Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Générique*
00:02 *Générique*
00:04 *Générique*
00:06 ♪
00:09 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:11 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:13 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:15 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:17 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:19 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:21 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:23 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:25 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:27 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:29 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:31 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:33 ♪ Ready or not, here I come ♪
00:35 ♪
00:37 ♪
00:39 ♪
00:41 ♪
00:43 ♪
00:45 ♪
00:47 ♪
00:49 ♪
00:51 ♪
00:53 ♪
00:55 ♪
00:57 ♪
00:59 ♪
01:01 ♪
01:03 ♪
01:05 (En anglais)
01:07 (En anglais)
01:09 Le vrai objectif de la vie ? C'est ma faute ! Je vois sa tête partout où je regarde !
01:14 Je dois parler à quelqu'un avant de exploser ! Mais qui ? Qui peut comprendre le pain de cette perte ?
01:21 Felicia ! Après ce qui s'est passé avec Michael Morbis, elle sait ce que ça signifie de perdre quelqu'un que tu aimes !
01:28 Je pense qu'on est très bien ensemble. Et alors, que dis-tu ? Felicia ? Tu ne m'as même pas entendu !
01:35 Je suis désolée, Brace ! J'ai beaucoup à penser.
01:38 Qu'est-ce qui se passe, chérie ? On est sortis plusieurs fois, et peu importe ce que l'on fait, on semble toujours être ailleurs.
01:45 Viens, Felicia. Que fais-tu à cette heure ?
01:50 J'aime être en retard. C'est quand je vois toi, papa.
01:54 On est très similaire, ma chérie. On est les deux le plus confortable quand on est en couverture noire de la nuit.
02:00 Felicia ? Tu es à la maison ?
02:02 Oh, Brace ! Je suis désolée. Je suis un peu déroulée ce soir. Je t'appellerai bientôt.
02:09 Bien sûr.
02:10 C'est un cauchemar ! Un cauchemar qui ne s'arrête pas ! Tu n'as pas assez fait pour moi ?
02:17 Qu'est-ce que j'ai souffert à tes mains ? La perte de mon financement ? La prison ? Tu vas m'en rembourser pour tout ça !
02:25 A moins que, bien sûr, tu aimes que je te dévoile ton lien avec la fameuse perte de la fortune de l'Espach.
02:32 D'accord, d'accord ! Donne-moi un peu plus de temps pour que l'on gagne le money ensemble.
02:36 Mère ? Qu'est-ce qui se passe ici ?
02:38 Felicia, reste là !
02:39 Jolie jeune fille ! Quelle joie de te tenir dans mes bras, encore !
02:45 Ne l'aimes pas ! Je ferai tout ce que tu dis !
02:49 Bien sûr que tu le feras. Tu es complètement à la mercie de Dr. Octopus !
02:55 Felicia m'a aidé à gérer ma douleur. J'espère juste que je ne la prendra pas à la mauvaise heure.
03:00 - Non ! - Crie tout ce que tu veux, ma chère. Personne ne peut entendre.
03:04 - Spiderman ! - Quoi ? Comment as-tu pu savoir que j'étais là ?
03:07 - Ça doit être mon sens du goût ! - Montrons-nous comment bien sont développés tes récepteurs de douleur.
03:12 - C'est juste un peu moins fort que le marque. - C'est faux !
03:23 Sors de là !
03:24 Ce petit exercice n'a réussi qu'à détruire ton pays. Il ne change rien.
03:32 Tu es exactement où je veux que tu sois.
03:34 Je ne me lasserai pas jusqu'à ce que j'ai secoué la fondation Hardy.
03:42 Je ne comprends pas pourquoi ils ne peuvent pas garder un creep comme lui en prison.
03:48 Spiderman, s'il te plaît, ne nous laisse pas seul.
03:52 Ne t'inquiète pas, je ne le ferai pas.
