Jet Li _ Un père Héro _ Film Complet en français

  • il y a 8 mois
film actin et braqauager jet li
Transcription
00:00:00 [Générique]
00:00:13 [Musique]
00:00:27 [Générique]
00:00:55 [Musique]
00:01:23 [Musique]
00:01:33 [Applaudissements]
00:01:38 [Musique]
00:01:43 [Applaudissements]
00:01:46 [Musique]
00:01:51 [Applaudissements]
00:01:57 J'ai compris, je vais m'occuper de tout ça demain. D'accord.
00:02:01 Vous pouvez y aller.
00:02:03 [Musique]
00:02:14 Salut, c'est moi. Ça va faire une demi-heure que j'attends. Alors maintenant, je me casse.
00:02:18 Tu attends, ça fait partie de ton boulot.
00:02:22 Allez quoi, je devrais être en train de regarder mon fils.
00:02:25 Tu iras voir une autre fois.
00:02:27 Ouais, bon, tu sais quoi, je leur donne encore cinq minutes, t'entends ?
00:02:30 Non, non, c'est moi qui donne les ordres ici. Tu restes là jusqu'à ce qu'ils arrivent.
00:02:34 Sinon tu vas te retrouver à nouveau pour m'aider à faire la circulation.
00:02:37 Oh, t'excite pas. Les voilà.
00:02:39 Je veux la marchandise, mais je veux le tape aussi. Essaye de ne pas foirer ton coup.
00:02:47 Je ne vous attendais plus. Je me suis dit que des grands criminels comme vous ne pouvaient pas se perdre.
00:02:52 Dis pas de bêtises. Ça prend du temps de fabriquer ces trucs-là.
00:02:56 Quinze passeports. Regarde ça.
00:03:00 Douze occidentaux. Fais voir la thune. C'est parfait comme travail.
00:03:04 Ok. Six la pièce.
00:03:08 Non, en plus. J'en veux sept.
00:03:11 Je n'en ai pas un seul billet. T'es un homme mort.
00:03:14 Tiens, allez, bois un peu d'eau.
00:03:29 Maman, où il est papa ?
00:03:32 Il est là-bas.
00:03:34 Il est là-bas ?
00:03:36 Oui, il est là-bas.
00:03:38 Maman, où il est papa ?
00:03:42 Il est là-bas.
00:03:45 Six, sept, huit, neuf, dix.
00:03:51 Tiens, laisse-moi.
00:03:53 Tiens, toi, tranquille.
00:03:58 Notre premier militant d'avis, Johnny Wayne.
00:04:01 Johnny Wayne.
00:04:03 Et maintenant, nos finalistes ultimités.
00:04:25 Paul et Johnny Wayne vont s'affronter pour le titre de champion.
00:04:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:04:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:05:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:06:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:07:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:08:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:09:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:10:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:11:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:12:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:13:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:14:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:15:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:16:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:53 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:56 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:17:59 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:02 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:05 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:08 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:11 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:14 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:17 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:20 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:23 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:26 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:29 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:32 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:35 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:38 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:41 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:44 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:47 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:50 Les deux premiers militants d'avis ont été éliminés.
00:18:53 Alors ? Voilà comment je vois les choses.
00:18:56 Je suis sûr qu'un petit malin parmi vous...
00:18:59 devrait être capable de trouver... la manière...
00:19:03 de s'en sortir.
00:19:06 Pas moi !
00:19:07 Continue comme ça et tu auras la tronche explosée.
00:19:12 Déchet.
00:19:15 Et... et on le récupère.
00:19:19 Ouais, d'un seul coup.
00:19:22 Hé !
00:19:23 Tu nous expliques ton plan génial ?
00:19:26 Ouais. Première chose, on commence par leur donner le fric.
00:19:29 Ensuite, une fois qu'ils nous ont filé les explosifs...
00:19:32 on retourne récupérer le fric et on s'y tire avec.
00:19:34 C'est simple !
00:19:35 Ouais, presque aussi simple que toi.
00:19:38 Me lâche pas ! Me lâche pas !
00:19:51 Non, me lâche pas ! Non ! Je vais tomber !
00:19:54 Tu ferais mieux de garder tes idées débiles pour toi, pauvre naze !
00:19:58 Attends ! Écoute !
00:20:00 On peut arriver à garder les explosifs sans pour autant perdre le fric.
00:20:03 Ouais ! Ouais, il a raison ! C'est ce que j'essaie de te dire !
00:20:06 Ouais, c'est ce qu'il faut faire !
00:20:08 Ok. Je t'écoute.
00:20:14 Alors ?
00:20:15 Vous y allez seul.
00:20:18 C'est pas terrible comme plan.
00:20:20 Comme prévu, vous leur filez l'argent.
00:20:22 On ramasse les explosifs.
00:20:24 Dès que vous nous faites signe, on déboule et on leur tombe dessus.
00:20:27 Qu'est-ce qui les empêchera de tous nous descendre ?
00:20:40 La veste, bourrée d'explosifs, que portera l'un d'entre nous.
00:20:48 Alors, à toi l'honneur.
00:20:50 Ok. Demain, quand je serai avec eux en haut de la cascade,
00:20:54 vous attendrez mon signal.
00:20:56 Cinq ans.
00:21:02 Ça va faire cinq ans que j'attends que tu quittes ta femme.
00:21:05 Ce n'est pas si facile que ça.
00:21:07 Ça prend du temps, ce genre de choses.
00:21:09 Non, vraiment ?
00:21:11 Tu sais que c'est ce que je veux.
00:21:14 Ouais.
00:21:17 Enfin, c'est ce que tu dis.
00:21:19 Oh, monsieur Bogam, vos amis sont déjà arrivés. Ils vous attendent en haut.
00:21:34 Merci, chérie.
00:21:35 Merci.
00:21:36 Ah, mais c'est le célèbre monsieur Bogam en personne !
00:21:41 Monsieur Bogam, vous n'avez rien contre une petite fouille amicale ?
00:21:44 Non, dis-moi qu'elle n'est pas trop amicale.
00:21:46 Vous vous déplacez ?
00:21:47 On ne touche pas.
00:21:49 Comme tu veux.
00:21:50 Salut.
00:21:52 Je vous en prie, asseyez-vous.
00:21:55 Comment allez-vous ?
00:21:58 Très bien.
00:21:59 Pas de panique.
00:22:03 Je suis venu tout seul, comme un grand.
00:22:07 J'ai juste porté ça avec moi.
00:22:09 Tenez.
00:22:11 On m'a dit que vous étiez dangereux.
00:22:15 Vous avez la réputation de doubler vos associés.
00:22:18 Elle est comme toutes les femmes, mal lunées, susceptibles.
00:22:31 Elles sont jamais contentes.
00:22:33 Alors, c'est ça, vos bombes ?
00:22:36 Et ces trucs-là, ils vont exploser ?
00:22:39 Un peu, ouais.
00:22:40 Sans problème.
00:22:41 Ouais.
00:22:42 Ok.
00:22:44 Ecoute, mon pote.
00:22:45 Ça, c'est moi qui te le dis.
00:22:48 Quand il y a une femme qui commande,
00:22:50 surveille bien tes arrières.
00:22:52 Je suis sûr qu'il a compris.
00:22:54 Si vous passez en Lituanie, on ira boire un verre.
00:22:58 Ok, ok !
00:22:59 Et si on se voit, je vous en voudrais ça.
00:23:01 Un plus !
00:23:02 Allons-y.
00:23:13 Ok.
00:23:14 Ok.
00:23:16 Ok, on prend le coup.
00:23:17 2 millions, plus.
00:23:19 Ok, on prend le coup.
00:23:20 2 millions, plus.
00:23:22 Ok, on prend le coup.
00:23:23 2 millions, plus.
00:23:25 Ok, on prend le coup.
00:23:26 2 millions, plus.
00:23:53 On y va !
00:23:54 À la voiture !
00:23:56 Vite, vite !
00:23:57 Touchez-vous !
00:24:01 Touchez-vous, il meurt !
00:24:03 Couvrez les souverains !
00:24:05 Émettez-vous !
00:24:18 Malade !
00:24:20 Malade !
00:24:21 C'est ça !
00:24:29 On va se faire foutre !
00:24:30 Il se dégage !
00:24:31 On se barre !
00:24:49 Oh !
00:24:50 Lâche ton flingue et pose la mallette par terre.
00:24:56 Lâchez tous vos flingues !
00:25:02 Allez-y, tirez !
00:25:12 Sortez !
00:25:13 Mais il s'en fout !
00:25:14 Vous voulez voir ce que ça va faire ?
00:25:16 Vous croyez peut-être que ce sont des fausses ?
00:25:19 Jetez vos armes dans l'eau.
