:19 Mais ils ne veulent pas entendre parler de surnaturel ou de démon.
01:04:24 Où est la logique ?
01:04:27 -Les cinq ou six prêtres catholiques,
01:04:30 qui étaient assis juste devant moi,
01:04:33 se sont levés à l'unisson comme s'ils avaient répété la scène.
01:04:37 Et ils sont définitivement sortis de la salle.
01:04:40 -Je ne me suis senti délaissé.
01:04:45 On ne m'a pas donné une chance de dire toute la vérité.
01:04:50 Ils n'ont pas voulu l'entendre, alors j'étais perdu.
01:04:55 Et maintenant ?
01:05:08 -L'affaire est devenue très difficile à plaider pour la défense.
01:05:13 Parce qu'il y avait la déposition faite à la police
01:05:17 par les soeurs d'Arnie,
01:05:19 qui disaient l'avoir vue poignarder à Lan.
01:05:22 Et une fois écarté l'argument de possession démoniaque,
01:05:25 il ne reste que "il l'a poignardée".
01:05:28 -Martin Minella m'a dit qu'il ne nous restait plus
01:05:32 que la légitime défense.
01:05:35 Il a ajouté "c'est ce qu'on va plaider maintenant".
01:05:38 Non coupable de meurtre avec préméditation,
01:05:42 mais homicide involontaire.
01:05:44 -Sauf que la riposte n'est pas de la légitime défense.
01:05:49 Autrement dit, pour repousser un agresseur,
01:05:52 on peut donner un, voire deux coups de couteau,
01:05:55 mais guère plus.
01:05:57 Parce que sinon, la légitime défense n'est pas recevable.
01:06:03 -Clamer soudain la légitime défense,
01:06:06 un argument qui n'avait pas été avancé jusqu'alors,
01:06:10 était manifestement étonnant.
01:06:13 -C'était le seul moyen pour moi
01:06:17 d'espérer éviter la peine maximale.
01:06:20 Je me suis présenté à la barre.
01:06:23 C'était dur de témoigner, parce que je n'avais aucun souvenir.
01:06:28 C'est ce que je leur ai dit.
01:06:32 -Je pense que pour tout le monde,
01:06:34 c'était une histoire regrettable à bien des égards.
01:06:37 Mais en même temps, un homme était mort,
01:06:40 tué par un autre homme.
01:06:42 Il fallait que justice soit faite.
01:06:44 -C'était tendu dans la famille.
01:07:00 Ma sœur était horrifiée
01:07:02 à l'idée qu'Arnie soit condamné pour meurtre
01:07:05 et qu'il croupisse en prison.
01:07:07 -On m'a conduit dans la salle d'audience.
01:07:12 Elle était bondée.
01:07:14 Le juge est arrivé,
01:07:16 et le président du jury lui a tendu le verdict.
01:07:19 J'étais nerveux et terrifié.
01:07:22 Ils m'ont déclaré non coupable de meurtre avec préméditation
01:07:29 et coupable d'homicide involontaire.
01:07:32 Restait à déterminer la sentence.
01:07:36 Je me souviens encore des mots du juge Callahan.
01:07:40 "Je me dois de vous infliger la peine maximale autorisée,
01:07:48 "10 à 20 ans, dans une prison de haute sécurité."
01:07:52 A ce moment-là, Debbie s'est levée d'un bond
01:07:57 et a dit au juge,
01:07:59 "Callahan, vous êtes malade, vous êtes fou !"
01:08:02 Puis elle est partie en pleurant.
01:08:06 Alors que je sortais du tribunal,
01:08:11 Debbie s'est faufilée entre les caméramens
01:08:14 et elle a couru vers moi pour m'embrasser.
01:08:17 À ce moment-là, je lui ai dit,
01:08:22 "Je veux que tu vives ta vie. La mienne est trop incertaine."
01:08:26 "Il y a de belles choses qui t'attendent."
01:08:28 Elle a fondu en larmes.
01:08:30 "Tu ne m'aimes pas."
01:08:31 "Si, c'est pour ça que je te donne ta liberté."
01:08:34 "Sinon, je ne te quitterai jamais."
01:08:37 Dès le début, j'éclamais.
01:08:41 Carnie était innocent.
01:08:44 Il a vécu un enfer.
01:08:49 Il a été tué.
01:08:51 Ma mère était très en colère.