03:54 Je suis désolé pour le délire. Je peux peut-être t'aider à nettoyer les choses.
03:58 Je me demande qui est-ce ? Le père de Felicia.
04:02 Quand vas-tu comprendre que nous ne voulons pas que tu nous aides ?
04:07 Mère, Spiderman a essayé de nous sauver.
04:09 Comment ? En le chargeant et en détruisant tout ? Pourquoi ne peux-tu pas te faire prendre soin de ton propre affaire ?
04:14 Qu'est-ce qui se passe ici, mère ? Pourquoi as-tu partagé avec ce... ce... l'unicorne ?
04:18 Elle a dit "partager" avec Doc Ock ?
04:20 Je ne veux pas en parler. Certainement pas devant lui.
04:23 Mais mère, je...
04:24 Les policiers arrivent. Je dois les faire sortir de là.
04:31 Tu vas bien ?
04:35 Non. Mon monde s'enroule autour de moi.
04:38 Tu veux en parler ?
04:46 Le seul bon moment de ma vie est toi.
04:49 Comment as-tu pu te présenter ?
04:53 Je suis dans la village et...
04:55 D'accord, ne me dis pas. Mais je suis toujours reconnaissante.
04:59 Quel sort de traité a-t-elle fait avec Doc Ock ?
05:03 Je ne sais pas. Ils ont mentionné quelque chose qui s'appelle la fortune de l'Ouseback.
05:09 Je ferai tout pour te faire sortir de là, mais il vaut mieux que les policiers ne me trouvent pas ici.
05:16 Je te vois plus tard.
05:17 D'accord. Plus tard.
05:19 Pourquoi est-ce que je me trompe toujours de mystérieux hommes ?
05:25 Jason, Michael, Spider-Man...
05:30 Des hommes qui sont enchaînés dans le noir du soir.
05:36 C'est peut-être la fortune de l'Ouseback que Octavius a mentionné.
05:39 Ça peut donner de la lumière.
05:41 Ah, c'est ici.
05:42 C'était une fraude de jouelles il y a 15 ans.
05:45 Un grand sac de diamants a été volé.
05:47 Le crime a été attribué à un meurtrier mystérieux appelé "Le Chat".
05:51 Voyons si il a été touché.
05:53 J'ai eu !
05:54 "Capture et enquête sur le légendaire Chat."
05:57 John Hardeski.
05:59 Attends un instant. Je connais ce visage.
06:02 John Hardeski est le père de Felicia.
06:05 C'est ce que Doc Ock avait fait.
06:07 Il a probablement tenté de faire ennui à Hardes par le fait de lui dire le monde.
06:11 Fais chier, grec !
06:23 Tuez-le !
06:48 Qui a l'air d'être le docteur ?
06:50 Otto Octavius.
06:51 Quelle histoire, Docteur.
06:53 Kingpin.
06:54 Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:55 Tout est faux !
06:56 Votre schéma de blackmail contre Anastasia Hardy a dépassé un de mes projets à long terme.
07:03 J'écoute.
07:04 Il n'y aura rien à entendre jusqu'à ce que vous me garantissiez votre coopération.
07:09 Je ne vous garantis rien.
07:12 Votre choix, Octavius.
07:13 Faites-le ou faites-le.
07:18 Kingpin, je suis sûr que nous pouvons travailler ensemble pour une conclusion mutuellement bénéfique.
07:24 Je savais que je pouvais compter sur toi.
07:27 London, dis bonjour à notre allié le plus nouveau.
07:31 Ah, Octavius, c'est si tempsel.
07:34 Nous sommes prêts à communiquer avec le Chameleon.
07:37 Le Chameleon ? Mais n'est-il pas en prison ?
07:39 Exactement. Et parce qu'il est un danger à la vie, il a été incarcéré dans la prison la plus sécuritaire jamais construite.
07:48 Une prison dont l'endroit est un secret militaire top, tout comme je l'attendais.