00:25:21 Ne tirez pas !
00:25:22 Surtout, ne tirez pas !
00:25:23 Qu'est-ce qu'ils vont faire ?
00:25:32 Il y a une fusillade à l'intérieur.
00:25:34 Une fusillade ?
00:25:35 Restez baissés !
00:25:36 Allez !
00:25:37 Qui sait s'il y a des blessés dans la boue ?
00:25:40 Ne bouge pas !
00:25:41 Chef, il y a une fusillade à Junction Suite !
00:25:45 Vite, sortez !
00:25:46 Allez, vite !
00:25:48 Dépêchez-vous !
00:25:49 Mais ça va être bien !
00:25:50 Dépêche-toi !
00:25:51 Sortez, vite !
00:25:53 Dépêchez-vous !
00:26:00 Laissez-moi !
00:26:01 Mon frère !
00:26:04 Allez, mon frère !
00:26:05 Allez, maintenant !
00:26:08 Dépêchez-vous !
00:26:12 Dépêchez-vous !
00:26:13 Allez, maintenant ! Dépêchez-vous, quoi !
00:26:27 Dépêchez-vous !
00:26:29 Dépêchez-vous !
00:26:57 Je vais vous couper les yeux !
00:26:58 Viens par là !
00:27:00 Aidez-nous !
00:27:01 Aidez-nous !
00:27:11 Aide-nous !
00:27:25 Dépêche-toi !
00:27:26 Dépêche-toi !
00:27:28 Attention !
00:27:30 Hé !
00:27:44 Merci, Raymond !
00:27:45 Je suis le gendarme de police !
00:27:48 Je vais vous couper les yeux !
00:27:49 Jetez cette arme ou je le tue !
00:28:04 Maintenant !
00:28:07 Que tout le monde sorte !
00:28:17 Aidez-nous !
00:28:18 C'est valable aussi pour vous.
00:28:24 Sortez !
00:28:28 Qu'est-ce qu'on fait maintenant, lieutenant Fong ?
00:28:40 Si vous êtes tous bien sages,
00:28:43 personne ne sera blessé.
00:28:46 Vous avez entendu ? Pas de bêtises.
00:28:47 Arrêtez !
00:29:05 Et écoutez.
00:29:06 Vous ne croyez pas qu'un lieutenant de police ferait mieux l'affaire ?
00:29:09 Prenez-moi comme otage.
00:29:11 Allez-y, démarrez.
00:29:12 Viens nous !
00:29:32 Viens nous !
00:29:33 Pourquoi vous vous êtes proposé ?
00:29:51 Vous êtes une tête brûlée ?
00:29:53 James, le lieutenant Chu,
00:29:55 aurait agi de manière...
00:29:57 stupide.
00:30:00 Et vous lui auriez fait payer.
00:30:01 Et vous, vous ne tenterez rien de stupide, n'est-ce pas ?
00:30:04 Est-ce que vous en savez ?
00:30:07 Vous savez où on va ?
00:30:11 Oh oui.
00:30:13 Sortez !
00:30:27 Sortez !
00:30:28 Accrochez-vous !
00:30:47 Je vous tiens.
00:30:54 Ne lâchez pas.
00:30:55 Ok.
00:31:03 Un témoin a pris cette photo d'un des suspects.
00:31:20 Elle correspond au signalement qu'on a d'un petit voyou de Pékin.
00:31:23 Vous devriez aller leur poser quelques questions.
00:31:26 Vous allez prendre contact avec un certain Capitaine Fatt
00:31:30 à la crime de Pékin.
00:31:32 Hé, qu'est-ce que t'as ?
00:31:39 Ben vas-y, dis-moi, il y a quelque chose qui va pas ?
00:31:42 Oui, c'est lui qui s'est étonné.
00:31:46 Il a été attrapé par un homme.
00:31:49 Oui, c'est lui qui s'est échappé.
00:31:50 Et ça s'est passé quand ?
00:31:52 Vendredi, pourquoi ?
00:31:54 Parce que ça fait partie de mon enquête.
00:31:56 Cet ami vit ici, à Pékin, c'est bien ça ?
00:32:01 C'est ce que j'ai entendu dire.
00:32:03 Nous n'avons pas beaucoup d'informations sur lui.
00:32:05 Est-ce que je peux voir son dossier ?
00:32:07 Je n'ai malheureusement rien à vous montrer.
00:32:10 Ah, ouais, bon, merci.
00:32:12 Vous m'avez été d'une grande aide.
00:32:17 Ma mère m'a dit qu'elle ne pourrait te donner que 50 dollars pour la montre.
00:32:20 Et pas 65 comme tu m'avais demandé.
00:32:22 Hé, c'est quoi ça ?
00:32:24 Des petites bêtes dans un bocal, pourquoi ?
00:32:26 Ouais, seulement moi j'aime pas les fourmis !
00:32:29 Hé, va te casser la gueule !
00:32:31 Il essaie de te faire peur, gros.
00:32:33 Johnny, arrête !
00:32:37 Tu cherches les emmerdes, souris mal !
00:32:39 Hé, t'as rien à te battre !
00:32:41 Hé, donne-moi ça !
00:32:43 Hé, qu'est-ce que t'es ?
00:32:46 Hé, le père de Johnny est un criminel, il est recherché par la police !
00:32:49 Hé, prends-lui ça !
00:32:51 Ouais, regardez, c'est sa photo, regardez, son père est recherché !
00:32:54 Son père est recherché ! Son père est recherché !
00:32:58 Son père est recherché ! Son père est recherché !
00:33:02 Son père est recherché ! Son père est recherché !
00:33:06 Arrêtez maintenant, ça suffit ! Donnez-moi ça !
00:33:09 Donnez-le-moi !
00:33:11 Ah, mets-y le bande de salauds !
00:33:13 Allez ! Et ne le fais pas !
00:33:15 Les sacrifices, là, qu'est-ce qui se passe ici ?
00:33:25 Allez, retournez dans votre classe, tout le monde !
00:33:28 Hé, Johnny, oui, on te demande au téléphone, dans mon bureau
00:33:34 Allô ?
00:33:39 Johnny, c'est moi
00:33:42 Papa, où tu es ?
00:33:43 Attends, il n'y a personne près de toi ?
00:33:46 Si, n'a-t-il rien ?
00:33:49 On est arrivé à Hong Kong, comment ça se passe avec ta mère ?
00:33:54 Euh, elle ne sort pas beaucoup de son lit, tu peux nous envoyer encore un peu d'argent ?
00:34:01 Elle a besoin de médicaments
00:34:03 Je vous en envoie tout de suite
00:34:07 Mais, à propos de mon coup de foudre,
00:34:11 il vaut mieux ne rien lui dire
00:34:12 Et si jamais elle demande ?
00:34:15 S'il te plaît
00:34:17 Papa, mes copains se moquent de moi à l'école
00:34:21 À cause de moi, quand je te verrai, je t'expliquerai tout, je te le jure
00:34:27 Qu'est-ce que je dois faire si maman ne va pas mieux ?
00:34:33 Appelle-moi sur mon pager
00:34:35 1-1-7-7-8-9-9-10
00:34:40 7-7-1-3-1-9-0
00:34:43 Laisse-moi un message et je te rappellerai le plus vite possible
00:34:47 Jenny, prends soin de toi
00:34:51 Promis, au revoir, à bientôt
00:34:55 À bientôt
00:34:56 Je t'aime, je t'aime
00:34:57 Je t'aime, je t'aime
00:34:59 1-1-7-7-8-9-10-11-12-13-14-15
00:35:04 Ouais, arrêtez les mecs !
00:35:06 Qu'est-ce que tu regardes là ?
00:35:22 T'as rongé ton petit frère, vois !
00:35:24 Pourquoi t'as fait ça à mes fourmis ?
00:35:52 C'est bon !
00:35:53 Bravo !
00:35:54 Si tu as envie de dire des choses méchantes, sur mon père je t'écoute
00:35:58 Casse-toi !
00:36:03 Allez mon vieux, on y va
00:36:09 Et maintenant, on va voir ce que les autres ont à faire
00:36:15 C'est bon, on y va
00:36:17 Allez, on y va !
00:36:19 Et le devoir aura lieu à la fin de la semaine, à lundi les enfants
00:36:22 Ma mère veut que j'aille faire des courses avec elle
00:36:32 Ok, salut
00:36:34 Et alors, elle s'arrête ?
00:36:36 C'est pas le temps !
00:36:38 C'est bon, on y va !
00:36:40 C'est bon, on y va !
00:36:42 C'est bon, on y va !
00:36:43 C'est bon, on y va !
00:36:45 C'est bon, on y va !
00:36:47 C'est bon, on y va !
00:36:49 C'est bon, on y va !