01:09:01 Elle savait qu'Arnie était possédé.
01:09:05 Parce que ce n'était pas quelqu'un de violent.
01:09:09 Elle se sentait mal pour lui.
01:09:12 Elle voulait que la vérité éclate.
01:09:16 Qu'il sache ce qui s'était passé.
01:09:20 À ma place, je vois une mère
01:09:22 d'un enfant possédé.
01:09:24 Elle nous raconte son histoire.
01:09:26 Comment ça va ?
01:09:27 Très bien.
01:09:28 Dis-moi comment est-il aujourd'hui.
01:09:32 Il n'est plus possédé. Il est sous possession.
01:09:35 -Totalement normal. -Totalement normal.
01:09:38 Arnie a encore des problèmes.
01:09:42 Voici un jeune homme qui est maintenant en prison.
01:09:45 Il est en prison pour 10 à 20 ans de prison.
01:09:50 Il n'a pas de responsabilité.
01:09:53 Après le procès, ma mère s'est rendue à Hollywood.
01:09:59 Ils y sont allés en avion.
01:10:07 Une limousine les attendait.
01:10:11 Ils ont dîné avec Dick Clark.
01:10:14 Elle a adoré ça. Elle était heureuse.
01:10:17 Elle avait du mal à croire que c'était réel.
01:10:20 Mais Ed et Lorraine Warren avaient une idée en tête.
01:10:25 Ils lui ont dit "Vous allez être millionnaires."
01:10:29 Les Warren m'ont dit qu'ils allaient publier un livre.
01:10:34 Il y avait un auteur sur le coup.
01:10:36 Il avait déjà écrit un livre pour eux.
01:10:40 Ils ont organisé une rencontre avec Mr. Brittle.
01:10:43 Ils nous ont posé plein de questions.
01:10:46 Ed voulait un livre qui fasse peur.
01:10:49 Brittle a dit que certaines choses n'étaient pas avérées.
01:10:52 Ed a dit "Tant pis, c'est ce que veulent les lecteurs."
01:10:55 Ed et Lorraine ont pris les choses en main.
01:10:58 Six mois plus tard, ils arrivaient avec des documents.
01:11:02 Ma mère a demandé "A-t-on besoin d'un avocat ?"
01:11:05 Lorraine a répondu "Non, pas de besoin."
01:11:08 L'agence William Morris en a toute une flopée.
01:11:11 Mais ce n'était pas pour ma mère, c'était pour eux.
01:11:15 Les parents ont reçu 4 500 dollars.
01:11:18 Mais ils n'ont pas eu le temps de les donner.
01:11:22 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:25 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:28 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:31 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:34 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:37 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:40 Ils ont été touchés par la situation.
01:11:43 Les Warrens en ont touché plus de 81 000.
01:11:46 Et ils en gagnent encore avec la licence Conjuring.
01:11:51 Lorraine m'a dit que j'allais devenir un garçon riche grâce à ce livre.
01:11:58 Mais elle a menti.
01:12:04 Les Warrens se sont enrichis sur notre dos.
01:12:09 S'ils peuvent profiter de vous,
01:12:12 ils le feront.
01:12:15 Ils ne laisseront pas passer l'occasion.
01:12:18 Ma mère a compris qu'elle se faisait rouler dans la farine, comme elle disait.
01:12:23 Elle ne les croyait plus.
01:12:27 Ils savaient très bien y faire.
01:12:29 Ils étaient doués pour parler aux gens et les tromper.
01:12:32 Des escrocs de haut vol.
01:12:41 David a ressenti de la culpabilité.
01:12:44 Il avait le cœur brisé,
01:12:47 parce qu'il savait qu'Arnie était innocent.
01:12:50 Je n'aurais jamais tenu le coup sans le soutien de Debbie.
01:12:57 Ça m'a donné de l'espoir.
01:13:00 En 1985,
01:13:04 on s'est mariés dans ma prison.
01:13:08 Elle était magnifique, rayonnante.
01:13:11 J'avais hâte de l'enlacer.
01:13:14 C'était génial.
01:13:16 Cette histoire a changé ma vie
01:13:32 et m'a poussé vers la religion.
01:13:35 Je ne suis pas possédé.
01:13:38 Je n'ai pas eu besoin d'un exorcisme,
01:13:40 car je ne suis plus possédé.
01:13:42 Et je sais comment me protéger.