07:55 Alors comment pouvez-vous le trouver ?
07:57 Regardez.
07:58 Quand j'ai permis aux autorités d'appréhender le Chameleon,
08:03 London avait déjà infusé le Chameleon avec un virus techno-organique.
08:08 Cela a alteré son appareil physiologique. Il est maintenant en partie machine.
08:13 Cela permet au Chameleon de pouvoir morpher sans l'apparatus de la combustion de son sac image.
08:19 Il a un autre bénéfice. Il émette biologiquement un signal de chasse puissante.
08:26 Imaginez notre surprise quand nous avons appris qu'il était quelque part dans l'air.
08:30 L'air ?
08:31 Nous sommes à long rang. Je vais activer le viseur de neuro-optique.
08:35 Tout ce que le Chameleon voit est maintenant instantanément transmis à moi.
08:40 Incroyable !
08:41 Chameleon, montre-nous ton ami dans cette institution de sécurité très sécuritaire.
08:48 C'est John Hardeski, le chat !
08:51 Exactement. Et si ce que le Chameleon nous dit est vrai,
08:55 Hardeski garde un secret qui vaut le réchauffement du roi.
09:00 Tout ce qu'il nous reste à faire est de l'obtenir.
09:04 Mais où est cette prison dans l'air ?
09:08 C'est ma prochaine surprise.
09:11 Avez-vous déjà entendu parler de... Shield ?
09:15 Est-ce que ce chat est vraiment le père de Felicia ?
09:22 Et si c'est le cas, qu'est-ce qui lui est arrivé ?
09:24 Je ne peux pas trouver de records sur la prison où il a été envoyé.
09:27 Une autre chose étrange. Dans la plupart des photos, il y a le même gars, toujours près de Hardeski.
09:32 Peut-être que si je fais plus grand, je peux l'identifier.
09:35 Je connais ce visage.
09:38 Oui, c'est Nick Fury, le chef de Shield.
09:41 Qu'est-ce qu'il a à faire avec tout ça ?
09:43 Si je savais ça, je pourrais aider Felicia.
09:46 Attends, il y a peut-être une façon.
09:49 Bienvenue à la division de la loi de l'espionnage internationale du premier quartier.
09:56 Nous l'appelons... Shield.
09:59 Je dois que tu te mettes ça.
10:01 Si tu vois quelque chose de suspicieux, appuie sur ce bouton.
10:05 Un agent de Shield sous couverture va répondre tout de suite.
10:08 Je dois obtenir cette badge.
10:11 Je suis en chute. Jameson est en route.
10:22 Alors, où est-ce que un gars comme Jonah garde une petite badge de com' pour une agence top secrète ?
10:27 Il ne la ferait pas, Woody.
10:29 Attends une minute.
10:31 Si tu veux une bonne réception, va au top du monde.
10:47 Ou au moins au top de la ville.
10:49 Après tout ça, ça devrait toujours fonctionner.
10:52 Peut-être qu'ils m'enverront un de ces flottants.
10:55 Ouais, c'est bien.
10:57 Spider-Man, s'il te plaît, surrende-toi en paix.
10:59 Surrendre ?
11:00 Hey, je veux juste parler à Nick Fury.
11:02 Agent 13 approche de vous avec des restraints.
11:04 Ça ne va pas fonctionner.
11:06 Regarde, vous ne comprenez pas ?
11:08 Immobilisateur, 5 heures. Feu !
11:12 Je ne peux pas bouger.
11:17 C'est pas possible.
11:19 Câbles, feu !
11:24 Maintenant je sais ce que ça ressemble à être rempli de vaccins.
11:34 Au moins, je les ai emmenés dans leur château dans le ciel.
11:37 Il est là, Colonel Fury.
11:40 Wow, ça fait longtemps que je ne te vois pas, Spider-Man.
11:43 Je pensais que tu avais ta fille quand on a attaqué le Chameleon à l'UN.