00:36:51 C'est bon, on y va !
00:36:53 C'est bon, on y va !
00:36:55 C'est bon, on y va !
00:36:57 C'est bon, on y va !
00:36:59 C'est bon, on y va !
00:37:01 C'est bon, on y va !
00:37:03 C'est bon, on y va !
00:37:05 C'est bon, on y va !
00:37:07 C'est bon, on y va !
00:37:10 C'est bon, on y va !
00:37:11 C'est bon, on y va !
00:37:13 C'est bon, on y va !
00:37:15 C'est bon, on y va !
00:37:17 C'est bon, on y va !
00:37:19 C'est bon, on y va !
00:37:21 C'est bon, on y va !
00:37:23 C'est bon, on y va !
00:37:25 C'est bon, on y va !
00:37:27 C'est bon, on y va !
00:37:29 C'est bon, on y va !
00:37:31 C'est bon, on y va !
00:37:33 C'est bon, on y va !
00:37:35 C'est bon, on y va !
00:37:37 C'est bon, on y va !
00:37:39 C'est bon, on y va !
00:37:40 C'est bon, on y va !
00:37:42 C'est bon, on y va !
00:37:44 C'est bon, on y va !
00:37:46 C'est bon, on y va !
00:37:48 C'est bon, on y va !
00:37:50 C'est bon, on y va !
00:37:52 C'est bon, on y va !
00:37:54 C'est bon, on y va !
00:37:56 C'est bon, on y va !
00:37:58 C'est bon, on y va !
00:38:00 C'est bon, on y va !
00:38:02 C'est bon, on y va !
00:38:04 C'est bon, on y va !
00:38:06 C'est bon, on y va !
00:38:09 Asseyez-vous
00:38:10 Johnny, je t'ai apporté du bacon, merci
00:38:15 C'est qui ça ?
00:38:18 Je sais pas
00:38:20 Allez, à plus
00:38:22 Au revoir
00:38:23 Donc, je suis venue pour vous parler de votre mari
00:38:27 Vous avez des nouvelles de Kum Wai ?
00:38:30 Non, pas récemment
00:38:32 Vous le connaissez bien ?
00:38:37 Je suis vraiment très surprise qu'il vous ait pas parlé de moi
00:38:40 parce que nous dirigeons une affaire tous les deux
00:38:43 Il y avait du monde à l'aéroport ?
00:38:46 De quoi vous parlez ?
00:38:48 De l'aéroport
00:38:49 L'aéroport
00:38:50 Oh oui, c'est dingue, il y avait un tel monde
00:38:55 Maman, tiens ta soupe, c'est chaud
00:38:57 Merci
00:38:58 Merci
00:38:59 Ce n'est pas ragoûtant mais c'est ce qui m'aide à respirer
00:39:12 Papa nous a envoyé une lettre, tu veux que je la lise ?
00:39:17 Oui
00:39:19 "Chère Johnny, pendant au moins encore une semaine, je serai à Hong Kong
00:39:23 fais le plus de travaux possible pour soulager ta mère
00:39:28 Quand on se verra tous les deux, je te promets que je t'expliquerai exactement toute la situation
00:39:34 En attendant, fais ce que tu dois faire
00:39:38 et n'écoute pas ce que les gens peuvent dire sur moi
00:39:41 Dès que je le pourrai, je rentrerai à la maison
00:39:44 Alors occupe-toi bien de tout pendant que je suis pas là
00:39:48 Dans l'enveloppe, tu trouveras 65 dollars
00:39:51 Euh pardon, 55 dollars qui serviront à payer les médicaments de maman
00:39:58 À bientôt, ton papa qui t'aime"
00:40:01 Tiens, voilà les 55 dollars et moi je garde la lettre
00:40:08 C'était très émouvant
00:40:17 Ah, ton papa t'a donné ça
00:40:20 Johnny, cette dame est une amie de papa
00:40:24 Elle...elle travaille avec papa
00:40:27 Elle...elle...
00:40:29 On fait des affaires ensemble
00:40:32 C'est quoi ça?
00:40:34 "Maman, je veux te voir"
00:40:38 "Je veux te voir"
00:40:41 "Je veux te voir"
00:40:43 "Je veux te voir"
00:40:45 "Je veux te voir"
00:41:13 "Chère Johnny, je sais que tu dois avoir l'impression
00:41:16 que je t'écris toujours d'un lieu à l'autre bout du monde
00:41:19 Je pense que des choses vont changer bientôt
00:41:22 J'espère être avec vous pour la fête du nouvel an
00:41:25 Surtout prends bien soin de ta mère
00:41:28 Quand je ne suis pas là, c'est toi l'homme de la maison"
00:41:42 C'est lui
00:41:43 Je suis vraiment désolée de vous avoir réveillée
00:41:51 Vous ne m'avez pas réveillée, je ne dormais pas
00:41:55 Je sais que vous et Kongoué vous ne travaillez pas ensemble
00:41:58 Vous êtes de la police de Hong Kong, c'est ça?
00:42:02 Il s'est vraiment attiré
00:42:08 Autant d'ennuis
00:42:11 Oh non, c'est pas grave, je vous assure
00:42:14 Je vous remercie d'être aussi prévenante envers nous
00:42:18 Je ne sais pas ce qu'il fait
00:42:21 Mais je suis sûre que ce qu'il fait est bien
00:42:24 Et...
00:42:26 Soyez certaine
00:42:29 que c'est un merveilleux père
00:42:32 Et aussi un excellent époux
00:42:38 Je ne peux pas croire tout ce qu'on raconte sur lui
00:42:41 Il s'inquiète tellement pour nous
00:42:44 J'ai vraiment du mal à croire qu'il...
00:42:48 qu'il puisse faire ce que les gens disent qu'il fait
00:42:52 Ça va?
00:43:07 Il est toujours comme ça
00:43:09 À un moment il disparaît
00:43:11 Et un beau jour il refait surface
00:43:14 Oui, je dois vous avouer que je ne sais pas trop quoi faire
00:43:18 Ce que j'aimerais que vous fassiez
00:43:22 c'est que vous repreniez votre argent
00:43:25 Tenez, gardez-les
00:43:28 Mon Johnny...
00:43:32 va devoir quitter quelqu'un
00:43:34 pour qu'il ait compassion
00:43:36 Primes...
00:43:38 sur toutes les autres vertus humaines
00:43:41 Je vous en prie, aidez-le
00:43:44 Promettez-le-moi
00:43:48 Johnny, tu viens me balader avec moi aujourd'hui?
00:44:00 Non, il faut que j'aide ma mère
00:44:02 Tant pis, on se voit plus tard
00:44:04 Ciao!
00:44:06 Bonjour
00:44:16 Ouah! Tu portes la veste rouge de maman
00:44:19 Elle te va très bien, Anna
00:44:21 Ah vraiment?
00:44:22 Vraiment, je suis toujours étonnée de voir les vêtements incroyables que les femmes portent
00:44:28 Dis-moi, Johnny, tu as seulement 10 ans
00:44:32 Est-ce que tu serais un homme à femme?
00:44:34 Je sais ce qui est beau
00:44:36 et ma mère peut être très belle elle aussi
00:44:39 Et moi je suis belle?
00:44:43 Freddy, il m'a dit qu'il te trouvait pas belle
00:44:46 Quoi?
00:44:48 Mais moi je lui ai dit que tu étais belle
00:44:51 En ce qui concerne les femmes, tu as très bon goût
00:44:54 Je voudrais te demander quelque chose
00:44:57 Est-ce que tu es vraiment une amie de mon père?
00:45:01 Euh...eh bien...
00:45:04 Tu sais, ma maman a dit que mon père connaît personne à Hong Kong
00:45:08 Ah vraiment? Dis donc, t'es pas bête toi
00:45:12 Et ton papa, qu'est-ce qu'il dit?
00:45:14 Il dit que quand un homme parle, la femme est censée l'écouter parler
00:45:19 Ah il pense ça, ton père
00:45:23 Dis-moi, ton père m'a dit que c'était toi l'homme de la maison quand il était absent
00:45:28 et un jour il m'a même montré une photo de ta famille
00:45:32 Quel genre de photo c'était?
00:45:34 Une photo où vous êtes tous les trois
00:45:37 Tiens, je te le rendrai dès que je pourrai
00:45:52 T'inquiète surtout pas pour ça, d'accord?
00:45:54 Ça rentre, ça sort, c'est pas un problème
00:45:56 Dans peu de temps, on en aura plein les poches
00:45:59 Eh, les 2 burgers!
00:46:03 C'est parti!
00:46:05 On va être sur un gros coup d'après ce que j'ai entendu
00:46:10 Un peu que c'est un gros coup
00:46:12 Des antiquités d'un chinois du continent
00:46:15 Des antiquités? Pour qui?