01:13:44 Je sais quelle prière prononcer.
01:13:46 Et je maîtrise la situation.
01:13:48 Ma foi me rend fort.
01:13:51 Tout va bien.
01:13:53 La vie suit son cours.
01:13:55 Je pense que cette affaire a affecté
01:14:01 toute la famille.
01:14:04 Ça a laissé des traces.
01:14:06 Nos vies ont été complètement chamboulées.
01:14:12 C'est dur d'en parler.
01:14:15 Ça fait plus de 40 ans.
01:14:17 Mais...
01:14:20 ça nous a changés.
01:14:22 Et tous les membres de la famille
01:14:25 ont été marqués à vie.
01:14:27 Aujourd'hui, on est...
01:14:32 tous éparpillés.
01:14:34 On ne se parle plus vraiment.
01:14:36 Ces photos...
01:14:46 me font encore peur.
01:14:49 Elles me rendent triste.
01:14:51 Parce que cet enfant de 11 ans
01:14:53 vivait...
01:14:55 normalement jusqu'à cette histoire.
01:14:59 Je dois vivre avec chaque jour.
01:15:02 Dans cette affaire,
01:15:08 tout dépend de qui dit la vérité.
01:15:11 À la mort de mes parents,
01:15:18 j'ai trié leurs affaires avec ma femme.
01:15:21 Ma mère notait tout.
01:15:23 Elle avait des toques.
01:15:26 Elle écrivait sur des bouts de papier,
01:15:29 des calendriers, partout.
01:15:31 Et sur une note, j'ai lu...
01:15:36 "Tout va bien, la famille a pris son traitement ce soir."
01:15:40 Et... en creusant un peu,
01:15:42 on a compris que ce traitement
01:15:44 n'était pas anodin.
01:15:46 On a découvert que ma mère mettait
01:15:52 des somnifères dans notre nourriture.
01:15:56 Elle en a donné à toute la famille pendant longtemps.
01:16:00 Je me souviens qu'au dîner,
01:16:18 ma mère se servait toujours à part,
01:16:20 alors que tous les autres mangeaient dans le même plat.
01:16:23 Et quand on lui en proposait,
01:16:25 elle disait "non merci".
01:16:27 C'était sûrement sa façon de contrôler
01:16:32 ses trois fils et son mari.
01:16:34 À la fin de la journée,
01:16:38 quand tout le monde est fatigué,
01:16:40 un somnifère et hop, au dodo, sans problème.
01:16:43 Mais ce médicament a des effets à long terme.
01:16:50 Bouse haute d'humeur, prise de poids et hallucinations.
01:16:56 Il est fort possible que David ait ingéré cette substance assez longtemps
01:17:03 pour commencer à voir des choses.
01:17:05 Ou à croire qu'il les voyait.
01:17:17 David, Arnie, mon frère Alan,
01:17:21 finalement, ils ont tous été des victimes.
01:17:25 Ma mère ne nous a pas drogués.
01:17:31 Elle prenait bien soin de nous.
01:17:35 La vérité, c'est qu'à 11 ans,
01:17:40 j'ai été possédé par ce qu'on pourrait appeler
01:17:44 un esprit démoniaque.
01:17:47 C'est la vérité, je n'ai aucun intérêt à mentir.
01:17:50 Comme mon père, je retape des tas de ferraille.
01:17:59 S'occupe les mains et la tête.
01:18:03 Parce que l'oisiveté est l'outil du diable.
01:18:09 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:14 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:18 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:22 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:25 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:29 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:33 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:37 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:41 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:45 La vérité, c'est qu'on ne peut pas croire en elle.
01:18:49 Pas très loin, en face de la nuit fumée,
01:18:53 Ed marche près de deux vieilles tomates et d'une femme habillée en blanc.
01:18:59 Deux petits garçons et des petites filles, j'espère que vous écoutez.
01:19:08 Gardez-vous de cette maison et des esprits sur la colline.
01:19:13 Et des esprits sur la colline.
01:19:19 Et des esprits sur la colline.
01:19:23 Et des esprits sur la colline.
01:19:28 Et des esprits sur la colline.
01:19:31 Et des esprits sur la colline.
01:19:35 Sous-titrage FR : VNero14
01:19:39 ...
01:20:08 ...
01:20:20 ...
01:20:23 ...
01:20:51 ...
01:21:19 ...

Recommandations