11:46 J'ai besoin d'informations sur un criminel nommé "Le Chat".
11:49 "Le Chat" ? Ce n'est pas comme order une pizza.
11:52 SHIELD ne délivre pas de données classifiées en 15 minutes.
11:55 Quand le premier secret de l'État est libre.
11:57 Je regrette que je ne peux pas t'aider du tout.
12:00 Mais...
12:01 Prends-le et déplace-le.
12:02 Gentiment, cette fois.
12:04 Viens avec moi, Spider-Man.
12:07 Désolé, je ne suis pas prêt à partir encore.
12:09 Ne me force pas à devenir difficile.
12:12 Oh !
12:13 Ça va me faire perdre mon argent sur le web.
12:18 Je dois juste télécharger un peu d'informations.
12:20 Et je serai hors de ton couteau.
12:22 Voyons ce que SHIELD a sur "Le Chat".
12:24 Maintenant, la partie la plus compliquée.
12:36 Sortir de cette forteresse volante.
12:38 Oh oh, maintenant quoi ?
12:41 [Bruit de fusil]
12:43 Je ne sais pas qui est derrière nous.
12:56 Mais il me semble que l'agence a juste été touchée par leur SHIELD.
12:59 Je crois que tu apprécies maintenant le génie de mon plan.
13:04 Cette forteresse volante est incroyable.
13:06 Mon vaisseau de stealth n'aurait pas pu être assez proche sans ma technologie de cloaking.
13:12 Mais tu peux vaincre des ennemis si bien armés ?
13:15 Je n'ai pas besoin de vaincre SHIELD.
13:17 Juste les distraire.
13:19 Quelqu'un ouvre cette porte, maintenant !
13:23 Colonel, comment es-tu arrivé là-bas ?
13:25 J'étais encerclé par un prisonnier qui s'échappe.
13:27 Regarde-le !
13:28 Trouve-le !
13:29 Bien joué, chameleon.
13:40 Maintenant, amène Hadeski au site de rendez-vous.
13:43 Où m'emmènes-tu ?
13:44 Tout ce que tu dois savoir, c'est que quelqu'un a eu beaucoup de mal à te faire tomber, et ce n'est pas à cause de ton charge.
13:51 Et mon talent ?
13:54 C'est lui, le père de Felicia ! Il est en vie !
13:57 Qu'est-ce qu'il fait ici ?
13:59 Retourne là-bas, le chat est mon prisonnier !
14:02 C'est lui, le père de Felicia ! Il est en vie !
14:05 Qu'est-ce qu'il fait ici ?
14:07 Retourne là-bas, le chat est mon prisonnier !
14:10 Qu'est-ce qu'il fait ici ?
14:12 Retourne là-bas, le chat est mon prisonnier !
14:14 [bruits de tirs]
14:42 Excellent ! Il va falloir des heures avant que ces fous se réalisent que je les ai laissés avec un chat faux !
14:49 [rire]
14:52 Maintenant, pour la deuxième étape.
14:55 Docteur, il y a quelqu'un que je dois que tu apportes à moi.
15:00 Je dis que Felicia, son père est en vie, mais je dois tout d'abord avoir les faits clairs.
15:05 "File classifié, John Hadeski, alias le chat, 1943."
15:11 John Hadeski aurait été un garçon de 13 ans.
15:14 Il semble que son dossier commence ici, avec lui s'inspirer dans un site top secret,
15:18 en pensant qu'il a été employé par le gouvernement pour espionner les nazis.
15:22 Traîné comme acrobat, le garçon possède une grande agilité.
15:26 Messieurs, c'est le moment de dévoiler le volontaire pour cet expériment top secret.
15:30 Le privé Steve Rogers !
15:32 Jouet, le risque que vous prenez aujourd'hui pourrait très bien affronter les scènes de la guerre en notre faveur.
15:37 J'espère que c'est vrai, monsieur.