00:46:18 Un écossien, une fille qui s'appelle Lee
00:46:21 Bien, les acheteurs sont tout à fait satisfaits des pièces que vous avez fait entrer clandestinement
00:46:26 J'ai fixé la date des enchères à dimanche en fin d'après-midi
00:46:30 Est-ce que vous avez pensé à la police?
00:46:32 Oui, nous avons examiné attentivement toutes les données
00:46:37 Voyez-vous, la vente aux enchères aura pour cadre un bateau privé
00:46:43 Et je sais que nos invités auront sur eux des millions en cash
00:46:47 Cela va modifier tout mon plan
00:46:50 Comment ça? Vous ne voulez tout de même pas dire que nous allons les voler?
00:46:54 Je n'ai jamais dit une telle chose
00:46:56 Vous croyez vraiment que j'ai l'intention de faire ça?
00:46:58 Ce n'est pas une si mauvaise idée
00:47:00 Évidemment, il faudra qu'on les tue tous et qu'on brûle le bateau pour faire disparaître toutes les preuves
00:47:06 Oui, ça, ça me plaît
00:47:11 Pour ce qui est des antiquités, mais faites attention
00:47:14 J'ai appris que la crime de Pékin était en train d'essayer d'infiltrer votre camp
00:47:18 Qui a dit ça?
00:47:19 C'est la rumeur qui court en ce moment
00:47:21 Je prends la moitié du fric et vous, vous vous partagez le reste
00:47:30 Tu crois que tu pourras diviser un million en six parts?
00:47:33 Oui, ça fait du blé
00:47:37 Ce sont des pièces qui proviennent de Shang-Tang
00:47:41 Regardez juste la taille de la tête du cheval proportionnellement au corps
00:47:46 Il n'y a vraiment aucun doute
00:47:49 T'es bizarre dans ton genre
00:47:51 Comment est-ce que tu sais d'où vient la marchandise?
00:47:54 Je me suis pas mal baladé
00:47:56 Intéressant
00:47:58 Pour vous avoir fait transporter tout ça, le commanditaire doit vraiment être un homme puissant
00:48:03 C'est pas vraiment un homme, c'est plutôt une chose
00:48:08 Capitaine, c'est moi
00:48:16 C'est moi
00:48:17 Écoutez, il y a des antiquités volées qui valent une fortune et une femme qui s'appelle Li
00:48:25 C'est parfait, continuez votre investigation et rappelez-moi
00:48:28 Oui mais écoutez-moi, combien de temps est-ce que je vais faire la taupe dans cette histoire?
00:48:32 Le temps qu'il faudra
00:48:34 Il faut arriver à tous les boucler, tu as compris?
00:48:37 Ouais
00:48:44 Cher papa, comment vas-tu? J'espère que tu as reçu mes lettres
00:48:49 Moi je vis bien, par contre maman ne va toujours pas mieux
00:48:53 Maman, ça va? Maman, dépêche-toi, maman!
00:48:56 Qu'est-ce qui s'est passé, Jenny?
00:48:58 Il faut l'emmener à l'hôpital, il faut que tu te prépares
00:49:01 Je vais aller en chambre, je vais te faire un déjeuner
00:49:04 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:07 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:10 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:13 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:16 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:19 Je vais te faire un déjeuner, je vais te faire un déjeuner
00:49:22 Je vais t'emmener à l'hôpital, tout de suite!
00:49:24 Je peux faire quelque chose pour vous?
00:49:32 Mon fils est encore trop jeune pour comprendre que je vais mourir
00:49:37 Il a besoin de son père
00:49:40 S'il vous plaît, partez à sa recherche
00:49:46 Et donnez-lui cette lettre
00:49:51 Elle lui dit qu'il doit vous faire confiance
00:49:56 Et que vous ferez tout pour l'aider
00:49:59 Pour l'amour de Johnny
00:50:02 Vous ferez ça pour lui
00:50:04 Écoutez ce que vous dites de votre cœur
00:50:07 Restez près de Johnny
00:50:09 Et aidez-le
00:50:11 Vous allez vous en occuper
00:50:19 Il a besoin de vous
00:50:21 Salut
00:50:26 Docteur!
00:50:29 Maman!
00:50:31 Maman, tu vas guérir
00:50:34 Je suis là, maman
00:50:36 Maman!
00:50:37 Johnny, écoute bien ce que je te dis
00:50:42 Anna va s'occuper de toi
00:50:47 Elle va te conduire jusqu'à papa
00:50:51 Alors maintenant, Johnny, je veux que tu me promettes
00:51:00 Promets-moi que tu te souviendras toujours
00:51:05 À quel point je t'aimais
00:51:08 Je te promets que je m'en souviendrai
00:51:13 Comme tu me promets que tu te souviendras
00:51:16 Quel que soit le nombre d'années qui sera passé
00:51:20 Que je ne t'oublierai jamais
00:51:22 Oui, donne ça à mademoiselle Fogg
00:51:27 Elle la donnera à papa
00:51:33 N'est-ce pas, Anna?
00:51:38 C'est promis
00:51:40 Nous commençons à devenir proches
00:51:47 Et probablement, nous serions devenus amies
00:51:55 J'espère, j'espère
00:52:01 Je t'aime
00:52:04 Je t'aime
00:52:08 Je t'aime
00:52:12 Je t'aime
00:52:16 Je t'aime
00:52:20 Je t'aime
00:52:45 Anna, ne me laisse pas tout seul
00:52:49 Eh! Éteignez vos padjers
00:53:01 Je crois que c'est le mien
00:53:03 Je vous ai dit de les éteindre
00:53:05 Ok, chef
00:53:07 Je vous en prie, je veux pas que vous me tuez
00:53:10 Je veux pas que vous me tuez
00:53:12 Je veux pas que vous me tuez
00:53:14 Je veux pas que vous me tuez
00:53:16 Je veux pas que vous me tuez
00:53:18 Je veux pas que vous me tuez
00:53:20 Je veux pas que vous me tuez
00:53:22 Je veux pas que vous me tuez
00:53:24 Je veux pas que vous me tuez
00:53:26 Je veux pas que vous me tuez
00:53:28 Je veux pas que vous me tuez
00:53:30 Je veux pas que vous me tuez
00:53:32 Je veux pas que vous me tuez
00:53:35 Eh!
00:53:37 Le bât en l'air, nous poussons
00:53:39 Ne lui faites pas de mal
00:53:41 J'aime qu'on m'obéisse quand je dis quelque chose
00:53:44 Tu seras de retour bientôt
00:54:12 Oh non!
00:54:14 Tu vas regretter d'avoir essayé de te payer ma tête
00:54:17 Attends, je vais lui en mettre une aussi
00:54:31 Si tu veux te retenir libre, la cide, attends
00:54:35 Ça te suffit pas, hein?
00:54:41 Qu'est-ce qui t'a pris?
00:54:43 T'es malade ou quoi?
00:54:45 Le boss t'a bien témis
00:54:47 Autrement tu serais mort
00:54:51 En tout cas, moi je te préviens
00:54:54 Je dis ça pour toi
00:54:56 Se battre contre Bogham, c'est le meilleur moyen de se faire tuer
00:54:59 Ok?
00:55:01 C'est un vrai tueur
00:55:03 Mais tu sais quoi?
00:55:05 Je suis pas un tueur
00:55:07 Je suis un vrai tueur
00:55:09 C'est un vrai tueur
00:55:11 Prends des pulls, il fait froid le soir à Hong Kong
00:55:18 Oh et n'oublie pas de prendre des livres avec toi pour le voyage
00:55:25 Si tu as des affaires qui prennent de la place, tu peux les mettre dans ma valise
00:55:28 Donne-les-moi, il me reste encore plein de place, tu sais
00:55:31 Qu'est-ce que tu cherches?
00:55:36 Je sais pas
00:55:37 Allez, va voir si tu n'as pas oublié quelque chose
00:55:39 Allez, vas-y
00:55:40 Johnny! Tu t'en vas?
00:55:49 Oui, je m'en vais
00:55:52 Tiens, prends-la
00:55:54 Pourquoi tu me la donnes?
00:55:55 C'est un cadeau d'adieu que je te fais
00:55:57 Ma mère dit que c'est toi qui devrais l'avoir
00:55:59 Allez, tiens, prends-la
00:56:02 C'est ton père qui te l'a donné, c'est vrai
00:56:05 Elle est à toi cette montre
00:56:07 Voilà
00:56:09 Merci
00:56:11 Nous ne savons absolument rien sur lui
00:56:28 Johnny, mon coq est si loin
00:56:32 Au revoir
00:56:38 Au revoir Johnny, fais bon voyage
00:56:43 Allez, pose-le là, voilà
00:56:45 Vas-y, joue! Allez, à toi!
00:56:49 Faut le mettre là
00:56:50 Non, tu ne peux pas le mettre là
00:56:52 Je sais, mais...
00:56:53 Non, tu ne peux pas le mettre là
00:56:55 Je sais, mais...
00:56:56 Non, tu ne peux pas le mettre là
00:56:58 Je sais, mais...
00:56:59 Non, tu ne peux pas le mettre là
00:57:01 Tu ne peux pas le mettre là
00:57:03 Tu ne peux pas le mettre là
00:57:05 Je sais, mais...
00:57:06 Non, tu ne peux pas le mettre là
00:57:08 Tu ne peux pas le mettre là
00:57:10 Allez, à toi!
00:57:11 Faut le mettre là
00:57:12 Ouais, bien
00:57:13 Doumy!
00:57:14 Où tu vas?
00:57:16 Pourquoi vous me faites peur comme ça?
00:57:19 Allez, tirez, tirez, dépêchez-vous!
00:57:20 Qu'est-ce que vous me priez, lieutenant?
00:57:22 Tu peux nous emmener sur l'île?
00:57:24 Quoi? Vous emmener? Vous êtes le gosse?
00:57:27 Chut!
00:57:28 Oh mademoiselle Fong, vous me cachiez que vous aviez un fils
00:57:31 Je ne suis pas son fils, mon père c'est Congoué et ma mère est morte
00:57:35 Alors ne dites pas n'importe quoi
00:57:37 Qu'est-ce qu'il y a?
00:57:39 Le lieutenant, elle a un môme avec elle
00:57:42 Et son père s'appelle Congoué
00:57:44 Occupe-toi d'elle tout de suite
00:57:46 Prends quelques gars et allez vite lui démolir sa petite gueule, t'as compris?
00:57:50 Ok
00:57:51 Qu'est-ce qui se passe?
00:57:53 Oh, rien d'important
00:57:54 Ouais, ouais, super!
00:57:55 Eh bien les mecs, vous êtes bien calmes ce soir, on s'en fait une autre
00:57:59 Écoute Doumy, je te préviens, essaie surtout pas de me doubler
00:58:04 Anna, le grand il est pour moi
00:58:07 D'accord
00:58:09 Anna, le grand il est pour moi
00:58:11 D'accord
00:58:13 Anna, le grand il est pour moi
00:58:15 D'accord
00:58:17 Anna, le grand il est pour moi
00:58:19 D'accord
00:58:21 Anna, le grand il est pour moi
00:58:23 D'accord
00:58:24 Anna, le grand il est pour moi
00:58:25 D'accord
00:58:26 Arrête!
00:58:28 Oh!
00:58:30 Oh!
00:58:32 Oh!
00:58:34 Oh!
00:58:36 Oh!
00:58:38 Oh!
00:58:40 Oh!
00:58:41 [brouhaha]
00:58:43 [bruits de combat]
00:58:45 [bruits de combat]
00:58:47 [bruits de combat]
00:59:15 La lettre !
00:59:17 Ils m'ont forcé à me battre
00:59:25 Va-t'en !
00:59:27 Anna, ils vont revenir
00:59:32 Non, viens
00:59:34 Tu te bats drôlement bien
00:59:39 Dis-moi la vérité Anna, t'es un flic, hein ?
00:59:42 Oui, je vais t'expliquer
00:59:45 Je suis d'abord venue avec l'intention d'arrêter ton père
00:59:48 Mais j'ai changé d'idée finalement
00:59:50 Pourquoi ?
00:59:52 Parce que je ne suis absolument pas convaincue que ton papa soit un hors-la-loi
00:59:56 Il y a des chances...
00:59:59 qu'il soit un policier
01:00:01 Ouais ! Quand je vais leur dire qu'il est à l'école, ils vont tous être jaloux
01:00:06 Non, il faut absolument qu'on garde ça secret
01:00:09 Ton papa doit avoir ses raisons
01:00:12 [bruits de combat]
01:00:14 C'est bon, c'est prêt à exercer
01:00:20 Eh, amène le féminin !
01:00:22 Salut Anna
01:00:28 Tu m'avais promis
01:00:34 Quoi ?
01:00:35 Tu ne devais donner aucune information à la presse concernant le petit
01:00:38 Et je t'ai fait confiance
01:00:39 Pourquoi m'y prendre pour poursuivre mon enquête ?
01:00:41 Qu'est-ce que je pouvais faire ? Je suis un officier de police
01:00:44 Tu pourrais être plus compréhensive et m'aider
01:00:49 Si tu cherches de l'aide, tu n'as qu'à aller voir ta femme, elle, elle est compréhensive
01:00:54 Allô ?
01:00:58 Jenny ?
01:00:59 T'as eu mon message ?
01:01:01 Qu'est-ce que tu fais à Hong Kong ?
01:01:03 Je suis avec Anna Fung, elle dit qu'elle te connaît
01:01:07 [brouhaha]
01:01:09 Où t'étais ?
01:01:12 Je l'ai acheté les jours morts
01:01:13 Donne-moi les clés
01:01:14 Pour quoi faire ?
01:01:15 Donne-les-moi, je te dis
01:01:16 Et tu railles pas la peinture, nom de Dieu !
01:01:18 Ah, les cinglés, ce mec !
01:01:21 Eh, mon sangétain !
01:01:23 Eh, doucement, gardes-en un peu pour moi, j'ai soif moi
01:01:32 [musique]
01:01:39 Eh, donne-moi ça
01:01:40 Excusez-moi patron, mais il faut que j'aille aux toilettes
01:01:45 Nous apprenons que la police vient de signaler la disparition d'un enfant
01:01:53 L'inspecteur James Chu invite la population à l'aider
01:01:57 afin de retrouver la trace du jeune garçon de 10 ans répondant au nom de Johnny Kuei
01:02:01 Toute personne susceptible de fournir des informations sur le jeune garçon
01:02:04 ou sur son père, Kum Wei, doit se mettre immédiatement en rapport avec la police
01:02:08 Un garçon correspondant au signal...
01:02:10 [musique]
01:02:35 Qu'est-ce que vous faites là ?
01:02:37 [musique]
01:02:42 Johnny !
01:02:43 Allô ?
01:02:49 Johnny
01:02:50 Quel est votre message pour Monsieur Kuei ?
01:02:57 Le message est "Ne viens pas, c'est trop dangereux"
01:03:01 [musique]
01:03:11 Alors tu es chez cette femme, Anna Fong ?
01:03:14 Oui, elle a vraiment été gentille, elle pense que tu es un flic
01:03:17 Quoi ?
01:03:18 T'en es un, papa
01:03:19 Est-ce qu'elle en a parlé à quelqu'un ?
01:03:21 Non, elle a dit que c'était notre petit secret, que tu avais sûrement de bonnes raisons
01:03:25 pour faire ce que tu as fait, c'est un flic elle aussi
01:03:28 Et un bon j'imagine
01:03:30 [musique]
01:03:50 Ne bougez pas !
01:03:51 [musique]
01:03:59 Je connais ses yeux, c'était vous le joueur de la fusillade
01:04:02 Vous avez trahi Johnny
01:04:03 Ce n'est pas moi, je n'y suis absolument pour rien
01:04:06 Vous feriez mieux de dire la vérité
01:04:08 Je n'ai jamais trahi Johnny
01:04:10 [musique]
01:04:20 Maintenant c'est vous qui allez me dire la vérité
01:04:22 Votre femme est morte sans savoir pourquoi vous avez fui
01:04:24 Je n'en peux rien dire
01:04:26 [musique]
01:04:29 Dites-le à quelqu'un, dites-le moi
01:04:31 Pourquoi ? Qu'est-ce que ça peut faire ?
01:04:34 [musique]
01:04:38 Ouvrez la porte, ouvrez la porte !
01:04:40 C'est bon inspecteur ? Inspecteur ?
01:04:42 Allez-y !
01:04:44 Allez !