15:39 "Message de John Hadeski"
15:42 Mais Hadeski avait une autre compétence importante, une mémoire photographique.
15:49 Et avec elle, il a commencé la mission de mémoriser une formule top secret.
15:54 Il ne sera pas longtemps maintenant.
15:59 C'est seulement le début.
16:06 Cette formule top secret a gardé le clou de la transformation de l'homme normal.
16:11 Rogers est seulement le premier de la nouvelle famille de super soldats qui vont libérer le monde de la tyrannie des pouvoirs Axis.
16:23 Mesdames, rencontrez le nouveau champion des forces alliées, le capitaine Américain.
16:28 Le jeune Hadeski a réalisé que ce qu'il avait vu en train de se faire cette nuit était une histoire.
16:34 C'était aussi une tragédie.
16:36 En nom du Père, je vais détruire cette machine de guerre américaine.
16:41 Fumez ! Ça va exploser !
16:45 Hadeski a échappé de l'explosion, mais il a réalisé que son mission avait été ennuyée.
16:57 Je suis là pour les déliveries.
17:01 L'hôtel.
17:03 Ah, Kat ! Tu es de retour !
17:05 As-tu pu récupérer l'information ?
17:07 Je n'aurais pas pu m'attendre à rien de plus du fils du grand Hadeski, le meilleur artiste d'escape de notre époque.
17:14 J'ai mémorisé la formule, mais il y a quelque chose que je ne comprends pas.
17:18 Pourquoi les soldats d'Axis ont nommé leur agent le capitaine Américain ?
17:23 Ils ne sont pas des nazis, non ?
17:26 Non, ils sont des soldats de l'armée.
17:28 Ils ne sont pas des nazis, non ?
17:30 Tu es les nazis ! Tu essaies de me faire trahir mon pays !
17:34 Je ne vais jamais dire à personne la formule ! Jamais !
17:37 Après lui, fous ! Ne le laissez pas s'échapper !
17:42 Jean Hadeski a grandi pour être le chat.
17:52 Shield l'a pris en garde pour éviter que la formule de super soldat ne tombe dans les mauvais doigts.
17:57 La mère de Felicia doit avoir changé son nom.
17:59 Mais que dois-je dire à Felicia ?
18:01 J'ai de la bonne nouvelle et de la mauvaise.
18:03 La bonne nouvelle est que ton père est encore vivant.
18:05 La mauvaise, c'est qu'ils l'ont fermé et quitté la porte parce qu'il connaît trop.
18:09 Nerveuse, Miss Harvey ?
18:16 Toi !
18:17 Qu'est-ce que tu fais ?
18:20 Je viens de récupérer un paquet spécial.
18:23 Felicia a vécu tellement de choses, je ne sais pas comment elle va s'en sortir.
18:28 Felicia !
18:31 Quoi qu'il en soit, je suis trop en retard. Encore !
18:36 Je n'ai jamais voulu renoncer à la formule à personne.
18:42 Je peux être un con, mais je ne suis pas un traître à mon pays.
18:45 Je ne me soucie pas de ce que tu fais pour moi.
18:47 Mr Hardisky, j'ai beaucoup plus de méthodes persuasives à mon disposition.
18:52 Impeccable timing !
18:55 Wilson Fisk ! Qu'est-ce que ça veut dire ?
18:58 On pourrait dire que j'ai commencé à faire des réunions familiales.
19:04 Dependant de combien de temps vous vous amusez en compagnie,
19:07 dépendra de combien bien vous coopérez avec moi.
19:12 Felicia Hardy, je vous en prie.
19:15 Felicia Hardy, permettez-moi de vous présenter votre père.
19:22 Le Père Noël
19:25 Le Père Noël
19:29 Le Père Noël
19:32 Le Père Noël
19:36 Le Père Noël
19:40 Le Père Noël
19:44 Le Père Noël
19:47 Le Père Noël
19:50 Le Père Noël