01:04:45 Regardez dans toutes les façons
01:04:46 Inspecteur, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:04:47 Y a rien là
01:04:48 Ici non plus
01:04:49 Y a personne
01:04:50 Il vient de foutre le camp par la fenêtre
01:04:53 Allez, on y va
01:04:54 Ok
01:04:55 [musique]
01:05:06 S'il vous plaît Anna
01:05:08 [musique]
01:05:10 Donnez cette lettre au papa de Johnny
01:05:12 [musique]
01:05:20 Mon chéri, je ne te reverrai plus jamais
01:05:24 Alors je t'écris une dernière fois
01:05:26 Mademoiselle Fong est là pour t'aider
01:05:29 Elle m'a donné sa parole alors tu dois lui faire confiance
01:05:32 Elle nous a été d'un grand secours pendant ton absence
01:05:35 Bien que je n'ai jamais compris le sens de certains de tes actes
01:05:39 Je suis sûre que tu avais de bonnes raisons d'agir ainsi
01:05:42 Mais maintenant, plus que jamais, ton fils a besoin de toi
01:05:47 Alors je te demande de revenir et d'être auprès de lui
01:05:51 [musique]
01:06:06 Salut, c'est ton papa qui m'envoie
01:06:09 Allez grimpe
01:06:10 Et voilà, voilà, voilà, c'est tout chaud
01:06:17 Donne-moi le mien
01:06:19 Tiens
01:06:20 Bien relevé
01:06:21 J'ai soudé une bière aussi
01:06:22 Ça doit être pour Johnny
01:06:23 Tu rappelles qui tout à l'heure ?
01:06:25 Attention méchant
01:06:27 Je sais pas, apparemment il y a un problème pour le...
01:06:29 J'adore ça
01:06:30 Toutes les semaines pareil
01:06:32 J'en étais sûr
01:06:33 Engage quelqu'un d'autre
01:06:36 Hé, Kung Wei, où t'étais passé ?
01:06:41 Viens avec nous
01:06:43 Tiens, tes baguettes
01:06:45 Ok
01:06:46 C'est qui lui ?
01:06:55 Ce petit, il s'appelle Wei
01:06:59 Qui sait, c'est peut-être ton fils
01:07:01 On n'est pas tous parents
01:07:03 Regardez à Wei dans la nuère
01:07:05 Il y en a des millions qui ont ce nom-là
01:07:08 On n'est pas tous de la même famille
01:07:10 Ouais
01:07:13 Tiens, passe-moi la sauce
01:07:16 Hé petit, qu'est-ce qu'il fait ton papa ?
01:07:18 Il serait pas policier ?
01:07:20 C'est pas vos oignons ça
01:07:22 Oh, gros malin
01:07:26 Sois poli avec moi
01:07:31 Ok Jenny, on va discuter tous les deux
01:07:34 Pourquoi tu es venue à Hong Kong ?
01:07:41 Pour voir papa
01:07:46 Vraiment ?
01:07:49 Et qu'est-ce qu'il va faire ton papa ?
01:07:51 Vous cassez la gueule, il va me tuer
01:07:54 Tu veux que je te tue ?
01:07:56 Et qu'est-ce qu'il va faire ton papa ?
01:07:58 Vous cassez la gueule
01:08:00 C'est ce qu'il a dit
01:08:03 Espèce de sale morveux !
01:08:07 Il va rien faire à personne parce qu'il a trop la trouille de se montrer
01:08:10 Il vous laissera jamais vous en sortir
01:08:13 Il vous retrouvera et vous passerez un sale moment
01:08:16 Bouge pas !
01:08:23 Dis tes prières
01:08:25 Quelles prières ?
01:08:26 Respire comme le dragon de la mer
01:08:28 Peu importe ce qui m'arrivera, je sais que mon papa vous réglera
01:08:34 Votre compte à tous
01:08:36 Peu importe ce qui m'arrivera, je sais que mon papa vous réglera
01:08:42 Votre compte à tous
01:08:44 Peu importe ce qui m'arrivera, je sais que mon papa vous réglera
01:08:49 Peu importe ce qui m'arrivera, je sais qu'il vous retiendra
01:08:54 Bravo ! Quel sang froid, hein ? C'est vite réglé avec toi
01:09:04 Eh patron ! Qu'est-ce qu'on fait du corps ?
01:09:11 Euh...mets-le dans un sac poubelle
01:09:17 Et donc ? Ça te dirait une petite fête ?
01:09:19 Ouais ouais super
01:09:21 C'est toi qui choisis la boîte
01:09:24 D'accord
01:09:27 Eh ! Tiens la voiture !
01:09:30 C'est quoi ça ?
01:09:31 C'est un truc de fou !
01:09:33 C'est quoi ça ?
01:09:35 C'est un truc de fou !
01:09:37 C'est quoi ça ?
01:09:39 C'est un truc de fou !
01:09:41 C'est quoi ça ?
01:09:43 C'est un truc de fou !
01:09:45 C'est quoi ça ?
01:09:47 C'est un truc de fou !
01:09:49 C'est quoi ça ?
01:09:51 C'est un truc de fou !
01:09:53 C'est quoi ça ?
01:09:55 C'est un truc de fou !
01:09:58 C'est un truc de fou !
01:09:59 C'est quoi ça ?
01:10:01 C'est un truc de fou !
01:10:03 C'est quoi ça ?
01:10:05 C'est un truc de fou !
01:10:07 C'est quoi ça ?
01:10:09 C'est un truc de fou !
01:10:11 C'est quoi ça ?
01:10:13 C'est un truc de fou !
01:10:15 C'est quoi ça ?
01:10:17 C'est un truc de fou !
01:10:19 C'est quoi ça ?
01:10:21 C'est un truc de fou !
01:10:23 C'est quoi ça ?
01:10:25 C'est un truc de fou !
01:10:28 C'est quoi ça ?
01:10:29 C'est un truc de fou !
01:10:31 C'est quoi ça ?
01:10:33 C'est un truc de fou !
01:10:35 C'est quoi ça ?
01:10:37 C'est un truc de fou !
01:10:39 C'est quoi ça ?
01:10:41 C'est un truc de fou !
01:10:43 C'est quoi ça ?
01:10:45 C'est un truc de fou !
01:10:47 C'est quoi ça ?
01:10:49 C'est un truc de fou !
01:10:51 C'est quoi ça ?
01:10:53 C'est un truc de fou !
01:10:56 T'es malade ? On t'accompagne chez toi ?
01:10:58 Non, c'est bon, je vais prendre un peu l'air.
01:11:01 C'est ça, va prendre l'air. Allez, démarre.
01:11:04 [Toussotement]
01:11:33 Johnny, où es-tu ? C'est moi !
01:11:35 Quelle déception de te retrouver ici.
01:11:43 Je commençais à bien t'aimer.
01:11:45 T'es presque aussi barge au point.
01:11:47 Alors, t'es vraiment un fou ?
01:11:54 Allez, je veux te l'entendre dire avant que je te tue.
01:12:02 Vas-y, tue-moi.
01:12:03 Ça n'a plus d'importance maintenant.
01:12:05 Je comprendrai jamais les mecs comme toi.
01:12:08 J'aurais pu faire de toi un millionnaire.
01:12:10 T'as pas vu à quel point c'était facile ?
01:12:12 J'en ai aucune idée.
01:12:14 Je n'ai jamais été très porté sur le fric.
01:12:16 Bon, je vous laisse tenter votre chance.
01:12:20 Ok, les mecs ?
01:12:23 [Bruits de combat]
01:12:25 Arrêtez maintenant ! C'est bon, je m'en occupe.
01:12:36 Arrêtez !
01:12:38 [Bruit de coups de feu]
01:12:48 [Bruit de coup de feu]
01:12:51 Tu vois où ça te mène tout ça ?
01:12:52 Pourquoi t'écoutes pas ce que je te dis ?
01:12:54 Bon.
01:12:59 Boonway, le meilleur de mes plus jeunes protégés, s'avère être un fou.
01:13:04 Non.
01:13:08 T'as pas envie de mourir de cette façon.
01:13:10 [Bruit de coups de feu]
01:13:19 [Bruit de coups de feu]
01:13:20 [Bruits de coups de feu]
01:13:49 [Bruit de coups de feu]
01:13:50 Fonce, le tue !
01:13:53 [Bruits de combat]
01:13:55 [Bruit de voiture]
01:13:59 [Bruit de coup de feu]
01:14:06 [Bruit de voiture]
01:14:09 [Bruit de voiture]
01:14:11 [Bruit de voiture]
01:14:13 [Bruit de voiture]
01:14:15 [Bruit de voiture]
01:14:18 [Bruit de voiture]
01:14:19 [Bruit de coups de feu]
01:14:22 [Bruit de coups de feu]
01:14:24 [Bruit de coups de feu]
01:14:27 [Bruit de coups de feu]
01:14:29 [Bruit de coups de feu]
01:14:31 [Bruit de coups de feu]
01:14:33 [Bruit de coups de feu]
01:14:35 [Bruit de coups de feu]
01:14:37 [Bruit de coups de feu]
01:14:39 [Bruit de coups de feu]
01:14:41 Hé ! T'as vu où il est, imbécile ? Il est juste là !
01:14:44 [Bruit de coups de feu]
01:14:46 [Bruit de voiture]
01:14:47 [Bruit de coups de feu]
01:14:49 [Bruit de coups de feu]
01:14:51 [Bruit de voiture]
01:14:53 [Bruit de coups de feu]
01:14:55 [Bruit de voiture]
01:14:57 [Bruit de coups de feu]
01:14:59 [Bruit de voiture]
01:15:01 [Bruit de coups de feu]
01:15:03 [Bruit de coups de feu]
01:15:05 [Bruit de coups de feu]
01:15:07 [Bruit de coups de feu]
01:15:09 [Bruit de coups de feu]
01:15:11 [Bruit de coups de feu]
01:15:13 [Bruit de coups de feu]
01:15:15 [Bruit de coups de feu]
01:15:16 [Bruit de coups de feu]
01:15:18 [Bruit de coups de feu]
01:15:20 Hé ! Tiens-le ! Il tombe !
01:15:22 [Bruit de coups de feu]
01:15:24 [Bruit de voiture]
01:15:26 [Bruit de coups de feu]
01:15:28 [Bruit de voiture]
01:15:30 [Bruit de coups de feu]
01:15:32 [Bruit de coups de feu]
01:15:34 [Bruit de coups de feu]
01:15:36 [Bruit de coups de feu]
01:15:38 [Bruit de coups de feu]
01:15:40 [Bruit de coups de feu]
01:15:42 [Bruit de coups de feu]
01:15:44 [Bruit de coups de feu]
01:15:45 [Bruit de coups de feu]
01:15:47 [Bruit de coups de feu]
01:15:49 [Bruit de coups de feu]
01:15:51 [Bruit de coups de feu]
01:15:53 [Bruit de coups de feu]
01:15:55 [Bruit de coups de feu]
01:15:57 [Bruit de coups de feu]
01:15:59 [Bruit de coups de feu]
01:16:01 [Bruit de pas]
01:16:03 [Bruit de pas]
01:16:05 [Bruit de pas]
01:16:07 [Bruit de pas]
01:16:09 [Bruit de pas]
01:16:11 [Bruit de pas]
01:16:13 [Bruit de pas]
01:16:14 [Bruit de pas]
01:16:16 [Bruit de pas]
01:16:18 [Bruit de pas]
01:16:20 [Bruit de pas]
01:16:22 [Bruit de pas]
01:16:24 [Bruit de pas]
01:16:26 [Bruit de pas]
01:16:28 [Bruit de pas]
01:16:30 [Bruit de pas]
01:16:32 [Bruit de pas]
01:16:34 [Bruit de pas]
01:16:36 [Bruit de pas]
01:16:38 [Bruit de pas]
01:16:40 [Bruit de pas]
01:16:42 [Bruit de pas]
01:16:43 [Bruit de pas]
01:16:45 [Bruit de pas]
01:16:47 [Bruit de pas]
01:16:49 [Bruit de pas]
01:16:51 [Bruit de pas]
01:16:53 [Bruit de pas]
01:16:55 [Bruit de pas]
01:16:57 [Bruit de pas]
01:16:59 [Bruit de pas]
01:17:01 [Bruit de pas]
01:17:03 [Bruit de pas]
01:17:05 [Bruit de pas]
01:17:07 [Bruit de pas]
01:17:09 [Bruit de pas]
01:17:11 [Bruit de pas]
01:17:12 [Bruit de pas]
01:17:14 [Bruit de pas]
01:17:16 [Bruit de pas]
01:17:18 [Bruit de pas]
01:17:20 [Bruit de pas]
01:17:22 [Bruit de pas]
01:17:24 [Bruit de pas]
01:17:26 [Bruit de pas]
01:17:28 [Bruit de pas]
01:17:30 [Bruit de pas]
01:17:32 [Bruit de pas]
01:17:34 [Bruit de pas]
01:17:36 [Bruit de pas]
01:17:38 [Bruit de pas]
01:17:40 [Bruit de pas]
01:17:41 [Bruit de pas]
01:17:43 [Bruit de pas]
01:17:45 [Bruit de pas]
01:17:47 [Bruit de pas]
01:17:49 [Bruit de pas]
01:17:51 [Bruit de pas]
01:17:53 [Bruit de pas]
01:17:55 [Bruit de pas]
01:17:57 [Bruit de pas]
01:17:59 [Bruit de pas]
01:18:01 [Bruit de pas]
01:18:03 [Bruit de pas]
01:18:05 [Bruit de pas]
01:18:07 [Bruit de pas]
01:18:09 [Bruit de pas]
01:18:10 [Bruit de pas]
01:18:12 [Bruit de pas]
01:18:14 [Bruit de pas]
01:18:16 [Bruit de pas]
01:18:18 [Bruit de pas]
01:18:20 [Bruit de pas]
01:18:22 [Bruit de pas]
01:18:24 [Bruit de pas]
01:18:26 [Bruit de pas]
01:18:28 [Bruit de pas]
01:18:30 [Bruit de pas]
01:18:32 [Bruit de pas]
01:18:34 [Bruit de pas]
01:18:36 [Bruit de pas]
01:18:38 [Bruit de pas]
01:18:39 [Bruit de pas]
01:18:41 [Bruit de pas]
01:18:43 [Bruit de pas]
01:18:45 [Bruit de pas]
01:18:47 Oncle Dong!
01:18:49 Johnny! Comment tu vas?
01:18:50 Ça va maintenant
01:18:51 Tu as vu papa?
01:18:52 Non mais on peut essayer de le bipper
01:18:54 Eh t'es drôlement bien habillé
01:18:57 Ouais! T'as vu ça un peu Johnny? On dirait que je vais me marier
01:19:01 Je suis pomponné, prêt à passer devant Monsieur le Maire
01:19:03 Tu m'avais jamais vu aussi bien fragué hein?
01:19:05 Écoute, voilà ce qu'il faut faire maintenant, je veux que tu ramasses toutes tes affaires
01:19:08 Il faut qu'on aille se cacher ailleurs
01:19:10 Oh!
01:19:12 Nom de Dieu! Fais ce que je te dis!
01:19:19 Cache-toi le long de la coque, il faut surtout pas que ces types-là te voient
01:19:22 Allez vas-y!
01:19:23 Reste en l'eau jusqu'à ce que tu puisses te remonter
01:19:27 Ça va?
01:19:34 Où est le gamin?
01:19:35 Tu te trompes sûrement là
01:19:40 Et ça, c'est pas à lui?
01:19:44 J'ai l'impression que tu as tendance à oublier qui je suis mais je vais t'aider à t'en soumettre
01:19:47 Patron, ça va?
01:19:49 T'arrives trop tard
01:19:51 Oui j'ai sauvé le gamin, maintenant tue-moi!
01:19:53 J'ai été un chien toute ma vie mais je mourrai en homme, tu me fais pas peur!
01:19:58 J'en suis persuadé
01:20:01 Quoi?
01:20:02 Quand vous voulez, patron
01:20:12 Oncle Odong! Oncle Odong!
01:20:14 Ne meurs pas, oncle Odong!
01:20:18 Oncle Odong, tu vas voir, je vais t'appeler
01:20:21 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:23 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:25 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:27 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:29 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:31 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:33 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:35 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:37 Je vais te faire un petit cadeau
01:20:39 Oncle Odong, tu vas voir, je vais t'apprendre à te battre
01:20:42 Oncle Odong!
01:20:43 Je suis beaucoup trop stupide pour apprendre quoi que ce soit
01:20:50 Tu ne m'en veux pas, Johnny, d'avoir emmené ton papa ici à Hong Kong et qu'il soit venu avec moi, tu ne m'en veux pas
01:21:00 Non
01:21:05 Donne-lui cette carte
01:21:07 Il faut que tu lui dises qu'il peut avoir accès à la vente grâce à cette carte
01:21:13 Il saura quoi faire
01:21:18 Bip-le, fais son numéro
01:21:32 Ne meurs pas, mets ça à ton doigt, c'est un bac pour te bonheur, elle va te guérir
01:21:39 Bip-le
01:21:40 Quel est votre message pour Monsieur Colway ?
01:22:06 Dites-lui de bien vouloir rappeler Johnny sur le portable de Jidong, j'attends son appel
01:22:13 Tu n'as pas encore fini ?
01:22:16 Il n'y a pas le feu, ton pager, je le prends
01:22:21 Je croyais que tu voulais me dire quelque chose
01:22:26 Je t'écoute
01:22:35 Avec cinq ans de retard
01:22:37 Comme tu vois, j'ai fini par parler de divorce à ma femme
01:22:43 Prends ton temps
01:22:48 Non
01:22:58 Pourquoi ?
01:22:59 Je viens de m'apercevoir qu'il y a des choses qui changent dans la vie
01:23:03 Je ne peux pas te dire ce qui compte pour moi
01:23:06 Peut-être que la prochaine fois, tu sauras vraiment ce qui compte pour toi
01:23:18 Je ne peux pas te dire ce qui compte pour moi
01:23:21 Je ne peux pas te dire ce qui compte pour moi
01:23:24 Allô ?
01:23:40 Papa, Bougam a dit qu'il avait mis des bombes à une vente aux enchères sur un bateau
01:23:44 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:23:48 J'arrive tout de suite, sois prudent
01:23:50 Je t'ai dit que tu ne peux pas me dire ce qui compte pour moi
01:23:53 Je ne peux pas te dire ce qui compte pour moi
01:23:56 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:00 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:04 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:08 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:12 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:16 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:19 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:22 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:26 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:30 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:34 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:38 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:42 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:46 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:50 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:54 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:24:58 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:02 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:06 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:10 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:14 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:18 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:22 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:26 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:30 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:34 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:38 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:42 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:46 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:50 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:54 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:25:58 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:02 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:06 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:10 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:14 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:18 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:22 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:26 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:30 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:34 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:38 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:42 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:46 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:50 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:54 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:26:58 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:02 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:06 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:10 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:14 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:18 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:22 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:26 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:30 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:34 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:38 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:42 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:46 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:50 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:54 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:27:58 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:02 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:06 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:10 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:14 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:18 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:22 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:26 Je t'ai laissé un pass dans une cabine téléphonique à l'embarcadère
01:28:30 Maintenant !
01:28:32 Déposez tout votre argent sur le podium
01:28:34 Maintenant il est à moi
01:28:36 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
01:28:38 Je veux dire que je contrôle toutes les bombes qui sont sur ce bateau
01:28:42 Qu'est-ce que vous en faites ?
01:28:44 Eh bien, si vous voulez on peut en parler
01:28:47 Non, il n'y a pas de bombe ici
01:28:49 Regardez d'abord ce qu'il y a dans votre poche
01:28:53 Revenons
01:28:55 Voilà, si vous ne sortez pas vos billets, vous voyez ce qui va se passer
01:29:06 Alors je vous conseille de le faire
01:29:09 Allez !
01:29:11 Quoi ? Encore toi ?
01:29:35 J'imagine que tu penses que tu peux arriver à sortir d'ici
01:29:39 Tu as deviné ?
01:29:41 J'ai trouvé les engins et je me suis occupé d'eux
01:29:45 Attendez les mecs !
01:29:49 Comme ça tu as désamorcé les bombes
01:29:51 Pour qui est-ce que tu me prends ?
01:29:53 Pour un abruti, qu'est-ce que tu dis de ça ?
01:29:56 Un
01:29:58 Deux, trois
01:30:02 Salopard !
01:30:04 C'est ce type qui se mêle de tout
01:30:06 C'est bon, débarrassez-vous de lui
01:30:08 Allez !
01:30:10 Allez !
01:30:12 Allez !
01:30:13 Allez !
01:30:15 Allez !
01:30:16 Allez !
01:30:18 Allez !
01:30:20 Allez !
01:30:21 Allez !
01:30:23 Allez !
01:30:25 Allez !
01:30:26 Allez !
01:30:27 Viens !
01:30:56 Viens !
01:30:57 Bravo ! Excellent ! Excellent !
01:31:19 Eh bien ça fait plus d'argent pour moi
01:31:21 Tout le monde, évacuez le bateau !
01:31:24 Empêchez-les de sortir !
01:31:26 Empêchez-les de sortir !
01:31:29 Allez !
01:31:30 Allez !
01:31:32 Allez !
01:31:34 Allez !
01:31:36 Allez !
01:31:38 Allez !
01:31:40 Viens !
01:32:08 Combien est-ce qu'il te paie par mois pour te faire démolir la gueule ?
01:32:11 Je vais te tuer !
01:32:13 Hey ! Hey ! Hey !
01:32:16 Oh !
01:32:18 Oh !
01:32:20 Oh !
01:32:21 Oh !
01:32:23 Oh !
01:32:24 [Bruits de combats]
01:32:32 [Musique]
01:32:36 [Musique]
01:32:39 [Musique]
01:32:42 [Musique]
01:32:46 [Musique]
01:32:50 [Musique]
01:32:54 [Musique]
01:32:58 [Musique]
01:33:02 [Musique]
01:33:07 [Musique]
01:33:10 [Musique]
01:33:14 [Musique]
01:33:18 [Musique]
01:33:22 [Musique]
01:33:26 [Musique]
01:33:30 [Musique]
01:33:35 [Musique]
01:33:38 [Musique]
01:33:42 [Musique]
01:33:46 [Musique]
01:33:50 [Musique]
01:33:54 [Musique]
01:33:58 [Musique]
01:34:03 [Musique]
01:34:06 [Musique]
01:34:10 [Musique]
01:34:14 [Musique]
01:34:18 [Musique]
01:34:22 [Musique]
01:34:26 [Musique]
01:34:31 [Musique]
01:34:34 [Musique]
01:34:38 [Musique]
01:34:42 [Musique]
01:34:46 [Musique]
01:34:50 [Musique]
01:34:54 [Musique]
01:34:59 [Musique]
01:35:02 [Musique]
01:35:06 [Musique]
01:35:10 [Musique]
01:35:14 [Musique]
01:35:18 [Musique]
01:35:22 [Musique]
01:35:27 [Musique]
01:35:30 [Musique]
01:35:34 [Musique]
01:35:38 [Musique]
01:35:42 [Musique]
01:35:46 [Musique]
01:35:50 [Musique]
01:35:55 [Musique]
01:35:58 [Musique]
01:36:02 [Musique]
01:36:06 [Musique]
01:36:10 [Musique]
01:36:14 [Musique]
01:36:18 [Musique]
01:36:23 [Musique]
01:36:26 [Musique]
01:36:30 [Musique]
01:36:34 [Musique]
01:36:38 [Musique]
01:36:42 [Musique]
01:36:46 [Musique]
01:36:51 [Musique]
01:36:54 [Musique]
01:36:58 [Musique]
01:37:02 [Musique]
01:37:06 [Musique]
01:37:10 [Musique]
01:37:14 [Musique]
01:37:19 [Musique]
01:37:22 [Musique]
01:37:26 [Musique]
01:37:30 [Musique]
01:37:34 [Musique]
01:37:38 [Musique]
01:37:42 [Musique]
01:37:47 [Musique]
01:37:50 [Musique]
01:37:54 [Musique]
01:37:58 [Musique]
01:38:02 [Musique]
01:38:06 [Musique]
01:38:10 [Musique]
01:38:15 [Musique]
01:38:18 [Musique]
01:38:22 [Musique]
01:38:26 [Musique]
01:38:30 [Musique]
01:38:34 [Musique]
01:38:38 [Musique]
01:38:43 [Musique]
01:38:46 [Musique]
01:38:50 [Musique]
01:38:54 [Musique]
01:38:58 [Musique]
01:39:02 [Musique]
01:39:06 [Musique]
01:39:11 [Musique]
01:39:14 [Musique]
01:39:18 [Musique]
01:39:22 [Musique]
01:39:26 [Musique]
01:39:30 [Musique]
01:39:34 [Musique]
01:39:39 [Musique]
01:39:42 [Musique]
01:39:46 [Musique]
01:39:50 [Musique]
01:39:54 [Musique]
01:39:58 [Musique]
01:40:02 [Musique]
01:40:07 [Musique]
01:40:10 [Musique]
01:40:14 [Musique]
01:40:18 [Musique]
01:40:22 [Musique]
01:40:26 [Musique]
01:40:30 [Musique]
01:40:35 [Musique]
01:40:38 [Musique]
01:40:42 [Musique]
01:40:46 [Musique]
01:40:50 [Musique]
01:40:54 [Musique]
01:40:58 [Musique]
01:41:03 [Musique]
01:41:06 [Musique]
01:41:10 [Musique]
01:41:14 [Musique]
01:41:18 [Musique]
01:41:22 [Musique]
01:41:26 [Musique]
01:41:31 [Musique]
01:41:34 [Musique]
01:41:38 [Musique]
01:41:42 [Musique]
01:41:46 [Musique]
01:41:50 [Musique]
01:41:54 [Musique]
01:41:59 [Musique]
01:42:02 [Musique]
01:42:06 [Musique]
01:42:10 [Musique]
01:42:14 [Musique]
01:42:18 [Musique]
01:42:22 [Musique]
01:42:27 [Musique]
01:42:30 [Musique]
01:42:34 [Musique]
01:42:38 [Musique]
01:42:42 [Musique]
01:42:46 [Musique]
01:42:50 [Musique]
01:42:55 [Musique]
01:42:58 [Musique]
01:43:01 [Musique]
01:43:04 [Musique]
01:43:08 [Musique]

Recommandations